mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2025-10-26 11:17:43 +00:00
7339 lines
372 KiB
XML
7339 lines
372 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ug">
|
||
<context>
|
||
<name>ActivityItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="29"/>
|
||
<source>Open %1 locally</source>
|
||
<translation>يەرلىك% 1 نى ئېچىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="35"/>
|
||
<source>In %1</source>
|
||
<translation>% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ActivityItemContent</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="182"/>
|
||
<source>Open file details</source>
|
||
<translation>ھۆججەت تەپسىلاتلىرىنى ئېچىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="205"/>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>خىزمەتتىن ھەيدەش</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ActivityList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="55"/>
|
||
<source>Activity list</source>
|
||
<translation>پائالىيەت تىزىملىكى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="139"/>
|
||
<source>Scroll to top</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="168"/>
|
||
<source>No activities yet</source>
|
||
<translation>تېخى پائالىيەت يوق</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CallNotificationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="166"/>
|
||
<source>Talk notification caller avatar</source>
|
||
<translation>سۆزلىشىش ئۇقتۇرۇشى چاقىرغۇچى باش سۈرىتى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="225"/>
|
||
<source>Answer Talk call notification</source>
|
||
<translation>جاۋاب سۆزلىشىش ئۇقتۇرۇشى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="232"/>
|
||
<source>Decline</source>
|
||
<translation>رەت قىلىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="242"/>
|
||
<source>Decline Talk call notification</source>
|
||
<translation>سۆزلىشىش ئۇقتۇرۇشىنى رەت قىلىش</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CloudProviderWrapper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="104"/>
|
||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||
<translation>% 1 (% 2,% 3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Checking for changes in "%1"</source>
|
||
<translation>"% 1" دىكى ئۆزگىرىشلەرنى تەكشۈرۈش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||
<translation>% 2 نىڭ% 1 نى ماسقەدەملەش (% 3 قالدى)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Syncing %1 of %2</source>
|
||
<translation>% 2 نىڭ% 1 نى ماسقەدەملەش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||
<translation>ماس قەدەم% 1 (% 2 سول)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Syncing %1</source>
|
||
<translation>ماس قەدەم% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="162"/>
|
||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="241"/>
|
||
<source>No recently changed files</source>
|
||
<translation>يېقىندا ئۆزگەرتىلگەن ھۆججەت يوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Sync paused</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش توختاپ قالدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Syncing</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Open website</source>
|
||
<translation>توربېكەتنى ئېچىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Open %1 Desktop</source>
|
||
<comment>Open Nextcloud main window. Placeholer will be the application name. Please keep it.</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Open in browser</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Recently changed</source>
|
||
<translation>يېقىندا ئۆزگەرتىلدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Pause synchronization</source>
|
||
<translation>ماس قەدەمنى توختىتىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="260"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>ياردەم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>تەڭشەك</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="266"/>
|
||
<source>Log out</source>
|
||
<translation>چېكىنىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="269"/>
|
||
<source>Quit sync client</source>
|
||
<translation>ماس قەدەملىك خېرىداردىن ۋاز كېچىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConflictDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="53"/>
|
||
<source>Local version</source>
|
||
<translation>يەرلىك نەشرى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="68"/>
|
||
<source>Server version</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر نەشرى</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CurrentAccountHeaderButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="27"/>
|
||
<source>Current account</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="40"/>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="159"/>
|
||
<source>Resume sync for all</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="40"/>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="159"/>
|
||
<source>Pause sync for all</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="140"/>
|
||
<source>Add account</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="144"/>
|
||
<source>Add new account</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="178"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="202"/>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="243"/>
|
||
<source>Current account avatar</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="273"/>
|
||
<source>Current account status is online</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="273"/>
|
||
<source>Current account status is do not disturb</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="348"/>
|
||
<source>Account switcher and settings menu</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditFileLocallyLoadingDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="83"/>
|
||
<source>Opening file for local editing</source>
|
||
<translation>يەرلىك تەھرىرلەش ئۈچۈن ھۆججەت ئېچىش</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EmojiPicker</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="136"/>
|
||
<source>No recent emojis</source>
|
||
<translation>يېقىنقى emojis يوق</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EncryptionTokenDiscoveryDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/EncryptionTokenDiscoveryDialog.qml" line="88"/>
|
||
<source>Discovering the certificates stored on your USB token</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ErrorBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ErrorBox.qml" line="54"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileDetailsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="218"/>
|
||
<source>Activity</source>
|
||
<translation>پائالىيەت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="227"/>
|
||
<source>Sharing</source>
|
||
<translation>ئورتاقلىشىش</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileDetailsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsWindow.qml" line="28"/>
|
||
<source>File details of %1 · %2</source>
|
||
<translation>ھۆججەت تەپسىلاتلىرى% 1 ·% 2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="86"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>ئۆچۈرۈش</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="23"/>
|
||
<source>Virtual files settings</source>
|
||
<translation>مەۋھۇم ھۆججەت تەڭشىكى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="44"/>
|
||
<source>General settings</source>
|
||
<translation>ئادەتتىكى تەڭشەكلەر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="52"/>
|
||
<source>Enable virtual files</source>
|
||
<translation>مەۋھۇم ھۆججەتلەرنى قوزغىتىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="103"/>
|
||
<source>Allow deletion of items in Trash</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="109"/>
|
||
<source>Reset virtual files environment</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileSystem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Error removing "%1": %2</source>
|
||
<translation>"% 1" نى ئۆچۈرۈشتە خاتالىق:% 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Could not remove folder "%1"</source>
|
||
<translation>"% 1" ھۆججەت قىسقۇچىنى ئۆچۈرەلمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Flow2AuthWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
|
||
<source>Browser Authentication</source>
|
||
<translation>توركۆرگۈ دەلىللەش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="47"/>
|
||
<source>Logo</source>
|
||
<translation>Logo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="76"/>
|
||
<source>Switch to your browser to connect your account</source>
|
||
<translation>ھېساباتىڭىزنى ئۇلاش ئۈچۈن تور كۆرگۈچىڭىزگە ئالماشتۇرۇڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="229"/>
|
||
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
|
||
<translation>ئۇلىنىش جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلدى. قايتا سىناڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FolderWizardSourcePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
|
||
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش ئۈچۈن كومپيۇتېرىڭىزدىكى يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچنى تاللاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
|
||
<source>&Choose …</source>
|
||
<translation>& تاللاڭ…</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FolderWizardTargetPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="77"/>
|
||
<source>Select a remote destination folder</source>
|
||
<translation>يىراقتىكى نىشان ھۆججەت قىسقۇچىنى تاللاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="89"/>
|
||
<source>Create folder</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچ قۇرۇش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="109"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>يېڭىلاش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="123"/>
|
||
<source>Folders</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="236"/>
|
||
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
|
||
<translation>Nextcloud ئۈستەل يۈزى ئاساسىي دىئالوگى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="245"/>
|
||
<source>Main content</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="382"/>
|
||
<source>Unified search results list</source>
|
||
<translation>بىرلىككە كەلگەن ئىزدەش نەتىجىسى تىزىملىكى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="446"/>
|
||
<source>New activities</source>
|
||
<translation>يېڭى پائالىيەتلەر</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="311"/>
|
||
<source>The server took too long to respond. Check your connection and try syncing again. If it still doesn’t work, reach out to your server administrator.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="315"/>
|
||
<source>An unexpected error occurred. Please try syncing again or contact your server administrator if the issue continues.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="595"/>
|
||
<source>The server enforces strict transport security and does not accept untrusted certificates.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Account</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Public Share Link</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="1061"/>
|
||
<source>File %1 is already locked by %2.</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججەت ئاللىقاچان% 2 تەرىپىدىن قۇلۇپلانغان.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="1063"/>
|
||
<source>Lock operation on %1 failed with error %2</source>
|
||
<translation>% 1 دىكى قۇلۇپلاش مەشغۇلاتى% 2 خاتالىق بىلەن مەغلۇپ بولدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="1065"/>
|
||
<source>Unlock operation on %1 failed with error %2</source>
|
||
<translation>% 1 دىكى قۇلۇپ ئېچىش مەشغۇلاتى% 2 خاتالىق بىلەن مەغلۇپ بولدى</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::AccountManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="239"/>
|
||
<source>An account was detected from a legacy desktop client.
|
||
Should the account be imported?</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="241"/>
|
||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Legacy import</source>
|
||
<translation>مىراس ئىمپورت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>ئەكىرىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Skip</source>
|
||
<translation>ئاتلاش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Could not import accounts from legacy client configuration.</source>
|
||
<translation>مىراس خېرىدارلارنىڭ سەپلىمىسىدىن ھېسابات ئەكىرەلمىدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="85"/>
|
||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||
<translation>تەكشۈرۈلمىگەن ھۆججەت قىسقۇچلار يەرلىك ھۆججەت سىستېمىسىڭىزدىن <b> ئۆچۈرۈلىدۇ </ b> بولۇپ ، بۇ كومپيۇتېرغا ماسقەدەملەنمەيدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="237"/>
|
||
<source>Synchronize all</source>
|
||
<translation>ھەممىنى ماسقەدەملەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="244"/>
|
||
<source>Synchronize none</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="251"/>
|
||
<source>Apply manual changes</source>
|
||
<translation>قولدا ئۆزگەرتىش قوللىنىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="270"/>
|
||
<source>Standard file sync</source>
|
||
<translation>ئۆلچەملىك ھۆججەت ماسقەدەملەش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="314"/>
|
||
<source>Virtual file sync</source>
|
||
<translation>مەۋھۇم ھۆججەت ماسقەدەملەش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="319"/>
|
||
<source>Connection settings</source>
|
||
<translation>ئۇلىنىش تەڭشىكى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="137"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>ئىلتىماس قىلىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||
<source>Storage space: …</source>
|
||
<translation>ساقلاش بوشلۇقى:…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="124"/>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="889"/>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1009"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>بىكار قىلىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="172"/>
|
||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||
<translation><مۇلازىمېتىر> بىلەن <user> غا ئۇلاندى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
|
||
<source>No account configured.</source>
|
||
<translation>ھېسابات سەپلەنمىدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="92"/>
|
||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||
<translation>مەۋھۇم ھۆججەتلەر بىلەن ئاخىرىغىچە مەخپىيلەشتۈرۈش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".</source>
|
||
<translation>بۇ ھۆججەت قىسقۇچتا مەۋھۇم ھۆججەتلەر ئىقتىدارى باردەك قىلىدۇ. ھازىرچە مەخپىيلەشتۈرۈلگەن مەۋھۇم ھۆججەتلەرنى يوشۇرۇن چۈشۈرۈش مۇمكىن ئەمەس. مەۋھۇم ھۆججەتلەر ۋە ئاخىرىغىچە مەخپىيلەشتۈرۈش ئارقىلىق ئەڭ ياخشى تەجرىبىگە ئېرىشىش ئۈچۈن ، شىفىرلانغان ھۆججەت قىسقۇچنىڭ «يەرلىكتە ھەر ۋاقىت تەمىنلەڭ» دەپ بەلگە قويۇلغانلىقىنى جەزملەشتۈرۈڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="101"/>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Do not encrypt folder</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچنى مەخپىيلەشتۈرمەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="104"/>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Encrypt folder</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچنى مەخپىيلەشتۈرۈش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="114"/>
|
||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||
<translation>ئاخىرىغىچە مەخپىيلەشتۈرۈش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="117"/>
|
||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||
<translation>بۇ ھۆججەت قىسقۇچىڭىزنى ۋە ئۇنىڭدىكى بارلىق ھۆججەتلەرنى مەخپىيلەشتۈرىدۇ. شىفىرلاش mnemonic ئاچقۇچىڭىز بولمىسا بۇ ھۆججەتلەرنى ئەمدى زىيارەت قىلغىلى بولمايدۇ.
|
||
<b> بۇ جەرياننى ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولمايدۇ. داۋاملاشتۇرۇشنى خالامسىز؟ </b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
|
||
<source>End-to-end encryption has not been initialized on this account.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Forget encryption setup</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Display mnemonic</source>
|
||
<translation>Mnemonic نى كۆرسىتىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Encryption is set-up. Remember to <b>Encrypt</b> a folder to end-to-end encrypt any new files added to it.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>ئاگاھلاندۇرۇش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="398"/>
|
||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||
<translation>شىفىرلاشتىن بۇرۇن ھۆججەت قىسقۇچنىڭ ماسقەدەملىنىشىنى ساقلاڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="400"/>
|
||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچتا كىچىك ماسقەدەملەش مەسىلىسى بار. بۇ ھۆججەت قىسقۇچنى مەخپىيلەشتۈرۈش مۇۋەپپەقىيەتلىك ماس قەدەملەنگەندىن كېيىن مۇمكىن بولىدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="402"/>
|
||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچتا ماس قەدەمدە خاتالىق بار. بۇ ھۆججەت قىسقۇچنى مەخپىيلەشتۈرۈش مۇۋەپپەقىيەتلىك ماس قەدەملەنگەندىن كېيىن مۇمكىن بولىدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||
<source>You cannot encrypt this folder because the end-to-end encryption is not set-up yet on this device.
|
||
Would you like to do this now?</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/>
|
||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچنى مەزمۇن بىلەن مەخپىيلەشتۈرەلمەيسىز ، ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرۈۋېتىڭ.
|
||
يېڭى ماسقەدەملەشنى ساقلاڭ ، ئاندىن ئۇنى مەخپىيلەشتۈرۈڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
|
||
<source>Encryption failed</source>
|
||
<translation>شىفىرلاش مەغلۇب بولدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
|
||
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچنى شىفىرلىيالمىدى ، چۈنكى بۇ ھۆججەت قىسقۇچ مەۋجۇت ئەمەس</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
|
||
<source>Encrypt</source>
|
||
<translation>شىفىرلاش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="610"/>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
|
||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||
<translation>سەل قارالغان ھۆججەتلەرنى تەھرىرلەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
|
||
<source>Create new folder</source>
|
||
<translation>يېڭى ھۆججەت قىسقۇچ قۇر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="709"/>
|
||
<source>Availability</source>
|
||
<translation>ئىشلەتكىلى بولىدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/>
|
||
<source>Choose what to sync</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەشنى تاللاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/>
|
||
<source>Force sync now</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
|
||
<source>Restart sync</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەشنى قايتا قوزغىتىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچ ماسقەدەملەشنى ئۆچۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="718"/>
|
||
<source>Disable virtual file support …</source>
|
||
<translation>مەۋھۇم ھۆججەت قوللاشنى چەكلەڭ…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="727"/>
|
||
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
|
||
<translation>مەۋھۇم ھۆججەت قوللاشنى قوزغىتىڭ% 1…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="727"/>
|
||
<source>(experimental)</source>
|
||
<translation>(تەجرىبە)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="821"/>
|
||
<source>Folder creation failed</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچ قۇرۇش مەغلۇب بولدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="881"/>
|
||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچ ماسقەدەملەشنى ئۆچۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="888"/>
|
||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچ ئۇلىنىشىنى ئۆچۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1000"/>
|
||
<source>Disable virtual file support?</source>
|
||
<translation>مەۋھۇم ھۆججەت قوللاشنى چەكلەمسىز؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
|
||
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
|
||
|
||
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
|
||
|
||
This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||
<translation>بۇ ھەرىكەت مەۋھۇم ھۆججەت قوللاشنى چەكلەيدۇ. نەتىجىدە نۆۋەتتە «پەقەت توردىلا بار» دەپ بەلگە قويۇلغان ھۆججەت قىسقۇچلارنىڭ مەزمۇنى چۈشۈرۈلىدۇ.
|
||
|
||
مەۋھۇم ھۆججەت قوللاشنى چەكلەشنىڭ بىردىنبىر ئارتۇقچىلىقى شۇكى ، ماس قەدەملىك ئىقتىدار يەنە بىر قېتىم بارلىققا كېلىدۇ.
|
||
|
||
بۇ ھەرىكەت نۆۋەتتە ئىجرا بولۇۋاتقان ماس قەدەمنى ئەمەلدىن قالدۇرىدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1008"/>
|
||
<source>Disable support</source>
|
||
<translation>قوللاشنى چەكلەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1095"/>
|
||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||
<translation>ئاخىرىدىن ئاخىرىغىچە مەخپىيلەشتۈرۈش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1097"/>
|
||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note it down and keep it safe. You will need it to set-up the synchronization of encrypted folders on your other devices.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
|
||
<source>Forget the end-to-end encryption on this device</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
|
||
<source>Do you want to forget the end-to-end encryption settings for %1 on this device?</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
|
||
<source>Forgetting end-to-end encryption will remove the sensitive data and all the encrypted files from this device.<br>However, the encrypted files will remain on the server and all your other devices, if configured.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1197"/>
|
||
<source>Sync Running</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
|
||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش مەشغۇلاتى ئىجرا بولۇۋاتىدۇ. <br/> ئۇنى ئاخىرلاشتۇرماقچىمۇ؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1283"/>
|
||
<source>%1 in use</source>
|
||
<translation>ئىشلىتىلىۋاتقان% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1537"/>
|
||
<source>Migrate certificate to a new one</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1644"/>
|
||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||
<translation>چوڭلۇقى% 1MB دىن ئېشىپ كەتكەن قىسقۇچلار بار:% 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1695"/>
|
||
<source>End-to-end encryption has been initialized on this account with another device.<br>Enter the unique mnemonic to have the encrypted folders synchronize on this device as well.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1753"/>
|
||
<source>This account supports end-to-end encryption, but it needs to be set up first.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1757"/>
|
||
<source>Set up encryption</source>
|
||
<translation>مەخپىيلەشتۈرۈشنى تەڭشەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1319"/>
|
||
<source>Connected to %1.</source>
|
||
<translation>% 1 گە ئۇلاندى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1323"/>
|
||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر% 1 نى ۋاقتىنچە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1326"/>
|
||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر% 1 ھازىر ئاسراش ھالىتىدە.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1332"/>
|
||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||
<translation>% 1 دىن چېكىنىپ چىقتى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1631"/>
|
||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||
<translation>بەك چوڭ بولغاچقا ماسقەدەملەنمىگەن ھۆججەت قىسقۇچلار بار: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1632"/>
|
||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||
<translation>سىرتقى ساقلانما بولغاچقا ماسقەدەملەنمىگەن ھۆججەت قىسقۇچلار بار: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1633"/>
|
||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||
<translation>ماس كېلىدىغان ھۆججەت قىسقۇچلار بار ، چۈنكى ئۇلار بەك چوڭ ياكى تاشقى دۇكانلار: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
|
||
<source>Open folder</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچنى ئېچىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
|
||
<source>Resume sync</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەشنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
|
||
<source>Pause sync</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەشنى توختىتىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="822"/>
|
||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||
<translation><p> يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچنى قۇرالمىدى <i>% 1 </i>. </p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="882"/>
|
||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||
<translation><p> راستىنلا <i>% 1 </i> ھۆججەت قىسقۇچنى ماسقەدەملەشنى توختاتماقچىمۇ؟ </p> <p> <b> ئەسكەرتىش: </b> بۇ <b> ئەمەس </b> ئۆچۈرۈلىدۇ ھۆججەتلەر. </p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1270"/>
|
||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||
<translation>ئىشلىتىلىۋاتقان% 2 نىڭ% 1 (% 3%). تورغا ئورنىتىلغان ياكى ئورتاقلاشقان قىسقۇچلارنى ئۆز ئىچىگە ئالغان بەزى قىسقۇچلارنىڭ چەكلىمىسى بولۇشى مۇمكىن.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1271"/>
|
||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||
<translation>ئىشلىتىلىۋاتقان% 2 نىڭ% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1280"/>
|
||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||
<translation>ھازىر ساقلاش ئىشلىتىش ئۇچۇرى يوق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1310"/>
|
||
<source>%1 as %2</source>
|
||
<translation>% 1 as% 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1317"/>
|
||
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر نۇسخىسى% 1 قوللىمايدۇ! ئۆزىڭىزنىڭ خەتىرىگە قاراپ ئىلگىرىلەڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1329"/>
|
||
<source>Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal.</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر% 1 نۆۋەتتە قايتا نىشانلىنىۋاتىدۇ ، ياكى ئۇلىنىشىڭىز تۇتۇلغان پورتنىڭ ئارقىسىدا.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1335"/>
|
||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||
<translation>% 1 گە ئۇلىنىۋاتىدۇ…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1339"/>
|
||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||
<translation>% 1 گە ئۇلىنالمىدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
|
||
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر سەپلەش خاتالىقى:% 1 دىكى% 1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1353"/>
|
||
<source>You need to accept the terms of service at %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1358"/>
|
||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||
<translation>% 1 ئۇلىنىش سەپلەنمىدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::AccountSetupFromCommandLineJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="133"/>
|
||
<source>The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىرغا دەلىللەنگەن تەلەپ «% 1» گە يۆتكەلدى. URL ناچار ، مۇلازىمېتىر خاتا تەڭشەلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser.</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر تەرىپىدىن چەكلەنگەن. مۇۋاپىق زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىزنى جەزملەشتۈرۈش ئۈچۈن ، <a href = "% 1"> بۇ يەرنى چېكىپ </a> توركۆرگۈڭىز بىلەن مۇلازىمەتنى زىيارەت قىلىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="151"/>
|
||
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
|
||
<translation>دەلىللەنگەن WebDAV تەلىپىگە ئىناۋەتسىز جاۋاب كەلدى</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::AccountState</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Signed out</source>
|
||
<translation>تىزىملاتتى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Disconnected</source>
|
||
<translation>ئۈزۈلۈپ قالدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation>ئۇلاندى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Service unavailable</source>
|
||
<translation>مۇلازىمەتنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Maintenance mode</source>
|
||
<translation>ئاسراش ھالىتى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Redirect detected</source>
|
||
<translation>قايتا نىشانلاندى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Network error</source>
|
||
<translation>تور خاتالىقى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Configuration error</source>
|
||
<translation>سەپلەش خاتالىقى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Asking Credentials</source>
|
||
<translation>كىنىشكا سوراش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
|
||
<translation>ئىشلەتكۈچىنىڭ مۇلازىمەت شەرتلىرىنى قوبۇل قىلىشى كېرەك</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Unknown account state</source>
|
||
<translation>نامەلۇم ھېسابات ھالىتى</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ActivityListModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="475"/>
|
||
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
|
||
<translation>تېخىمۇ كۆپ پائالىيەتلەر ئۈچۈن پائالىيەت دېتالىنى ئېچىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="495"/>
|
||
<source>Fetching activities …</source>
|
||
<translation>Fetching activities…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="602"/>
|
||
<source>Network error occurred: client will retry syncing.</source>
|
||
<translation>تور خاتالىقى يۈز بەردى: خېرىدار ماسقەدەملەشنى قايتا سىنايدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::AddCertificateDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
|
||
<source>SSL client certificate authentication</source>
|
||
<translation>SSL خېرىدار گۇۋاھنامىسىنى دەلىللەش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
|
||
<source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
|
||
<translation>بۇ مۇلازىمېتىر بەلكىم SSL خېرىدار گۇۋاھنامىسى تەلەپ قىلىشى مۇمكىن.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||
<source>Certificate & Key (pkcs12):</source>
|
||
<translation>گۇۋاھنامە ۋە ئاچقۇچ (pkcs12):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
|
||
<source>Certificate password:</source>
|
||
<translation>گۇۋاھنامە پارولى:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
|
||
<source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
|
||
<translation>شىفىرلانغان pkcs12 بوغچىسى سەپلىمە ھۆججىتىدە ساقلىنىدىغان بولغاچقا كۈچلۈك تەۋسىيە قىلىنىدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||
<source>Browse …</source>
|
||
<translation>Browse…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Select a certificate</source>
|
||
<translation>گۇۋاھنامە تاللاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
|
||
<translation>گۇۋاھنامە ھۆججىتى (* .p12 * .pfx)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Application</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Some settings were configured in %1 versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>Continuing will mean <b>%2 these settings</b>.<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%3</i>.</source>
|
||
<translation>بەزى تەڭشەكلەر بۇ خېرىدارنىڭ% 1 نەشرىدە تەڭشەلگەن بولۇپ ، بۇ نەشرىدە يوق ئىقتىدارلارنى ئىشلىتىدۇ. <br> <br> داۋاملاشتۇرۇش <b>% 2 بۇ تەڭشەكلەرنى كۆرسىتىدۇ </ b>. <br> نۆۋەتتىكى سەپلىمە ھۆججىتى ئاللىبۇرۇن <i>% 3 </i> گە زاپاسلانغان.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
|
||
<source>newer</source>
|
||
<comment>newer software version</comment>
|
||
<translation>newer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
|
||
<source>older</source>
|
||
<comment>older software version</comment>
|
||
<translation>كونا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="181"/>
|
||
<source>ignoring</source>
|
||
<translation>سەل قاراش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="181"/>
|
||
<source>deleting</source>
|
||
<translation>ئۆچۈرۈش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>چېكىنىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>داۋاملاشتۇر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="508"/>
|
||
<source>%1 accounts</source>
|
||
<comment>number of accounts imported</comment>
|
||
<translation>% 1 ھېسابات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="509"/>
|
||
<source>1 account</source>
|
||
<translation>1 ھېسابات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="511"/>
|
||
<source>%1 folders</source>
|
||
<comment>number of folders imported</comment>
|
||
<translation>% 1 ھۆججەت قىسقۇچ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="512"/>
|
||
<source>1 folder</source>
|
||
<translation>1 ھۆججەت قىسقۇچ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="514"/>
|
||
<source>Legacy import</source>
|
||
<translation>مىراس ئىمپورت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="515"/>
|
||
<source>Imported %1 and %2 from a legacy desktop client.
|
||
%3</source>
|
||
<comment>number of accounts and folders imported. list of users.</comment>
|
||
<translation>مىراس ئۈستەل يۈزى خېرىدارلىرىدىن% 1 ۋە% 2 ئىمپورت قىلىندى.
|
||
% 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="604"/>
|
||
<source>Error accessing the configuration file</source>
|
||
<translation>سەپلىمە ھۆججىتىگە كىرىشتە خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="605"/>
|
||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
|
||
<translation>% 1 دىكى سەپلىمە ھۆججىتىنى زىيارەت قىلغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. ھۆججەتنى سىستېما ھېساباتىڭىز ئارقىلىق زىيارەت قىلىشقا كاپالەتلىك قىلىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::AuthenticationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Authentication Required</source>
|
||
<translation>دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Enter username and password for "%1" at %2.</source>
|
||
<translation>% 2 دە "% 1" نىڭ ئىشلەتكۈچى ئىسمى ۋە پارولىنى كىرگۈزۈڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="29"/>
|
||
<source>&Username:</source>
|
||
<translation>& ئىشلەتكۈچى ئىسمى:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
|
||
<source>&Password:</source>
|
||
<translation>& پارول:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::BasePropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/basepropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="85"/>
|
||
<source>"%1 Failed to unlock encrypted folder %2".</source>
|
||
<translation>"% 1 شىفىرلانغان ھۆججەت قىسقۇچنى ئېچىش مەغلۇب بولدى".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/basepropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر تەرىپىدىن قايتۇرۇلغان خاتا HTTP كودى. مۆلچەرلەنگەن 204 ، ئەمما «% 1% 2» گە ئېرىشتى.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::BulkPropagatorDownloadJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="143"/>
|
||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="151"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="152"/>
|
||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Unable to update metadata of new file %1.</source>
|
||
<comment>error with update metadata of new Win VFS file</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="178"/>
|
||
<source>File %1 cannot be downloaded because it is non virtual!</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="191"/>
|
||
<source>The file %1 is currently in use</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Could not get file %1 from local DB</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="244"/>
|
||
<source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::BulkPropagatorJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="141"/>
|
||
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججىتىنى يۈكلەشكە بولمايدۇ ، چۈنكى ئوخشاش ئىسىمدىكى باشقا ھۆججەت مەۋجۇت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="182"/>
|
||
<source>File contains leading or trailing spaces and couldn't be renamed</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="200"/>
|
||
<source>File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server.</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججەتنىڭ ئۆزگەرتىلگەن ۋاقتى ئىناۋەتسىز. مۇلازىمېتىرغا يۈكلىمەڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="352"/>
|
||
<source>File Removed (start upload) %1</source>
|
||
<translation>ھۆججەت ئۆچۈرۈلدى (يوللاشنى باشلاڭ)% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="371"/>
|
||
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججەتنىڭ ئۆزگەرتىش ۋاقتى ئىناۋەتسىز. مۇلازىمېتىرغا يۈكلىمەڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="384"/>
|
||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش جەريانىدا يەرلىك ھۆججەت ئۆزگەردى. ئۇ ئەسلىگە كېلىدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="398"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="745"/>
|
||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش جەريانىدا يەرلىك ھۆججەت ئۆزگەردى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="508"/>
|
||
<source>Network error: %1</source>
|
||
<translation>تور خاتالىقى:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="554"/>
|
||
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
||
<translation>مېتا سانلىق مەلۇماتنى يېڭىلاشتا خاتالىق:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="557"/>
|
||
<source>The file %1 is currently in use</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججىتى ھازىر ئىشلىتىلىۋاتىدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="727"/>
|
||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش جەريانىدا يەرلىك ھۆججەت ئۆچۈرۈلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="775"/>
|
||
<source>Restoration failed: %1</source>
|
||
<translation>ئەسلىگە كەلتۈرۈش مەغلۇپ بولدى:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::CaseClashConflictSolver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Cannot rename file because a file with the same name already exists on the server. Please pick another name.</source>
|
||
<translation>ھۆججەتنىڭ ئىسمىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ ، چۈنكى ئوخشاش ئىسىمدىكى ھۆججەت مۇلازىمېتىردا مەۋجۇت. باشقا ئىسىمنى تاللاڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
|
||
<translation>ھۆججەتنىڭ نامىنى ئۆزگەرتەلمىدى. مۇلازىمېتىرغا ئۇلانغانلىقىڭىزنى جەزملەشتۈرۈڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="162"/>
|
||
<source>You don't have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
|
||
<translation>بۇ ھۆججەتنىڭ نامىنى ئۆزگەرتىش ھوقۇقىڭىز يوق. ھۆججەتنىڭ ئاپتورىنىڭ ئىسمىنى ئۆزگەرتىشنى تەلەپ قىلىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
|
||
<translation>خاتالىق% 1 بىلەن ئىجازەت ئالالمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت ئىسمى يېتەكچى ۋە ئارقىدا قالغان بوشلۇقلارنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Filename contains leading spaces.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت ئىسمى يېتەكچى بوشلۇقنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت نامىدا ئىز قوغلاش بوشلۇقى بار.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::CaseClashFilenameDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Case Clash Conflict</source>
|
||
<translation>دېلو توقۇنۇشى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="23"/>
|
||
<source>The file could not be synced because it generates a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
|
||
<translation>بۇ ھۆججەت ماس قەدەمدە بولالمىدى ، چۈنكى ئۇ بۇ سىستېمىدا مەۋجۇت ھۆججەت بىلەن دېلو توقۇنۇشى پەيدا قىلىدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="36"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="53"/>
|
||
<source>Existing file</source>
|
||
<translation>مەۋجۇت ھۆججەت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="60"/>
|
||
<source>file A</source>
|
||
<translation>ھۆججەت A.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="107"/>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="213"/>
|
||
<source>today</source>
|
||
<translation>بۈگۈن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="114"/>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="220"/>
|
||
<source>0 byte</source>
|
||
<translation>0 بايىت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="121"/>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Open existing file</source>
|
||
<translation>مەۋجۇت ھۆججەتنى ئېچىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="165"/>
|
||
<source>Case clashing file</source>
|
||
<translation>دېلو مىسالى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="172"/>
|
||
<source>file B</source>
|
||
<translation>ھۆججەت B.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="227"/>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Open clashing file</source>
|
||
<translation>توقۇنۇش ھۆججىتىنى ئېچىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="268"/>
|
||
<source>Please enter a new name for the clashing file:</source>
|
||
<translation>توقۇنۇش ھۆججىتىنىڭ يېڭى نامىنى كىرگۈزۈڭ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="281"/>
|
||
<source>New filename</source>
|
||
<translation>يېڭى ھۆججەت ئىسمى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Rename file</source>
|
||
<translation>ھۆججەتنىڭ نامىنى ئۆزگەرتىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>The file "%1" could not be synced because of a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
|
||
<translation>بۇ سىستېمىدا مەۋجۇت ھۆججەت بىلەن يۈز بەرگەن توقۇنۇش سەۋەبىدىن «% 1» ھۆججىتىنى ماسقەدەملىيەلمىدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="94"/>
|
||
<source>%1 does not support equal file names with only letter casing differences.</source>
|
||
<translation>% 1 ئوخشاش ھۆججەت نامىنى قوللىمايدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت ئىسمى يېتەكچى ۋە ئارقىدا قالغان بوشلۇقلارنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Filename contains leading spaces.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت ئىسمى يېتەكچى بوشلۇقنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت نامىدا ئىز قوغلاش بوشلۇقى بار.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Use invalid name</source>
|
||
<translation>ئىناۋەتسىز ئىسىم ئىشلىتىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
|
||
<translation>ھۆججەت ئىسمى قانۇنسىز ھەرپلەرنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1776"/>
|
||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||
<translation>ساندانغا مېتا سانلىق مەلۇمات يېزىشتا خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1192"/>
|
||
<source>Input PIN code</source>
|
||
<comment>Please keep it short and shorter than "Enter Certificate USB Token PIN:"</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1193"/>
|
||
<source>Enter Certificate USB Token PIN:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1210"/>
|
||
<source>Invalid PIN. Login failed</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1211"/>
|
||
<source>Login to the token failed after providing the user PIN. It may be invalid or wrong. Please try again!</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="2275"/>
|
||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||
<translation>ئاخىرىغىچە مەخپىيلەشتۈرۈش مەخپىي نومۇرىڭىزنى كىرگۈزۈڭ: <br> <br> ئىشلەتكۈچى ئىسمى:% 2 <br> ھېسابات:% 3 <br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="2283"/>
|
||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||
<translation>E2E ئىمنى كىرگۈزۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ConflictDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Sync Conflict</source>
|
||
<translation>ماس قەدەم توقۇنۇشى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="20"/>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Conflicting versions of %1.</source>
|
||
<translation>% 1 نىڭ زىددىيەتلىك نۇسخىسى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="32"/>
|
||
<source>Which version of the file do you want to keep?<br/>If you select both versions, the local file will have a number added to its name.</source>
|
||
<translation>ھۆججەتنىڭ قايسى نەشرىنى ساقلىماقچى؟ <br/> ئەگەر ھەر ئىككى نەشرىنى تاللىسىڭىز ، يەرلىك ھۆججەتنىڭ نامىغا بىر سان قوشۇلىدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="46"/>
|
||
<source>Local version</source>
|
||
<translation>يەرلىك نەشرى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="57"/>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="165"/>
|
||
<source>Click to open the file</source>
|
||
<translation>ھۆججەتنى ئېچىش ئۈچۈن چېكىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="96"/>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="204"/>
|
||
<source>today</source>
|
||
<translation>بۈگۈن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="103"/>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="211"/>
|
||
<source>0 byte</source>
|
||
<translation>0 بايىت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="110"/>
|
||
<source><a href="%1">Open local version</a></source>
|
||
<translation><a href = "% 1"> يەرلىك نەشرىنى ئېچىڭ </a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="154"/>
|
||
<source>Server version</source>
|
||
<translation>Server version</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="218"/>
|
||
<source><a href="%1">Open server version</a></source>
|
||
<translation><a href = "% 1"> ئوچۇق مۇلازىمېتىر نەشرى </a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="46"/>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Keep selected version</source>
|
||
<translation>تاللانغان نەشرىنى ساقلاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Open local version</source>
|
||
<translation>يەرلىك نەشرىنى ئېچىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Open server version</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر نەشرىنى ئېچىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Keep both versions</source>
|
||
<translation>ھەر ئىككى نەشرىنى ساقلاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Keep local version</source>
|
||
<translation>يەرلىك نەشرىنى ساقلاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Keep server version</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر نەشرىنى ساقلاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ConflictSolver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="152"/>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="152"/>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Moving file failed:
|
||
|
||
%1</source>
|
||
<translation>ھۆججەت يۆتكەش مەغلۇب بولدى:
|
||
|
||
% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source>
|
||
<translation>مۇندەرىجە <i>% 1 </i> ۋە ئۇنىڭدىكى بارلىق مەزمۇنلارنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرمەكچىمۇ؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source>
|
||
<translation>ھۆججەتنى <i>% 1 </i> مەڭگۈلۈك ئۆچۈرمەكچىمۇ؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Confirm deletion</source>
|
||
<translation>ئۆچۈرۈشنى جەزملەشتۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ConnectionValidator</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="46"/>
|
||
<source>No %1 account configured</source>
|
||
<comment>The placeholder will be the application name. Please keep it</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="46"/>
|
||
<source>No Nextcloud account configured</source>
|
||
<translation>Nextcloud ھېساباتى سەپلەنمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Timeout</source>
|
||
<translation>ۋاقىت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="299"/>
|
||
<source>The configured server for this client is too old</source>
|
||
<translation>بۇ خېرىدار ئۈچۈن سەپلەنگەن مۇلازىمېتىر بەك كونا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
|
||
<translation>ئەڭ يېڭى مۇلازىمېتىرغا يېڭىلاپ خېرىدارنى قايتا قوزغىتىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||
<translation>دەلىللەش خاتالىقى: ئىشلەتكۈچى ئىسمى ياكى پارول خاتا.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="214"/>
|
||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||
<translation>تەمىنلەنگەن كىنىشكا توغرا ئەمەس</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::DiscoveryPhase</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Error while canceling deletion of a file</source>
|
||
<translation>ھۆججەتنى ئۆچۈرۈشنى ئەمەلدىن قالدۇرغاندا خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Error while canceling deletion of %1</source>
|
||
<translation>% 1 ئۆچۈرۈشنى ئەمەلدىن قالدۇرغاندا خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="556"/>
|
||
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر خاتالىقى: PROPFIND جاۋاب XML فورماتى ئەمەس!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="586"/>
|
||
<source>The server returned an unexpected response that couldn’t be read. Please reach out to your server administrator.”</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="617"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="654"/>
|
||
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
|
||
<translation>شىفىرلانغان مېتا سانلىق مەلۇمات تەڭشەش خاتالىقى!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="641"/>
|
||
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
|
||
<translation>شىفىرلانغان مېتا سانلىق مەلۇمات تەڭشەش خاتالىقى: مۇلازىمېتىردىن دەسلەپكى ئىمزا قۇرۇق.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="348"/>
|
||
<source>Error while opening directory %1</source>
|
||
<translation>مۇندەرىجە% 1 نى ئاچقاندا خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
|
||
<translation>مۇندەرىجە خېرىدارنى زىيارەت قىلالمايدۇ ، ئىجازەت رەت قىلىندى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Directory not found: %1</source>
|
||
<translation>مۇندەرىجە تېپىلمىدى:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="385"/>
|
||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||
<translation>ھۆججەت نامىنى كودلاش ئىناۋەتلىك ئەمەس</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="406"/>
|
||
<source>Error while reading directory %1</source>
|
||
<translation>مۇندەرىجە% 1 نى ئوقۇغاندا خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::EditLocallyJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="38"/>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="97"/>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="173"/>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="314"/>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="369"/>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="378"/>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="405"/>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="425"/>
|
||
<source>Could not start editing locally.</source>
|
||
<translation>يەرلىك تەھرىرلەشنى باشلىيالمىدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="38"/>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="314"/>
|
||
<source>An error occurred during setup.</source>
|
||
<translation>تەڭشەش جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="44"/>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
|
||
<translation>يەرلىك تەھرىرلەش ئۈچۈن ھۆججەت تاپالمىدى. ئۇنىڭ يولىنىڭ توغرا ۋە يەرلىكتە ماس قەدەمدە بولۇشىغا كاپالەتلىك قىلىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="59"/>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="67"/>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="74"/>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||
<translation>يەرلىك تەھرىرلەش ئۈچۈن ھۆججەت تاپالمىدى. تاللاش ماسقەدەملەش ئارقىلىق چىقىرىۋېتىلمىگەنلىكىگە كاپالەتلىك قىلىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="98"/>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="370"/>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="379"/>
|
||
<source>An error occurred during data retrieval.</source>
|
||
<translation>سانلىق مەلۇمات ئىزدەش جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="174"/>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="406"/>
|
||
<source>An error occurred trying to synchronise the file to edit locally.</source>
|
||
<translation>ھۆججەتنى يەرلىكتە تەھرىرلەش ئۈچۈن ماسقەدەملەشتە خاتالىق كۆرۈلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر خاتالىقى: PROPFIND جاۋاب XML فورماتى ئەمەس!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Could not find a remote file info for local editing. Make sure its path is valid.</source>
|
||
<translation>يەرلىك تەھرىرلەش ئۈچۈن يىراقتىكى ھۆججەت ئۇچۇرىنى تاپالمىدى. ئۇنىڭ يولىنىڭ توغرىلىقىغا كاپالەتلىك قىلىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Invalid local file path.</source>
|
||
<translation>يەرلىك ھۆججەت يولى ئىناۋەتسىز.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Could not open %1</source>
|
||
<translation>% 1 نى ئاچالمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Please try again.</source>
|
||
<translation>قايتا سىناڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="521"/>
|
||
<source>File %1 already locked.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت% 1 ئاللىقاچان قۇلۇپلانغان.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="522"/>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="533"/>
|
||
<source>Lock will last for %1 minutes. You can also unlock this file manually once you are finished editing.</source>
|
||
<translation>قۇلۇپ% 1 مىنۇت داۋاملىشىدۇ. تەھرىرلەشنى تاماملاپ بولغاندىن كېيىن بۇ ھۆججەتنى قولدا ئاچالايسىز.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="532"/>
|
||
<source>File %1 now locked.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت% 1 ھازىر قۇلۇپلاندى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="541"/>
|
||
<source>File %1 could not be locked.</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججەتنى قۇلۇپلىغىلى بولمىدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::EditLocallyManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallymanager.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىردىن ھۆججەت ئېچىش تەلىپىنى دەلىللىيەلمىدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallymanager.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Please try again.</source>
|
||
<translation>قايتا سىناڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::EditLocallyVerificationJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Invalid token received.</source>
|
||
<translation>ئىناۋەتسىز بەلگە قوبۇل قىلىندى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="83"/>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="90"/>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Please try again.</source>
|
||
<translation>قايتا سىناڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Invalid file path was provided.</source>
|
||
<translation>ئىناۋەتسىز ھۆججەت يولى تەمىنلەندى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Could not find an account for local editing.</source>
|
||
<translation>يەرلىك تەھرىرلەش ئۈچۈن ھېسابات تاپالمىدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Could not start editing locally.</source>
|
||
<translation>يەرلىك تەھرىرلەشنى باشلىيالمىدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="121"/>
|
||
<source>An error occurred trying to verify the request to edit locally.</source>
|
||
<translation>يەرلىك تەھرىرلەش تەلىپىنى دەلىللىمەكچى بولغاندا خاتالىق كۆرۈلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::EncryptFolderJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder.
|
||
This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
||
<translation>شىفىرلاش ، ھۆججەت قىسقۇچنى ئېچىش ئۈچۈن مېتا سانلىق مەلۇمات ھاسىل قىلالمىدى.
|
||
بۇ سىزنىڭ OpenSSL كۈتۈپخانىلىرىڭىزدا مەسىلە بولۇشى مۇمكىن.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::EncryptedFolderMetadataHandler</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="55"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="62"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="68"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="171"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="180"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Error fetching metadata.</source>
|
||
<translation>مېتا سانلىق مەلۇماتنى ئېلىشتا خاتالىق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="123"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="129"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Error locking folder.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچنى قۇلۇپلاشتا خاتالىق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Error fetching encrypted folder ID.</source>
|
||
<translation>شىفىرلانغان ھۆججەت قىسقۇچ كىملىكىنى ئېلىشتا خاتالىق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Error parsing or decrypting metadata.</source>
|
||
<translation>مېتا سانلىق مەلۇماتنى پارچىلاش ياكى شىفىرلاش.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Failed to upload metadata</source>
|
||
<translation>مېتا سانلىق مەلۇمات يوللاش مەغلۇب بولدى</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FileDetails</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="116"/>
|
||
<source>%1 second(s) ago</source>
|
||
<comment>seconds elapsed since file last modified</comment>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="119"/>
|
||
<source>%1 minute(s) ago</source>
|
||
<comment>minutes elapsed since file last modified</comment>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="122"/>
|
||
<source>%1 hour(s) ago</source>
|
||
<comment>hours elapsed since file last modified</comment>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="125"/>
|
||
<source>%1 day(s) ago</source>
|
||
<comment>days elapsed since file last modified</comment>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="128"/>
|
||
<source>%1 month(s) ago</source>
|
||
<comment>months elapsed since file last modified</comment>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="131"/>
|
||
<source>%1 year(s) ago</source>
|
||
<comment>years elapsed since file last modified</comment>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Locked by %1 - Expires in %2 minute(s)</source>
|
||
<comment>remaining time before lock expires</comment>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Flow2Auth</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="248"/>
|
||
<source>The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
|
||
<translation>قايتۇرۇلغان مۇلازىمېتىر URL ئادرېسى HTTPS بىلەن باشلانغان بولسىمۇ ، HTTPS بىلەن باشلىمايدۇ. كىرىش مۇمكىن ئەمەس ، چۈنكى بۇ بىخەتەرلىك مەسىلىسى بولۇشى مۇمكىن. باشقۇرغۇچىڭىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىردىن خاتالىق: <em>% 1 </em></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="265"/>
|
||
<source>There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
||
<translation>«بەلگە» ئاخىرقى نۇقتىغا كىرىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: <br> <em>% 1 </em></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="271"/>
|
||
<source>The reply from the server did not contain all expected fields: <br><em>%1</em></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىردىن قايتىپ كەلگەن JSON نى تەھلىل قىلالمىدى: <br> <em>% 1 </em></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Flow2AuthWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
|
||
<translation>توركۆرگۈنى ئاچالمىدىڭىز ، ئۇلىنىشنى توركۆرگۈڭىزگە كۆچۈرۈڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Waiting for authorization</source>
|
||
<translation>ھوقۇقنى ساقلاش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Polling for authorization</source>
|
||
<translation>ھوقۇق بېرىش ئۈچۈن بېلەت تاشلاش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Starting authorization</source>
|
||
<translation>ھوقۇق بېرىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Link copied to clipboard.</source>
|
||
<translation>ئۇلىنىش چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرۈلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Open Browser</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Copy Link</source>
|
||
<translation>ئۇلانمىنى كۆچۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Folder</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="453"/>
|
||
<source>%1 has been removed.</source>
|
||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||
<translation>% 1 ئۆچۈرۈلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="467"/>
|
||
<source>%1 has been updated.</source>
|
||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||
<translation>% 1 يېڭىلاندى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="474"/>
|
||
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||
<translation>% 1 گە ئۆزگەرتىلدى% 2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="481"/>
|
||
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
||
<translation>% 1% 2 گە يۆتكەلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="451"/>
|
||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="458"/>
|
||
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="460"/>
|
||
<source>%1 has been added.</source>
|
||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||
<translation>% 1 قوشۇلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
|
||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="472"/>
|
||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="479"/>
|
||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="486"/>
|
||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
|
||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||
<translation>% 1 نىڭ ماس قەدەملىك توقۇنۇشى بار. توقۇنۇش ھۆججىتىنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="493"/>
|
||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
|
||
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||
<translation>% 1 خاتالىق سەۋەبىدىن ماسقەدەملەنمىدى. تەپسىلاتىنى خاتىرىدىن كۆرۈڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="500"/>
|
||
<source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
|
||
<source>%1 is currently locked.</source>
|
||
<translation>% 1 ھازىر قۇلۇپلاندى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
|
||
<source>Sync Activity</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش پائالىيىتى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
|
||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||
<translation>ھۆججەتنى چىقىرىۋېتىش سىستېمىسىنى ئوقۇيالمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1412"/>
|
||
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
||
</source>
|
||
<translation>% 1 MB دىن چوڭ بولغان يېڭى ھۆججەت قىسقۇچ قوشۇلدى:% 2.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
|
||
<source>A folder from an external storage has been added.
|
||
</source>
|
||
<translation>سىرتقى ساقلاش بوشلۇقىدىن ھۆججەت قىسقۇچ قوشۇلدى.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
|
||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||
<translation>چۈشۈرمەكچى بولسىڭىز تەڭشەكلەرگە كىرىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1473"/>
|
||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||
%3</source>
|
||
<translation>قىسقۇچ بەلگىلەنگەن ھۆججەت قىسقۇچنىڭ چوڭلۇقى% 1MB دىن ئېشىپ كەتتى:% 2.
|
||
% 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1484"/>
|
||
<source>Keep syncing</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەشنى داۋاملاشتۇرۇڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1492"/>
|
||
<source>Stop syncing</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەشنى توختىتىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1503"/>
|
||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججەت قىسقۇچ% 2MB لىق ھۆججەت قىسقۇچنىڭ چوڭلۇقىدىن ئېشىپ كەتتى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1504"/>
|
||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||
<translation>بۇ ھۆججەت قىسقۇچنى ماسقەدەملەشنى توختاتامسىز؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1579"/>
|
||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججەت قىسقۇچى قۇرۇلدى ، ئەمما ماس قەدەمدە چىقىرىۋېتىلدى. ئۇنىڭ ئىچىدىكى سانلىق مەلۇماتلار ماس قەدەمدە بولمايدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1582"/>
|
||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججىتى قۇرۇلدى ، ئەمما ماس قەدەمدە چىقىرىۋېتىلدى. ئۇ ماس قەدەمدە بولمايدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1593"/>
|
||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||
|
||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||
|
||
%1</source>
|
||
<translation>ماس قەدەملىك ھۆججەت قىسقۇچلاردىكى ئۆزگىرىشلەرنى ئىشەنچلىك ئىز قوغلىغىلى بولمايدۇ.
|
||
|
||
بۇ ماس قەدەملىك خېرىدارنىڭ يەرلىك ئۆزگەرتىشلەرنى دەرھال يۈكلىمەسلىكى ۋە ئۇنىڭ ئورنىغا پەقەت يەرلىك ئۆزگىرىشلەرنى سايىلەپ ئاندا-ساندا يۈكلەيدىغانلىقىدىن دېرەك بېرىدۇ (سۈكۈتتىكى ھەر ئىككى سائەتتە).
|
||
|
||
% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1631"/>
|
||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||
<translation>مەۋھۇم ھۆججەت چۈشۈرۈش «% 1» ، ھالەت «% 2» ۋە خاتالىق ئۇچۇرى «% 3» بىلەن مەغلۇپ بولدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1725"/>
|
||
<source>A large number of files in the server have been deleted.
|
||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىردىكى نۇرغۇن ھۆججەتلەر ئۆچۈرۈلدى.
|
||
بۇ ئۆچۈرۈشنى داۋاملاشتۇرماقچى بولسىڭىز جەزملەشتۈرۈڭ.
|
||
ئۇنىڭدىن باشقا ، '% 1' ھۆججەت قىسقۇچىدىن مۇلازىمېتىرغا يوللاش ئارقىلىق ئۆچۈرۈلگەن ھۆججەتلەرنىڭ ھەممىسىنى ئەسلىگە كەلتۈرەلەيسىز.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1726"/>
|
||
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
|
||
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
|
||
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
|
||
<translation>يەرلىك '% 1' ھۆججەت قىسقۇچىڭىزدىكى نۇرغۇن ھۆججەتلەر ئۆچۈرۈلدى.
|
||
بۇ ئۆچۈرۈشنى داۋاملاشتۇرماقچى بولسىڭىز جەزملەشتۈرۈڭ.
|
||
ئۇنىڭدىن باشقا ، ئۆچۈرۈلگەن ھۆججەتلەرنىڭ ھەممىسىنى مۇلازىمېتىردىن چۈشۈرۈپ ئەسلىگە كەلتۈرەلەيسىز.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1727"/>
|
||
<source>Remove all files?</source>
|
||
<translation>بارلىق ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرەمسىز؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1731"/>
|
||
<source>Proceed with Deletion</source>
|
||
<translation>ئۆچۈرۈش بىلەن داۋاملاشتۇرۇڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1732"/>
|
||
<source>Restore Files to Server</source>
|
||
<translation>ھۆججەتلەرنى مۇلازىمېتىرغا ئەسلىگە كەلتۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1732"/>
|
||
<source>Restore Files from Server</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىردىن ھۆججەتلەرنى ئەسلىگە كەلتۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderCreationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Create new folder</source>
|
||
<translation>يېڭى ھۆججەت قىسقۇچ قۇر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="42"/>
|
||
<source>Enter folder name</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچ نامىنى كىرگۈزۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="61"/>
|
||
<source>Folder already exists</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچ مەۋجۇت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Could not create a folder! Check your write permissions.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچ قۇرالمىدى! يېزىش ئىجازەتلىرىڭىزنى تەكشۈرۈڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="420"/>
|
||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچ ھالىتىنى ئەسلىگە كەلتۈرەلمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1453"/>
|
||
<source> (backup)</source>
|
||
<translation> (زاپاسلاش)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1458"/>
|
||
<source> (backup %1)</source>
|
||
<translation> (زاپاسلاش% 1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="421"/>
|
||
<source>An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||
<translation>كونا ماس قەدەملىك ژۇرنال «% 1» تېپىلدى ، ئەمما ئۆچۈرگىلى بولمىدى. ھازىر ھېچقانداق قوللىنىشچان پروگراممىنىڭ ئىشلىتىلمەيدىغانلىقىنى جەزملەشتۈرۈڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
|
||
<source>Undefined state.</source>
|
||
<translation>ئېنىقلانمىغان دۆلەت.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1800"/>
|
||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەشنى باشلايدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1803"/>
|
||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەشكە تەييارلىق قىلماقتا.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
|
||
<source>Syncing %1 of %2 (A few seconds left)</source>
|
||
<translation>% 2 نىڭ% 1 ماسقەدەملىنىشى (بىر نەچچە سېكۇنت قالدى)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1816"/>
|
||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||
<translation>% 2 نىڭ% 1 نى ماسقەدەملەش (% 3 قالدى)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1819"/>
|
||
<source>Syncing %1 of %2</source>
|
||
<translation>% 2 نىڭ% 1 نى ماسقەدەملەش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1825"/>
|
||
<source>Syncing %1 (A few seconds left)</source>
|
||
<translation>ماس قەدەم% 1 (بىر نەچچە سېكۇنت قالدى)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1827"/>
|
||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||
<translation>ماس قەدەم% 1 (% 2 سول)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1830"/>
|
||
<source>Syncing %1</source>
|
||
<translation>ماس قەدەم% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
|
||
<source>Sync is running.</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش ئىجرا بولۇۋاتىدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1840"/>
|
||
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
|
||
<translation>ماس قەدەمدە ھەل قىلىنمىغان توقۇنۇشلار بىلەن تاماملاندى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1842"/>
|
||
<source>Last sync was successful.</source>
|
||
<translation>ئاخىرقى ماسقەدەملەش مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
|
||
<source>Setup error.</source>
|
||
<translation>تەڭشەش خاتالىقى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1851"/>
|
||
<source>Sync request was cancelled.</source>
|
||
<translation>ماس قەدەملىك تەلەپ ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1868"/>
|
||
<source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1876"/>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1955"/>
|
||
<source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1885"/>
|
||
<source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1889"/>
|
||
<source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1897"/>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1902"/>
|
||
<source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
|
||
<comment>folder location</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1962"/>
|
||
<source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1977"/>
|
||
<source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
|
||
<comment>folder location, server url</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2114"/>
|
||
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
|
||
This setup can cause data loss and it is no longer supported.
|
||
To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder.
|
||
For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files found in one folder. Please check %1 for outdated and unused .sync_*.db files and remove them.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1854"/>
|
||
<source>Sync is paused.</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش توختىتىلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1860"/>
|
||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||
<translation>% 1 (ماسقەدەملەش توختىتىلدى)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچ ماسقەدەملەشنى قوشۇڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="272"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>ھۆججەت</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||
<translation>قىسقۇچ قوشۇش ئۈچۈن ئۇلىنىشىڭىز كېرەك</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||
<translation>ماس قەدەملىك قىسقۇچ قوشۇش ئۈچۈن بۇ كۇنۇپكىنى بېسىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Could not decrypt!</source>
|
||
<translation>شىفىر يېگىلى بولمىدى!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>% 1 (% 2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىردىن ھۆججەت قىسقۇچ تىزىملىكىنى يۈكلەۋاتقاندا خاتالىق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="255"/>
|
||
<source>Virtual file support is enabled.</source>
|
||
<translation>مەۋھۇم ھۆججەت قوللاش ئىقتىدارى قوزغىتىلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
|
||
<source>Signed out</source>
|
||
<translation>تىزىملاتتى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Synchronizing virtual files in local folder</source>
|
||
<translation>يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچتىكى مەۋھۇم ھۆججەتلەرنى ماسقەدەملەش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Synchronizing files in local folder</source>
|
||
<translation>يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچتىكى ھۆججەتلەرنى ماسقەدەملەش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
|
||
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
||
<translation>يىراقتىكى «% 1» دىكى ئۆزگىرىشلەرنى تەكشۈرۈش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="990"/>
|
||
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
|
||
<translation>يەرلىك «% 1» دىكى ئۆزگىرىشلەرنى تەكشۈرۈش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="997"/>
|
||
<source>Syncing local and remote changes</source>
|
||
<translation>يەرلىك ۋە يىراقتىكى ئۆزگىرىشلەرنى ماسقەدەملەش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1047"/>
|
||
<source>%1 %2 …</source>
|
||
<extracomment>Example text: "Uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||
<translation>% 1% 2…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1053"/>
|
||
<source>Download %1/s</source>
|
||
<extracomment>Example text: "Download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||
<translation>% 1 / s نى چۈشۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1119"/>
|
||
<source>File %1 of %2</source>
|
||
<translation>ھۆججەت% 1 نىڭ% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="242"/>
|
||
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
|
||
<translation>ھەل قىلىنمىغان توقۇنۇشلار بار. تەپسىلاتىنى چېكىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1049"/>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1060"/>
|
||
<source>, </source>
|
||
<translation>, </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Fetching folder list from server …</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىردىن ھۆججەت قىسقۇچ تىزىملىكى…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1055"/>
|
||
<source>↓ %1/s</source>
|
||
<translation>↓% 1 / s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1063"/>
|
||
<source>Upload %1/s</source>
|
||
<extracomment>Example text: "Upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||
<translation>% 1 / s نى يۈكلەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1065"/>
|
||
<source>↑ %1/s</source>
|
||
<translation>↑% 1 / s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1071"/>
|
||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||
<extracomment>Example text: "Uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||
<translation>% 1% 2 (% 4 نىڭ% 3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
|
||
<source>%1 %2</source>
|
||
<extracomment>Example text: "Uploading foobar.png"</extracomment>
|
||
<translation>% 1% 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1098"/>
|
||
<source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||
<translation>بىر نەچچە سېكۇنت قالدى ،% 2 نىڭ% 1 ،% 4 نىڭ% 3 ھۆججىتى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1103"/>
|
||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||
<translation>% 5 قالدى ،% 2 نىڭ% 1 ،% 4 نىڭ% 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1112"/>
|
||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||
<extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||
<translation>% 2 نىڭ% 1 ،% 4 نىڭ% 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1172"/>
|
||
<source>Waiting for %n other folder(s) …</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1172"/>
|
||
<source>About to start syncing</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەشنى باشلىماقچى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1177"/>
|
||
<source>Preparing to sync …</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەشكە تەييارلىق قىلىش…</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderWatcher</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="124"/>
|
||
<source>The watcher did not receive a test notification.</source>
|
||
<translation>كۈزەتكۈچى سىناق ئۇقتۇرۇشىنى تاپشۇرۇۋالمىغان.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="80"/>
|
||
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
|
||
<translation>بۇ مەسىلە ئادەتتە ئېنىق بولمىغان سائەتلەر تۈگىگەندە يۈز بېرىدۇ. تەپسىلاتىنى FAQ دىن تەكشۈرۈڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="689"/>
|
||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچ ماسقەدەملەشنى قوشۇڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="691"/>
|
||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||
<translation>ماسقەدەم ئۇلىنىشنى قوشۇڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش ئۈچۈن يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچنى تاللاڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||
<translation>يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچنىڭ يولىنى كىرگۈزۈڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Select the source folder</source>
|
||
<translation>مەنبە قىسقۇچنى تاللاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||
<translation>يىراقتىن ھۆججەت قىسقۇچ قۇرۇش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="218"/>
|
||
<source>Enter the name of the new folder to be created below "%1":</source>
|
||
<translation>«% 1» دىن تۆۋەندە قۇرۇلماقچى بولغان يېڭى ھۆججەت قىسقۇچنىڭ نامىنى كىرگۈزۈڭ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچ% 1 دە مۇۋەپپەقىيەتلىك قۇرۇلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||
<translation>دەلىللەش% 1 گە كىرەلمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||
<translation>% 1 دىكى ھۆججەت قىسقۇچنى قۇرالمىدى. قولدا تەكشۈرۈپ بېقىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||
<translation>قىسقۇچنى تىزىش مەغلۇب بولدى. خاتالىق:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||
<translation>پۈتۈن ھېساباتنى ماسقەدەملەش ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="498"/>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
|
||
<source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
|
||
<source>You are already syncing the subfolder %1 at %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
|
||
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
|
||
<translation>مەزمۇننى دەرھال چۈشۈرۈشنىڭ ئورنىغا مەۋھۇم ھۆججەتلەرنى ئىشلىتىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
|
||
<source>(experimental)</source>
|
||
<translation>(تەجرىبە)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="605"/>
|
||
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
|
||
<translation>مەۋھۇم ھۆججەتلەر يەرلىك رايون قىسقۇچ سۈپىتىدە Windows رايون يىلتىزىنى قوللىمايدۇ. قوزغاتقۇچ خېتى ئاستىدا ئىناۋەتلىك تارماق قىسقۇچنى تاللاڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="630"/>
|
||
<source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::GETFileJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/>
|
||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىردىن ئېلېكترونلۇق خەت تاپشۇرۇۋالمىدى ، ۋاكالەتچى / دەرۋازىنى تەكشۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="194"/>
|
||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||
<translation>ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۈچۈن باشقىچە E-Tag تاپشۇرۇۋالدۇق. كېلەر قېتىم قايتا سىناڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="205"/>
|
||
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
|
||
<translation>ئويلىمىغان يەردىن چۈشۈرۈش مەزمۇنىنى تاپشۇرۇۋالدۇق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر خاتا مەزمۇن دائىرىسىنى قايتۇردى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Connection Timeout</source>
|
||
<translation>ئۇلىنىش ۋاقتى</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::GeneralSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
|
||
<source>General Settings</source>
|
||
<translation>ئادەتتىكى تەڭشەكلەر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
|
||
<source>Show Call Notifications</source>
|
||
<translation>چاقىرىش ئۇقتۇرۇشىنى كۆرسىتىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="40"/>
|
||
<source>For System Tray</source>
|
||
<translation>سىستېما تەخسىسى ئۈچۈن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="50"/>
|
||
<source>Show Chat Notifications</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="57"/>
|
||
<source>Show Server &Notifications</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر ۋە ئۇقتۇرۇشلارنى كۆرسىتىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="74"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Advanced</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="123"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<extracomment>Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" </extracomment>
|
||
<translation>MB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="190"/>
|
||
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
|
||
<translation>تاشقى دۇكانلارنى ماسقەدەملەشتىن بۇرۇن جەزملەشتۈرۈشنى سوراڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
|
||
<source>&Launch on System Startup</source>
|
||
<translation>& سىستېما قوزغىتىشنى قوزغىتىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
|
||
<source>Use &Monochrome Icons</source>
|
||
<translation>& Monochrome سىنبەلگىسىنى ئىشلىتىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="64"/>
|
||
<source>Show &Quota Warning Notifications</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="87"/>
|
||
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
|
||
<translation>ئۇنىڭدىن چوڭراق يېڭى ھۆججەت قىسقۇچلارنى ماسقەدەملەشتىن بۇرۇن جەزملەشتۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="150"/>
|
||
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
|
||
<translation>ماس قەدەملىك ھۆججەت قىسقۇچنىڭ بەلگىلەنگەن چەكتىن چوڭ بولغاندا قاچان ئۇقتۇرۇڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/>
|
||
<source>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</source>
|
||
<translation>چەكتىن ئېشىپ كەتكەن ھۆججەت قىسقۇچلارنىڭ ماسقەدەملىنىشىنى ئاپتوماتىك چەكلەيدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="201"/>
|
||
<source>Move removed files to trash</source>
|
||
<translation>چىقىرىۋېتىلگەن ھۆججەتلەرنى ئەخلەت ساندۇقىغا يۆتكەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="212"/>
|
||
<source>Show sync folders in &Explorer's navigation pane</source>
|
||
<translation>& Explorer نىڭ يولباشچى تاختىسىدا ماسقەدەم ھۆججەت قىسقۇچنى كۆرسىتىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="224"/>
|
||
<source>Server poll interval</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="244"/>
|
||
<source>seconds (if <a href="https://github.com/nextcloud/notify_push">Client Push</a> is unavailable)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="278"/>
|
||
<source>Edit &Ignored Files</source>
|
||
<translation>ھۆججەتلەرنى تەھرىرلەش ۋە نەزەردىن ساقىت قىلىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="285"/>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="641"/>
|
||
<source>Create Debug Archive</source>
|
||
<translation>خاتالىق ئارخىپى قۇرۇش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="310"/>
|
||
<source>Info</source>
|
||
<translation>ئۇچۇر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="325"/>
|
||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||
<translation>ئۈستەل يۈزى خېرىدارى x.x.x.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="349"/>
|
||
<source>Update channel</source>
|
||
<translation>قانالنى يېڭىلاش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="402"/>
|
||
<source>&Automatically check for updates</source>
|
||
<translation>يېڭىلانمىلارنى ئاپتوماتىك تەكشۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="418"/>
|
||
<source>Check Now</source>
|
||
<translation>ھازىر تەكشۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="445"/>
|
||
<source>Usage Documentation</source>
|
||
<translation>ئىشلىتىش ھۆججىتى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="452"/>
|
||
<source>Legal Notice</source>
|
||
<translation>قانۇن ئۇقتۇرۇشى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="462"/>
|
||
<source>Restore &Default</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="385"/>
|
||
<source>&Restart && Update</source>
|
||
<translation>& قايتا قوزغىتىش && يېڭىلاش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Server notifications that require attention.</source>
|
||
<translation>دىققەت قىلىشنى تەلەپ قىلىدىغان مۇلازىمېتىر ئۇقتۇرۇشى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Show chat notification dialogs.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Show call notification dialogs.</source>
|
||
<translation>چاقىرىش ئۇقتۇرۇشى سۆزلىشىش.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Show notification when quota usage exceeds 80%.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="219"/>
|
||
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
|
||
<translation>ئاپتوماتىك قوزغىتىشنى چەكلىيەلمەيسىز ، چۈنكى سىستېما بويىچە ئاپتوماتىك قوزغىتىش ئىقتىدارى قوزغىتىلغان.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Restore to &%1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="430"/>
|
||
<source>stable</source>
|
||
<translation>مۇقىم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="434"/>
|
||
<source>beta</source>
|
||
<translation>beta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="438"/>
|
||
<source>daily</source>
|
||
<translation>ھەر كۈنى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="442"/>
|
||
<source>enterprise</source>
|
||
<translation>كارخانا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="480"/>
|
||
<source>- beta: contains versions with new features that may not be tested thoroughly
|
||
- daily: contains versions created daily only for testing and development
|
||
|
||
Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.</source>
|
||
<comment>list of available update channels to non enterprise users and downgrading warning</comment>
|
||
<translation>- beta: تولۇق سىناق قىلىنماسلىقى مۇمكىن بولغان يېڭى ئىقتىدارلىرى بار نۇسخىسى بار
|
||
- كۈندىلىك: پەقەت سىناق ۋە ئېچىش ئۈچۈنلا ياسالغان نۇسخىسىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ
|
||
|
||
دەرىجىسىنى تۆۋەنلىتىش دەرھال مۇمكىن ئەمەس: سىناقتىن مۇقىم ھالەتكە ئۆزگەرتىش يېڭى مۇقىم نەشرىنى ساقلاشنى كۆرسىتىدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="485"/>
|
||
<source>- enterprise: contains stable versions for customers.
|
||
|
||
Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterprise means waiting for the new enterprise version.</source>
|
||
<comment>list of available update channels to enterprise users and downgrading warning</comment>
|
||
<translation>- كارخانا: خېرىدارلارنىڭ مۇقىم نەشرىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.
|
||
|
||
دەرىجىسىنى تۆۋەنلىتىش دەرھال مۇمكىن ئەمەس: مۇقىملىقتىن كارخانىغا ئۆزگەرتىش يېڭى كارخانا نۇسخىسىنى ساقلاشنى كۆرسىتىدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="492"/>
|
||
<source>Changing update channel?</source>
|
||
<translation>يېڭىلاش قانىلىنى ئۆزگەرتەمسىز؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="493"/>
|
||
<source>The channel determines which upgrades will be offered to install:
|
||
- stable: contains tested versions considered reliable
|
||
</source>
|
||
<comment>starts list of available update channels, stable is always available</comment>
|
||
<translation>بۇ قانال قايسى يېڭىلاشلارنىڭ ئورنىتىلىدىغانلىقىنى بەلگىلەيدۇ:
|
||
- مۇقىم: ئىشەنچلىك دەپ قارالغان سىناق نۇسخىسىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="499"/>
|
||
<source>Change update channel</source>
|
||
<translation>يېڭىلاش قانىلىنى ئۆزگەرتىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="500"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>بىكار قىلىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="643"/>
|
||
<source>Zip Archives</source>
|
||
<translation>Zip Archives</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="653"/>
|
||
<source>Debug Archive Created</source>
|
||
<translation>ئارخىپ ئارخىپى قۇرۇلدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="654"/>
|
||
<source>Redact information deemed sensitive before sharing! Debug archive created at %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::GetOrCreatePublicLinkShare</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="807"/>
|
||
<source>Password for share required</source>
|
||
<translation>ئورتاقلىشىش ئۈچۈن پارول لازىم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="808"/>
|
||
<source>Please enter a password for your link share:</source>
|
||
<translation>ئۇلىنىش ھەمبەھىرلىنىشىڭىز ئۈچۈن پارول كىرگۈزۈڭ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="834"/>
|
||
<source>Sharing error</source>
|
||
<translation>ئورتاقلىشىش خاتالىقى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="835"/>
|
||
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
|
||
|
||
%1</source>
|
||
<translation>ئەسلىگە كەلتۈرەلمىدى ياكى ئاممىۋى ئۇلىنىش ئۈلۈشىنى قۇرالمىدى. خاتالىق:
|
||
|
||
% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Please enter %1 password:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||
<translation>% 1 پارولنى كىرگۈزۈڭ: <br> <br> ئىشلەتكۈچى ئىسمى:% 2 <br> ھېسابات:% 3 <br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Reading from keychain failed with error: "%1"</source>
|
||
<translation>كۇنۇپكا تاختىسىدىن ئوقۇش خاتالىق بىلەن مەغلۇپ بولدى: "% 1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Enter Password</source>
|
||
<translation>پارول كىرگۈزۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
|
||
<source><a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface.</source>
|
||
<translation><a href = "% 1"> بۇ يەرنى چېكىپ </a> تور يۈزىدىن ئەپ مەخپىي نومۇرىنى تەلەپ قىلىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::IgnoreListEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
|
||
<source>Ignored Files Editor</source>
|
||
<translation>سەل قارالغان ھۆججەت تەھرىرلىگۈچى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
|
||
<source>Global Ignore Settings</source>
|
||
<translation>يەرشارىغا سەل قاراڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
|
||
<source>Sync hidden files</source>
|
||
<translation>يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى ماسقەدەملەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
|
||
<source>Files Ignored by Patterns</source>
|
||
<translation>ئەندىزە نەزەردىن ساقىت قىلىنغان ھۆججەتلەر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="32"/>
|
||
<source>This entry is provided by the system at "%1" and cannot be modified in this view.</source>
|
||
<translation>بۇ تۈرنى سىستېما «% 1» بىلەن تەمىنلەيدۇ ، بۇ كۆرۈنۈشتە ئۆزگەرتىشكە بولمايدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::IgnoreListTableWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
|
||
<source>Pattern</source>
|
||
<translation>Pattern</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
|
||
<source>Allow Deletion</source>
|
||
<translation>ئۆچۈرۈشكە يول قويۇڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>قوش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="59"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>ئۆچۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
|
||
<source>Remove all</source>
|
||
<translation>ھەممىنى ئۆچۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
|
||
|
||
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
|
||
<translation>ئەندىزە ماس كېلىدىغان ھۆججەت ياكى ھۆججەت قىسقۇچ ماس قەدەمدە بولمايدۇ.
|
||
|
||
ئەگەر مۇندەرىجە ئۆچۈرۈلسە ، ئۆچۈرۈشكە رۇخسەت قىلىنغان تۈرلەر ئۆچۈرۈلىدۇ. بۇ مېتا سانلىق مەلۇماتلىرىغا پايدىلىق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Could not open file</source>
|
||
<translation>ھۆججەت ئاچالمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Cannot write changes to "%1".</source>
|
||
<translation>"% 1" گە ئۆزگەرتىش يازغىلى بولمايدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Add Ignore Pattern</source>
|
||
<translation>پەرۋا قىلماسلىق ئەندىزىسىنى قوشۇڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Add a new ignore pattern:</source>
|
||
<translation>يېڭى سەل قاراش ئەندىزىسىنى قوشۇڭ:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::InvalidFilenameDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Invalid filename</source>
|
||
<translation>ئىناۋەتسىز ھۆججەت ئىسمى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="23"/>
|
||
<source>The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system.</source>
|
||
<translation>ھۆججەتنى ماسقەدەملىگىلى بولمايدۇ ، چۈنكى ئۇنىڭدا بۇ سىستېمىدا رۇخسەت قىلىنمايدىغان ھەرپلەر بار.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="39"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="55"/>
|
||
<source>Please enter a new name for the file:</source>
|
||
<translation>ھۆججەتنىڭ يېڭى نامىنى كىرگۈزۈڭ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="71"/>
|
||
<source>New filename</source>
|
||
<translation>يېڭى ھۆججەت ئىسمى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Rename file</source>
|
||
<translation>ھۆججەتنىڭ نامىنى ئۆزگەرتىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="92"/>
|
||
<source>The file "%1" could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system.</source>
|
||
<translation>«% 1» ھۆججىتىنى ماسقەدەملىگىلى بولمايدۇ ، چۈنكى ئىسىمدا بۇ سىستېمىدا رۇخسەت قىلىنمايدىغان ھەرپلەر بار.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>The following characters are not allowed on the system: \ / : ? * " < > | leading/trailing spaces</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
|
||
<source>The file "%1" could not be synced because the name contains characters which are not allowed on the server.</source>
|
||
<translation>«% 1» ھۆججىتىنى ماسقەدەملىگىلى بولمايدۇ ، چۈنكى بۇ ئىسىمدا مۇلازىمېتىردا رۇخسەت قىلىنمايدىغان ھەرپلەر بار.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="107"/>
|
||
<source>The following characters are not allowed: %1</source>
|
||
<translation>تۆۋەندىكى ھەرپلەرگە رۇخسەت قىلىنمايدۇ:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="110"/>
|
||
<source>The following basenames are not allowed: %1</source>
|
||
<translation>تۆۋەندىكى ئاساسىي ئىسىملارغا رۇخسەت قىلىنمايدۇ:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="113"/>
|
||
<source>The following filenames are not allowed: %1</source>
|
||
<translation>تۆۋەندىكى ھۆججەت ئىسمى رۇخسەت قىلىنمايدۇ:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="116"/>
|
||
<source>The following file extensions are not allowed: %1</source>
|
||
<translation>تۆۋەندىكى ھۆججەت كېڭەيتىشكە رۇخسەت قىلىنمايدۇ:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Checking rename permissions …</source>
|
||
<translation>ئۆزگەرتىش نامىنى تەكشۈرۈش…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="161"/>
|
||
<source>You don't have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
|
||
<translation>بۇ ھۆججەتنىڭ نامىنى ئۆزگەرتىش ھوقۇقىڭىز يوق. ھۆججەتنىڭ ئاپتورىنىڭ ئىسمىنى ئۆزگەرتىشنى تەلەپ قىلىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
|
||
<translation>خاتالىق% 1 بىلەن ئىجازەت ئالالمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت ئىسمى يېتەكچى ۋە ئارقىدا قالغان بوشلۇقلارنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Filename contains leading spaces.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت ئىسمى يېتەكچى بوشلۇقنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت نامىدا ئىز قوغلاش بوشلۇقى بار.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Use invalid name</source>
|
||
<translation>ئىناۋەتسىز ئىسىم ئىشلىتىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
|
||
<translation>ھۆججەت ئىسمى قانۇنسىز ھەرپلەرنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
|
||
<translation>ھۆججەتنىڭ نامىنى ئۆزگەرتەلمىدى. مۇلازىمېتىرغا ئۇلانغانلىقىڭىزنى جەزملەشتۈرۈڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name.</source>
|
||
<translation>ھۆججەتنىڭ ئىسمىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ ، چۈنكى ئوخشاش ئىسىمدىكى ھۆججەت مۇلازىمېتىردا مەۋجۇت. باشقا ئىسىمنى تاللاڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="309"/>
|
||
<source>Could not rename local file. %1</source>
|
||
<translation>يەرلىك ھۆججەتنىڭ نامىنى ئۆزگەرتەلمىدى. % 1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::LegacyAccountSelectionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/legacyaccountselectiondialog.cpp" line="21"/>
|
||
<source>Legacy import</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/legacyaccountselectiondialog.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Select the accounts to import from the legacy configuration:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::LegalNotice</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="25"/>
|
||
<source>Legal notice</source>
|
||
<translation>قانۇن ئۇقتۇرۇشى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="57"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>تاقاش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="46"/>
|
||
<source><p>Copyright 2017-2025 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="49"/>
|
||
<source><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p></source>
|
||
<translation><p> GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامە (GPL) 2.0 نەشرى ياكى ئۇنىڭدىن كېيىنكى نەشرىگە ئىجازەت بېرىلگەن. </p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::LogBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Log Output</source>
|
||
<translation>Log Output</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="42"/>
|
||
<source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
|
||
Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
|
||
If enabled, logs will be written to %1</source>
|
||
<translation>خېرىدار ۋاقىتلىق ھۆججەت قىسقۇچقا خاتالىق خاتىرىسىنى يازالايدۇ. بۇ خاتىرىلەر مەسىلىلەرگە دىئاگنوز قويۇشقا ئىنتايىن پايدىلىق.
|
||
خاتىرە ھۆججەتلىرى چوڭايغانلىقتىن ، خېرىدار ھەر بىر ماسقەدەملەش ئۈچۈن يېڭىنى باشلايدۇ ۋە كونا ھۆججەتلەرنى پىرىسلايدۇ. ئۇ يەنە بىر نەچچە سائەتتىن كېيىن خاتىرە ھۆججەتلىرىنى ئۆچۈرۈپ ، بەك كۆپ دىسكا بوشلۇقىنى ئىسراپ قىلمايدۇ.
|
||
ئەگەر قوزغىتىلسا ، خاتىرىلەر% 1 گە يېزىلىدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Enable logging to temporary folder</source>
|
||
<translation>ۋاقىتلىق ھۆججەت قىسقۇچقا كىرىشنى قوزغىتىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="62"/>
|
||
<source>This setting persists across client restarts.
|
||
Note that using any logging command line options will override this setting.</source>
|
||
<translation>بۇ تەڭشەك خېرىدارلارنىڭ قايتا قوزغىتىلىشىدا داۋاملىشىدۇ.
|
||
شۇنىڭغا دىققەت قىلىڭكى ، ھەرقانداق تىزىمغا كىرىش بۇيرۇق قۇرى تاللانمىلىرىنى ئىشلىتىش بۇ تەڭشەكنى بېسىپ چۈشىدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Open folder</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچنى ئېچىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Logger</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="374"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="375"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="405"/>
|
||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||
<translation><nobr> ھۆججەت "% 1" <br/> يېزىش ئۈچۈن ئاچقىلى بولمايدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Mac::FileProviderEditLocallyJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Could not start editing locally.</source>
|
||
<translation>يەرلىكتە تەھرىرلەشنى باشلىيالمىدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="33"/>
|
||
<source>An error occurred during setup.</source>
|
||
<translation>تەڭشەش جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Could not get file ID.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت كىملىكىنى ئالالمىدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Could not get file identifier.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت تونۇغۇچقا ئېرىشەلمىدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="80"/>
|
||
<source>The file identifier is empty.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت تونۇغۇچ قۇرۇق.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::NSISUpdater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
|
||
<source>New Version Available</source>
|
||
<translation>يېڭى نەشرى بار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
|
||
<source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source>
|
||
<translation><p>% 1 خېرىدارنىڭ يېڭى نەشرى بار. </p> <p> <b>% 2 </b> چۈشۈرگىلى بولىدۇ. قاچىلانغان نەشرى% 3. </p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Update Failed</source>
|
||
<translation>يېڭىلاش مەغلۇب بولدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="460"/>
|
||
<source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.</p></source>
|
||
<translation><p>% 1 خېرىدارنىڭ يېڭى نەشرى بار ، ئەمما يېڭىلاش جەريانى مەغلۇپ بولدى. </p> <p> <b>% 2 </b> چۈشۈرۈلدى. قاچىلانغان نەشرى% 3. قايتا قوزغىتىش ۋە يېڭىلاشنى جەزملەشتۈرسىڭىز ، كومپيۇتېرىڭىز قايتا قوزغىتىپ قاچىلاشنى تاماملىشى مۇمكىن. </p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="473"/>
|
||
<source>Ask again later</source>
|
||
<translation>كېيىن قايتا سوراڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="474"/>
|
||
<source>Restart and update</source>
|
||
<translation>قايتا قوزغىتىپ يېڭىلاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
|
||
<source>Update manually</source>
|
||
<translation>قولدا يېڭىلاش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Skip this time</source>
|
||
<translation>بۇ قېتىم ئاتلاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/>
|
||
<source>Get update</source>
|
||
<translation>يېڭىلاشقا ئېرىشىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::NetworkSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="45"/>
|
||
<source>Proxy Settings</source>
|
||
<translation>ۋاكالەتچى تەڭشەك</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="77"/>
|
||
<source>Use system proxy</source>
|
||
<translation>سىستېما ۋاكالەتچىسىنى ئىشلىتىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="136"/>
|
||
<source>Host</source>
|
||
<translation>Host</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="187"/>
|
||
<source>Proxy server requires authentication</source>
|
||
<translation>ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر دەلىللەشنى تەلەپ قىلىدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="302"/>
|
||
<source>Download Bandwidth</source>
|
||
<translation>كەڭ بەلۋاغنى چۈشۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="320"/>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="453"/>
|
||
<source>Limit to</source>
|
||
<translation>چەك</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="368"/>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="444"/>
|
||
<source>KBytes/s</source>
|
||
<translation>KBytes / s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
|
||
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
|
||
<translation>ئەسكەرتىش: ۋاكالەتچى تەڭشەكلەرنىڭ localhost دىكى ھېساباتىغا ھېچقانداق تەسىرى يوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="275"/>
|
||
<source>Manually specify proxy</source>
|
||
<translation>ۋاكالەتچىنى قولدا بەلگىلەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="51"/>
|
||
<source>No proxy</source>
|
||
<translation>ۋاكالەتچى يوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="327"/>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="470"/>
|
||
<source>No limit</source>
|
||
<translation>چەكلىمىسى يوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="337"/>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="460"/>
|
||
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
|
||
<translation>مۆلچەردىكى كەڭ بەلۋاغنىڭ 3/4 قىسمىغا چەك قويۇڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="399"/>
|
||
<source>Upload Bandwidth</source>
|
||
<translation>كەڭ بەلۋاغنى يۈكلەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="340"/>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="463"/>
|
||
<source>Limit automatically</source>
|
||
<translation>ئاپتوماتىك چەكلەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Hostname of proxy server</source>
|
||
<translation>ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرنىڭ باش ئىسمى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Username for proxy server</source>
|
||
<translation>ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرنىڭ ئىشلەتكۈچى ئىسمى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Password for proxy server</source>
|
||
<translation>ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرنىڭ پارولى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="40"/>
|
||
<source>HTTP(S) proxy</source>
|
||
<translation>HTTP (S) ۋاكالەتچىسى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
|
||
<source>SOCKS5 proxy</source>
|
||
<translation>SOCKS5 ۋاكالەتچىسى</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OCUpdater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||
<translation>يېڭى يېڭىلانمىلارنى تەكشۈرەلمىدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Checking update server …</source>
|
||
<translation>يېڭىلاش مۇلازىمېتىرىنى تەكشۈرۈش…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="99"/>
|
||
<source>New %1 update ready</source>
|
||
<translation>يېڭى% 1 يېڭىلاش تەييار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="100"/>
|
||
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation.</source>
|
||
<translation>% 1 نىڭ يېڭى يېڭىلانمىسى ئورنىتىلماقچى. يېڭىلاش جەريانىدا بۇ جەرياندا قوشۇمچە ئىمتىياز تەلەپ قىلسا بولىدۇ. قاچىلاشنى تاماملاش ئۈچۈن كومپيۇتېرىڭىز قايتا قوزغىتىشى مۇمكىن.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Downloading %1 …</source>
|
||
<translation>چۈشۈرۈش% 1…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="146"/>
|
||
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
|
||
<translation>% 1 ئىشلەتكىلى بولىدۇ. يېڭىلاشنى باشلاش ئۈچۈن پروگراممىنى قايتا قوزغىتىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Could not download update. Please open <a href='%1'>%1</a> to download the update manually.</source>
|
||
<translation>يېڭىلاشنى چۈشۈرەلمىدى. يېڭىلاشنى قولدا چۈشۈرۈش ئۈچۈن <a href = '% 1'>% 1 </a> نى ئېچىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Could not download update. Please open %1 to download the update manually.</source>
|
||
<translation>يېڭىلاشنى چۈشۈرەلمىدى. يېڭىلاشنى قولدا چۈشۈرۈش ئۈچۈن% 1 نى ئېچىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
|
||
<source>New %1 is available. Please open <a href='%2'>%2</a> to download the update.</source>
|
||
<translation>يېڭى% 1 نى ئىشلەتكىلى بولىدۇ. يېڭىلاشنى چۈشۈرۈش ئۈچۈن <a href = '% 2'>% 2 </a> نى ئېچىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
|
||
<source>New %1 is available. Please open %2 to download the update.</source>
|
||
<translation>يېڭى% 1 نى ئىشلەتكىلى بولىدۇ. يېڭىلاشنى چۈشۈرۈش ئۈچۈن% 2 نى ئېچىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
|
||
<translation>يېڭىلاش ھالىتى نامەلۇم: يېڭى يېڭىلانمىلارنى تەكشۈرمىدىڭىز.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="170"/>
|
||
<source>You are using the %1 update channel. Your installation is the latest version.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="174"/>
|
||
<source>No updates available. Your installation is the latest version.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Update Check</source>
|
||
<translation>تەكشۈرۈشنى يېڭىلاش</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>ئۇلاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="103"/>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="283"/>
|
||
<source>(experimental)</source>
|
||
<translation>(تەجرىبە)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="118"/>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Use &virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
|
||
<translation>مەزمۇننى دەرھال چۈشۈرۈشنىڭ ئورنىغا & مەۋھۇم ھۆججەتلەرنى ئىشلىتىڭ% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
|
||
<translation>مەۋھۇم ھۆججەتلەر يەرلىك رايون قىسقۇچ سۈپىتىدە Windows رايون يىلتىزىنى قوللىمايدۇ. قوزغاتقۇچ خېتى ئاستىدا ئىناۋەتلىك تارماق قىسقۇچنى تاللاڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="318"/>
|
||
<source>%1 folder "%2" is synced to local folder "%3"</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججەت قىسقۇچ "% 2" يەرلىك قىسقۇچ "% 3" بىلەن ماسقەدەملىنىدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Sync the folder "%1"</source>
|
||
<translation>«% 1» ھۆججەت قىسقۇچىنى ماسقەدەملەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
|
||
<translation>ئاگاھلاندۇرۇش: يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچ قۇرۇق ئەمەس. ئېنىقلىق تاللاڭ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="339"/>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="657"/>
|
||
<source>%1 free space</source>
|
||
<comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
|
||
<translation>% 1 بوش بوشلۇق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="427"/>
|
||
<source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="490"/>
|
||
<source>Local Sync Folder</source>
|
||
<translation>يەرلىك ماسقەدەم ھۆججەت قىسقۇچ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="574"/>
|
||
<source>(%1)</source>
|
||
<translation>(% 1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="600"/>
|
||
<source>There isn't enough free space in the local folder!</source>
|
||
<translation>يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچتا يېتەرلىك بوشلۇق يوق!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="655"/>
|
||
<source>In Finder's "Locations" sidebar section</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Connection failed</source>
|
||
<translation>ئۇلىنىش مەغلۇپ بولدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||
<translation><html> <head /> <body> <p> كۆرسىتىلگەن بىخەتەر مۇلازىمېتىر ئادرېسىغا ئۇلىنالمىدى. قانداق داۋاملاشتۇرۇشنى خالايسىز؟ </p> </body> </html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
|
||
<source>Select a different URL</source>
|
||
<translation>باشقا URL نى تاللاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
|
||
<source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
|
||
<translation>HTTP ئۈستىدىن شىفىرسىز قايتا سىناڭ (بىخەتەر ئەمەس)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
|
||
<source>Configure client-side TLS certificate</source>
|
||
<translation>خېرىدار تەرەپ TLS گۇۋاھنامىسىنى سەپلەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="24"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
||
<translation><html> <head /> <body> <p> بىخەتەر مۇلازىمېتىر ئادرېسى <em>% 1 </em> غا ئۇلىنالمىدى. قانداق داۋاملاشتۇرۇشنى خالايسىز؟ </p> </body> </html></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="39"/>
|
||
<source>&Email</source>
|
||
<translation>& ئېلخەت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Connect to %1</source>
|
||
<translation>% 1 گە ئۇلاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Enter user credentials</source>
|
||
<translation>ئىشلەتكۈچى سالاھىيىتىنى كىرگۈزۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OwncloudPropagator</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="966"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1043"/>
|
||
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
|
||
<translation>توقۇنۇشتىكى ھۆججەتنىڭ ئۆزگەرتىش ۋاقتىغا ئېرىشىش مۇمكىن ئەمەس</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="95"/>
|
||
<source>The link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
|
||
<comment>%1 will be replaced with the application name</comment>
|
||
<translation>تور كۆرگۈچتە ئاچقاندا% 1 تور كۆرۈنمە يۈزىڭىزنىڭ ئۇلىنىشى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="260"/>
|
||
<source>&Next ></source>
|
||
<translation>& Next></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Server address does not seem to be valid</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر ئادرېسى ئىناۋەتلىك ئەمەس</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="432"/>
|
||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||
<translation>گۇۋاھنامە يۈكلىيەلمىدى. بەلكىم پارول خاتا بولۇشى مۇمكىن؟</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="288"/>
|
||
<source><font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></source>
|
||
<translation><font color = "green"> مۇۋەپپەقىيەتلىك ھالدا% 1:% 2 نەشرى% 3 (% 4) </font> <br/> <br/> غا مۇۋەپپەقىيەتلىك ئۇلاندى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3</source>
|
||
<translation>% 2 دە% 1 گە ئۇلىنالمىدى: <br/>% 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="338"/>
|
||
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
|
||
<translation>% 2 دە% 1 گە ئۇلىماقچى بولغان ۋاقىت.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="469"/>
|
||
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser.</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر تەرىپىدىن چەكلەنگەن. مۇۋاپىق زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىزنى جەزملەشتۈرۈش ئۈچۈن ، <a href = "% 1"> بۇ يەرنى چېكىپ </a> توركۆرگۈڭىز بىلەن مۇلازىمەتنى زىيارەت قىلىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Invalid URL</source>
|
||
<translation>ئىناۋەتسىز URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="365"/>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Trying to connect to %1 at %2 …</source>
|
||
<translation>% 2 دە% 1 گە ئۇلىماقچى بولۇۋاتىدۇ…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="455"/>
|
||
<source>The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىرغا دەلىللەنگەن تەلەپ «% 1» گە يۆتكەلدى. URL ناچار ، مۇلازىمېتىر خاتا تەڭشەلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="478"/>
|
||
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
|
||
<translation>دەلىللەنگەن WebDAV تەلىپىگە ئىناۋەتسىز جاۋاب كەلدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="532"/>
|
||
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source>
|
||
<translation>يەرلىك ماسقەدەملەش قىسقۇچ% 1 ئاللىبۇرۇن مەۋجۇت بولۇپ ، ئۇنى ماسقەدەملەش ئۈچۈن تەڭشەيدۇ. <br/> <br/></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="535"/>
|
||
<source>Creating local sync folder %1 …</source>
|
||
<translation>يەرلىك ماسقەدەملەش قىسقۇچ قۇرۇش% 1…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="539"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>ماقۇل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="541"/>
|
||
<source>failed.</source>
|
||
<translation>مەغلۇپ بولدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="543"/>
|
||
<source>Could not create local folder %1</source>
|
||
<translation>% 1 يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچ قۇرالمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="603"/>
|
||
<source>No remote folder specified!</source>
|
||
<translation>يىراقتىن ھۆججەت قىسقۇچ بەلگىلەنمىدى!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="609"/>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>خاتالىق:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="622"/>
|
||
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
||
<translation>Nextcloud دا ھۆججەت قىسقۇچ قۇرۇش:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="627"/>
|
||
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
|
||
<translation>يىراقتىن ھۆججەت قىسقۇچ% 1 مۇۋەپپەقىيەتلىك قۇرۇلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="642"/>
|
||
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
|
||
<translation>يىراقتىكى ھۆججەت قىسقۇچ% 1 مەۋجۇت. ماسقەدەملەش ئۈچۈن ئۇلاش.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="644"/>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="646"/>
|
||
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچ قۇرۇش HTTP خاتالىق كودى% 1 نى كەلتۈرۈپ چىقاردى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="648"/>
|
||
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
||
<translation>تەمىنلەنگەن كىنىشكا خاتا بولغانلىقى ئۈچۈن يىراقتىن ھۆججەت قىسقۇچ قۇرۇش مەغلۇب بولدى! <br/> قايتىپ بېرىپ كىنىشكىڭىزنى تەكشۈرۈڭ. </p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="652"/>
|
||
<source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
||
<translation><p> <font color = "red"> تەمىنلەنگەن كىنىشكا خاتا بولغانلىقى ئۈچۈن يىراقتىن ھۆججەت قىسقۇچ قۇرۇش مەغلۇب بولۇشى مۇمكىن. </font> <br/> قايتىپ بېرىپ كىنىشكىڭىزنى تەكشۈرۈڭ. </p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="657"/>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="658"/>
|
||
<source>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.</source>
|
||
<translation>يىراقتىن ھۆججەت قىسقۇچ% 1 قۇرۇش <tt>% 2 </tt> خاتالىق بىلەن مەغلۇپ بولدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="672"/>
|
||
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
|
||
<translation>% 1 دىن يىراقتىكى مۇندەرىجە% 2 گە ماس قەدەملىك ئۇلىنىش قۇرۇلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="677"/>
|
||
<source>Successfully connected to %1!</source>
|
||
<translation>مۇۋەپپەقىيەتلىك ھالدا% 1 گە ئۇلاندى!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="684"/>
|
||
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
|
||
<translation>% 1 گە ئۇلىنىش قۇرۇلمىدى. قايتا تەكشۈرۈپ بېقىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="697"/>
|
||
<source>Folder rename failed</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچنىڭ نامىنى ئۆزگەرتىش مەغلۇب بولدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="698"/>
|
||
<source>Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچنى ئۆچۈرگىلى ۋە زاپاسلىغىلى بولمايدۇ ، چۈنكى ھۆججەت قىسقۇچ ياكى ئۇنىڭدىكى ھۆججەت باشقا پروگراممىدا ئوچۇق. ھۆججەت قىسقۇچ ياكى ھۆججەتنى تاقاپ قايتا سىناڭ ياكى تەڭشەشنى ئەمەلدىن قالدۇرۇڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="730"/>
|
||
<source><font color="green"><b>File Provider-based account %1 successfully created!</b></font></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="772"/>
|
||
<source><font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font></source>
|
||
<translation><font color = "green"> <b> يەرلىك ماسقەدەملەش قىسقۇچ% 1 مۇۋەپپەقىيەتلىك قۇرۇلدى! </b> </font></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Add %1 account</source>
|
||
<translation>% 1 ھېسابات قوشۇڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Skip folders configuration</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچ سەپلىمىسىدىن ئاتلاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>بىكار قىلىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Proxy Settings</source>
|
||
<comment>Proxy Settings button text in new account wizard</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<comment>Next button text in new account wizard</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<comment>Next button text in new account wizard</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="512"/>
|
||
<source>Enable experimental feature?</source>
|
||
<translation>تەجرىبە ئىقتىدارىنى قوزغىتامسىز؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="513"/>
|
||
<source>When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny "%1" file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
|
||
|
||
The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
|
||
|
||
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
|
||
|
||
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
|
||
<translation>«مەۋھۇم ھۆججەت» ھالىتى قوزغىتىلغاندا دەسلەپتە ھېچقانداق ھۆججەت چۈشۈرۈلمەيدۇ. ئۇنىڭ ئورنىغا مۇلازىمېتىردا بار بولغان ھەر بىر ھۆججەت ئۈچۈن كىچىككىنە «% 1» ھۆججەت قۇرۇلىدۇ. بۇ ھۆججەتلەرنى ئىجرا قىلىش ياكى ئۇلارنىڭ مەزمۇن تىزىملىكى ئارقىلىق مەزمۇننى چۈشۈرگىلى بولىدۇ.
|
||
|
||
مەۋھۇم ھۆججەت ھالىتى تاللاش ماس قەدەمدە ئۆز-ئارا مۇناسىۋەتلىك. ھازىر تاللانمىغان ھۆججەت قىسقۇچلار پەقەت توردىكى ھۆججەت قىسقۇچلارغا تەرجىمە قىلىنىدۇ ھەمدە تاللانغان ماسقەدەملەش تەڭشىكىڭىز ئەسلىگە كېلىدۇ.
|
||
|
||
بۇ ھالەتكە يۆتكەلگەندە نۆۋەتتىكى ئىجرا قىلىنىۋاتقان ماس قەدەملىك ئەمەلدىن قالدۇرۇلىدۇ.
|
||
|
||
بۇ يېڭى ، تەجرىبە شەكلى. ئىشلىتىشنى قارار قىلسىڭىز ، كەلگەن مەسىلىلەرنى دوكلات قىلىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="527"/>
|
||
<source>Enable experimental placeholder mode</source>
|
||
<translation>تەجرىبە ئورۇن بەلگىلەش ھالىتىنى قوزغىتىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="528"/>
|
||
<source>Stay safe</source>
|
||
<translation>بىخەتەر بولۇڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PasswordInputDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="23"/>
|
||
<source>Password for share required</source>
|
||
<translation>ئورتاقلىشىش ئۈچۈن پارول لازىم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="35"/>
|
||
<source>Please enter a password for your share:</source>
|
||
<translation>ئورتاقلىشىش ئۈچۈن پارول كىرگۈزۈڭ:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PollJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
|
||
<translation>بېلەت تاشلاش URL دىن ئىناۋەتسىز JSON جاۋاب</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||
<translation>ماس قەدەملىك سىمۋوللۇق ئۇلىنىشلارنى قوللىمايدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="388"/>
|
||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت سەل قاراش تىزىملىكىدە.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="392"/>
|
||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||
<translation>بىر مەزگىل بىلەن ئاخىرلاشقان ھۆججەت ناملىرى بۇ ھۆججەت سىستېمىسىدا قوللىمايدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Folder names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||
<comment>%1: the invalid character</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="405"/>
|
||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||
<comment>%1: the invalid character</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="408"/>
|
||
<source>Folder name contains at least one invalid character</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="409"/>
|
||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||
<translation>ھۆججەت ئىسمى كەم دېگەندە بىر ئىناۋەتسىز ھەرپنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="412"/>
|
||
<source>Folder name is a reserved name on this file system.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="413"/>
|
||
<source>File name is a reserved name on this file system.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="419"/>
|
||
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت نامىدا ئىز قوغلاش بوشلۇقى بار.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="422"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="429"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="436"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="478"/>
|
||
<source>Cannot be renamed or uploaded.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Filename contains leading spaces.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت ئىسمى يېتەكچى بوشلۇقنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="433"/>
|
||
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت ئىسمى يېتەكچى ۋە ئارقىدا قالغان بوشلۇقلارنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Filename is too long.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت ئىسمى بەك ئۇزۇن.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="444"/>
|
||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت / ھۆججەت قىسقۇچقا پەرۋا قىلىنمايدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="447"/>
|
||
<source>Stat failed.</source>
|
||
<translation>ھالەت مەغلۇپ بولدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="450"/>
|
||
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
|
||
<translation>زىددىيەت: مۇلازىمېتىر نۇسخىسى چۈشۈرۈلدى ، يەرلىك نۇسخىسى ئۆزگەرتىلدى ۋە يۈكلەنمىدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Case Clash Conflict: Server file downloaded and renamed to avoid clash.</source>
|
||
<translation>دېلو توقۇنۇشى توقۇنۇشى: توقۇنۇشتىن ساقلىنىش ئۈچۈن مۇلازىمېتىر ھۆججىتى چۈشۈرۈلۈپ ئۆزگەرتىلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="458"/>
|
||
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت نامىنى ھۆججەت سىستېمىسىڭىزغا كودلاشتۇرغىلى بولمايدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="461"/>
|
||
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت ئىسمى مۇلازىمېتىردا قارا تىزىملىككە كىرگۈزۈلگەن.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="464"/>
|
||
<source>Reason: the entire filename is forbidden.</source>
|
||
<translation>سەۋەبى: پۈتكۈل ھۆججەت ئىسمى چەكلەنگەن.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="467"/>
|
||
<source>Reason: the filename has a forbidden base name (filename start).</source>
|
||
<translation>سەۋەبى: ھۆججەت نامىنىڭ چەكلەنگەن ئاساسى ئىسمى بار (ھۆججەت ئىسمى باشلاش).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="470"/>
|
||
<source>Reason: the file has a forbidden extension (.%1).</source>
|
||
<translation>سەۋەبى: ھۆججەتنىڭ چەكلەنگەن كېڭەيتىلمىسى بار (.% 1).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="473"/>
|
||
<source>Reason: the filename contains a forbidden character (%1).</source>
|
||
<translation>سەۋەبى: ھۆججەت نامىدا چەكلەنگەن ھەرپ (% 1) بار.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="619"/>
|
||
<source>File has extension reserved for virtual files.</source>
|
||
<translation>ھۆججەتنىڭ مەۋھۇم ھۆججەتلەر ئۈچۈن كېڭەيتىلگەن.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="776"/>
|
||
<source>size</source>
|
||
<translation>size</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="778"/>
|
||
<source>permission</source>
|
||
<translation>ئىجازەت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="782"/>
|
||
<source>file id</source>
|
||
<translation>ھۆججەت id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="786"/>
|
||
<source>Server reported no %1</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر% 1 نى دوكلات قىلدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1199"/>
|
||
<source>Cannot sync due to invalid modification time</source>
|
||
<translation>ئۆزگەرتىش ۋاقتى ئىناۋەتسىز بولغاچقا ماسقەدەملىيەلمەيدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1215"/>
|
||
<source>Upload of %1 exceeds %2 of space left in personal files.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1218"/>
|
||
<source>Upload of %1 exceeds %2 of space left in folder %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1234"/>
|
||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||
<translation>ھۆججەت يۈكلىيەلمىدى ، چۈنكى ئۇ «% 1» دە ئوچۇق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1284"/>
|
||
<source>Error while deleting file record %1 from the database</source>
|
||
<translation>سانداندىن ھۆججەت خاتىرىسىنى% 1 ئۆچۈرگەندە خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1563"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="2034"/>
|
||
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
|
||
<translation>ئىناۋەتسىز نىشانغا يۆتكەلدى ، ئەسلىگە كەلدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1891"/>
|
||
<source>Cannot modify encrypted item because the selected certificate is not valid.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1958"/>
|
||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||
<translation>«ماسقەدەملەشنى تاللاش» قارا تىزىملىك سەۋەبىدىن نەزەردىن ساقىت قىلىندى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1992"/>
|
||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||
<translation>رۇخسەت قىلىنمايدۇ ، چۈنكى بۇ قىسقۇچقا تارماق ھۆججەت قىسقۇچ قوشۇشقا ئىجازەت يوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1998"/>
|
||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||
<translation>رۇخسەت قىلىنمايدۇ ، چۈنكى ئۇ ھۆججەت قىسقۇچقا ھۆججەت قوشۇش ھوقۇقىڭىز يوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="2012"/>
|
||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||
<translation>بۇ ھۆججەتنى يۈكلەشكە بولمايدۇ ، چۈنكى ئۇ پەقەت مۇلازىمېتىردىلا ئوقۇلىدۇ ، ئەسلىگە كېلىدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="2048"/>
|
||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||
<translation>چىقىرىۋېتىشكە ، ئەسلىگە كەلتۈرۈشكە بولمايدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="2219"/>
|
||
<source>Error while reading the database</source>
|
||
<translation>سانداننى ئوقۇغاندا خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1479"/>
|
||
<source>Could not delete file %1 from local DB</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1493"/>
|
||
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
|
||
<translation>ئۆزگەرتىش ۋاقتى ئىناۋەتسىز بولغانلىقتىن مېتا سانلىق مەلۇماتنى يېڭىلاشتا خاتالىق بار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1526"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1532"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1538"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1561"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1567"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1573"/>
|
||
<source>The folder %1 cannot be made read-only: %2</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججەت قىسقۇچنى ئوقۇشقىلا بولمايدۇ:% 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1538"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1573"/>
|
||
<source>unknown exception</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1580"/>
|
||
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
||
<translation>مېتا سانلىق مەلۇماتنى يېڭىلاشتا خاتالىق:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1584"/>
|
||
<source>File is currently in use</source>
|
||
<translation>ھۆججەت ھازىر ئىشلىتىلىۋاتىدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="456"/>
|
||
<source>Could not get file %1 from local DB</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="473"/>
|
||
<source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
|
||
<translation>شىفىرلاش ئۇچۇرى كەم بولغاچقا% 1 ھۆججەتنى چۈشۈرگىلى بولمايدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1365"/>
|
||
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
|
||
<translation>يەرلىك DB دىن ھۆججەت خاتىرىسىنى% 1 ئۆچۈرەلمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="538"/>
|
||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||
<translation>يەرلىك ھۆججەت ئىسمى توقۇنۇش سەۋەبىدىن% 1 ھۆججەتنى چۈشۈرگىلى بولمايدۇ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="696"/>
|
||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||
<translation>چۈشۈرۈش ھەقسىز يەرلىك دىسكا بوشلۇقىنى چەكتىن تۆۋەنلىتىدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="700"/>
|
||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||
<translation>دىسكىدىكى بوش ئورۇن% 1 كىمۇ يەتمەيدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="858"/>
|
||
<source>File was deleted from server</source>
|
||
<translation>ھۆججەت مۇلازىمېتىردىن ئۆچۈرۈلدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="930"/>
|
||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||
<translation>ھۆججەتنى تولۇق چۈشۈرگىلى بولمىدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="937"/>
|
||
<source>The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1.</source>
|
||
<translation>چۈشۈرۈلگەن ھۆججەت قۇرۇق ، ئەمما مۇلازىمېتىر% 1 بولۇشى كېرەكلىكىنى ئېيتتى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1199"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1213"/>
|
||
<source>File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it.</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججەت مۇلازىمېتىر دوكلات قىلغان ئۆزگەرتىلگەن ۋاقىت ئىناۋەتسىز. ئۇنى ساقلىماڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1286"/>
|
||
<source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
|
||
<translation>ھۆججەت% 1 چۈشۈرۈلدى ، ئەمما يەرلىك ھۆججەت ئىسمى توقۇنۇشنى كەلتۈرۈپ چىقاردى!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1397"/>
|
||
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
||
<translation>مېتا سانلىق مەلۇماتنى يېڭىلاشتا خاتالىق:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1400"/>
|
||
<source>The file %1 is currently in use</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججىتى ھازىر ئىشلىتىلىۋاتىدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="492"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1315"/>
|
||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||
<translation>ھۆججەت بايقالغاندىن بۇيان ئۆزگەردى</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="233"/>
|
||
<source>; Restoration Failed: %1</source>
|
||
<translation>; ئەسلىگە كەلتۈرۈش مەغلۇپ بولدى:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/>
|
||
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
||
<translation>ئوقۇش ياكى ئورتاقلىشىشتىن ھۆججەت ياكى ھۆججەت قىسقۇچ چىقىرىۋېتىلدى ، ئەمما ئەسلىگە كەلتۈرۈش مەغلۇپ بولدى:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="213"/>
|
||
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججەتنى ئۆچۈرەلمىدى ، خاتالىق:% 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Folder %1 cannot be created because of a local file or folder name clash!</source>
|
||
<translation>يەرلىك ھۆججەت ياكى ھۆججەت قىسقۇچ ئىسمى توقۇنۇش سەۋەبىدىن% 1 ھۆججەت قىسقۇچنى قۇرغىلى بولمايدۇ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="260"/>
|
||
<source>Could not create folder %1</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججەت قىسقۇچ قۇرالمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="273"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="279"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="285"/>
|
||
<source>The folder %1 cannot be made read-only: %2</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججەت قىسقۇچنى ئوقۇشقىلا بولمايدۇ:% 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="285"/>
|
||
<source>unknown exception</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
||
<translation>مېتا سانلىق مەلۇماتنى يېڭىلاشتا خاتالىق:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="321"/>
|
||
<source>The file %1 is currently in use</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججىتى ھازىر ئىشلىتىلىۋاتىدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
||
<translation>يەرلىك ھۆججەت ئىسمى توقۇنۇش سەۋەبىدىن% 1 نى ئۆچۈرەلمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="153"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="162"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Temporary error when removing local item removed from server.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
|
||
<translation>يەرلىك DB دىن ھۆججەت خاتىرىسىنى% 1 ئۆچۈرەلمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="378"/>
|
||
<source>Folder %1 cannot be renamed because of a local file or folder name clash!</source>
|
||
<translation>يەرلىك ھۆججەت ياكى ھۆججەت قىسقۇچ ئىسمى توقۇنۇش سەۋەبىدىن% 1 ھۆججەت قىسقۇچنىڭ نامىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="386"/>
|
||
<source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
|
||
<translation>ھۆججەت% 1 چۈشۈرۈلدى ، ئەمما يەرلىك ھۆججەت ئىسمى توقۇنۇشنى كەلتۈرۈپ چىقاردى!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="486"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="573"/>
|
||
<source>Could not get file %1 from local DB</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="499"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="560"/>
|
||
<source>Error setting pin state</source>
|
||
<translation>Pin ھالىتىنى تەڭشەشتە خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="512"/>
|
||
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
||
<translation>مېتا سانلىق مەلۇماتنى يېڭىلاشتا خاتالىق:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="515"/>
|
||
<source>The file %1 is currently in use</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججىتى ھازىر ئىشلىتىلىۋاتىدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="550"/>
|
||
<source>Failed to propagate directory rename in hierarchy</source>
|
||
<translation>دەرىجە بويىچە مۇندەرىجە نامىنى تەشۋىق قىلالمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="555"/>
|
||
<source>Failed to rename file</source>
|
||
<translation>ھۆججەتنىڭ نامىنى ئۆزگەرتىش مەغلۇب بولدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="578"/>
|
||
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
|
||
<translation>يەرلىك DB دىن ھۆججەت خاتىرىسىنى% 1 ئۆچۈرەلمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر تەرىپىدىن قايتۇرۇلغان خاتا HTTP كودى. مۆلچەرلەنگەن 204 ، ئەمما «% 1% 2» گە ئېرىشتى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
|
||
<translation>يەرلىك DB دىن ھۆججەت خاتىرىسىنى% 1 ئۆچۈرەلمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateRemoteDeleteEncryptedRootFolder</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر تەرىپىدىن قايتۇرۇلغان خاتا HTTP كودى. مۆلچەرلەنگەن 204 ، ئەمما «% 1% 2» گە ئېرىشتى.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر تەرىپىدىن قايتۇرۇلغان خاتا HTTP كودى. مۆلچەرلەنگەن 201 ، ئەمما «% 1% 2» گە ئېرىشتى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Failed to encrypt a folder %1</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججەت قىسقۇچنى مەخپىيلەشتۈرەلمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Error writing metadata to the database: %1</source>
|
||
<translation>ساندانغا مېتا سانلىق مەلۇمات يېزىشتا خاتالىق:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="277"/>
|
||
<source>The file %1 is currently in use</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججىتى ھازىر ئىشلىتىلىۋاتىدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
|
||
<translation>% 1 دىن% 2 گە ئۆزگەرتەلمىدى ، خاتالىق:% 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="219"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
||
<translation>مېتا سانلىق مەلۇماتنى يېڭىلاشتا خاتالىق:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="222"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="292"/>
|
||
<source>The file %1 is currently in use</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججىتى ھازىر ئىشلىتىلىۋاتىدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر تەرىپىدىن قايتۇرۇلغان خاتا HTTP كودى. مۆلچەرلەنگەن 201 ، ئەمما «% 1% 2» گە ئېرىشتى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="255"/>
|
||
<source>Could not get file %1 from local DB</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
|
||
<translation>يەرلىك DB دىن ھۆججەت خاتىرىسىنى% 1 ئۆچۈرەلمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Error setting pin state</source>
|
||
<translation>Pin ھالىتىنى تەڭشەشتە خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||
<translation>ساندانغا مېتا سانلىق مەلۇمات يېزىشتا خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="279"/>
|
||
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججىتىنى يۈكلەشكە بولمايدۇ ، چۈنكى ئوخشاش ئىسىمدىكى باشقا ھۆججەت مەۋجۇت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="334"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="410"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="423"/>
|
||
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججەتنىڭ ئۆزگەرتىش ۋاقتى ئىناۋەتسىز. مۇلازىمېتىرغا يۈكلىمەڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="433"/>
|
||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش جەريانىدا يەرلىك ھۆججەت ئۆزگەردى. ئۇ ئەسلىگە كېلىدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="444"/>
|
||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش جەريانىدا يەرلىك ھۆججەت ئۆزگەردى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
|
||
<translation>شىفىرلانغان ھۆججەت قىسقۇچنى ئېچىش مەغلۇب بولدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="727"/>
|
||
<source>Unable to upload an item with invalid characters</source>
|
||
<translation>ئىناۋەتسىز ھەرپلەر بىلەن تۈر يۈكلىيەلمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="826"/>
|
||
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
||
<translation>مېتا سانلىق مەلۇماتنى يېڭىلاشتا خاتالىق:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="829"/>
|
||
<source>The file %1 is currently in use</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججىتى ھازىر ئىشلىتىلىۋاتىدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="290"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="721"/>
|
||
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
|
||
<translation>% 1 نىڭ يۈكلىنىشى ھۆججەت قىسقۇچنىڭ نورمىدىن ئېشىپ كەتتى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Failed to upload encrypted file.</source>
|
||
<translation>شىفىرلانغان ھۆججەتنى يۈكلىيەلمىدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="407"/>
|
||
<source>File Removed (start upload) %1</source>
|
||
<translation>ھۆججەت ئۆچۈرۈلدى (يوللاشنى باشلاڭ)% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="451"/>
|
||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش جەريانىدا يەرلىك ھۆججەت ئۆچۈرۈلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="466"/>
|
||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش جەريانىدا يەرلىك ھۆججەت ئۆزگەردى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="508"/>
|
||
<source>Poll URL missing</source>
|
||
<translation>راي سىناش ئادرېسى يوقاپ كەتتى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="517"/>
|
||
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىردىن كۈتۈلمىگەن قايتۇرۇش كودى (% 1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="524"/>
|
||
<source>Missing File ID from server</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىردىن ھۆججەت كىملىكى يوقاپ كەتتى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="544"/>
|
||
<source>Missing ETag from server</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىردىن ETag يوقاپ كەتتى</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Poll URL missing</source>
|
||
<translation>راي سىناش ئادرېسى يوقاپ كەتتى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
|
||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش جەريانىدا يەرلىك ھۆججەت ئۆچۈرۈلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش جەريانىدا يەرلىك ھۆججەت ئۆزگەردى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="281"/>
|
||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر ئاخىرقى بۆلەكنى ئېتىراپ قىلمىدى. (ئېلېكترونلۇق خەت يوق)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||
<translation>ۋاكالەتچى دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>ئىشلەتكۈچى ئىسمى:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
|
||
<source>Proxy:</source>
|
||
<translation>ۋاكالەتچى:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
|
||
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
|
||
<translation>ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر ئىشلەتكۈچى ئىسمى ۋە پارولىغا موھتاج.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>پارول:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="495"/>
|
||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەشنى تاللاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Loading …</source>
|
||
<translation>Loading…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەشنى خالىمايدىغان يىراقتىكى ھۆججەت قىسقۇچلارنى تاللاڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>ئىسمى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>چوڭلۇقى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="224"/>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="301"/>
|
||
<source>No subfolders currently on the server.</source>
|
||
<translation>ھازىر مۇلازىمېتىردا تارماق قىسقۇچ يوق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="303"/>
|
||
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
|
||
<translation>تارماق قىسقۇچلارنىڭ تىزىملىكىنى يۈكلەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Reply</source>
|
||
<translation>جاۋاب</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>تەڭشەك</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
|
||
<source>%1 Settings</source>
|
||
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
|
||
<translation>% 1 تەڭشەك</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>General</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Account</source>
|
||
<translation>ھېسابات</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ShareManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sharemanager.cpp" line="711"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ShareModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="571"/>
|
||
<source>%1 days</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="573"/>
|
||
<source>1 day</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="574"/>
|
||
<source>Today</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="748"/>
|
||
<source>Secure file drop link</source>
|
||
<translation>بىخەتەر ھۆججەت چۈشۈرۈش ئۇلىنىشى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="748"/>
|
||
<source>Share link</source>
|
||
<translation>ئۇلىنىشنى ھەمبەھىرلەش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="756"/>
|
||
<source>Link share</source>
|
||
<translation>ئۇلىنىش ئۈلۈشى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="758"/>
|
||
<source>Internal link</source>
|
||
<translation>ئىچكى ئۇلىنىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="760"/>
|
||
<source>Secure file drop</source>
|
||
<translation>بىخەتەر ھۆججەت چۈشۈرۈش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="960"/>
|
||
<source>Could not find local folder for %1</source>
|
||
<translation>% 1 يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچنى تاپالمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ShareeModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="24"/>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Search globally</source>
|
||
<translation>دۇنيا مىقياسىدا ئىزدەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="281"/>
|
||
<source>No results found</source>
|
||
<translation>ھېچقانداق نەتىجە تېپىلمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Global search results</source>
|
||
<translation>يەر شارى ئىزدەش نەتىجىسى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="297"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
|
||
<translation>% 1 (% 2)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="775"/>
|
||
<source>Context menu share</source>
|
||
<translation>مەزمۇن تىزىملىكى ئورتاقلىشىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1124"/>
|
||
<source>I shared something with you</source>
|
||
<translation>مەن سىز بىلەن بىر نەرسە ئورتاقلاشتىم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1137"/>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1174"/>
|
||
<source>Share options</source>
|
||
<translation>ئورتاقلىشىش تاللانمىلىرى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1141"/>
|
||
<source>Send private link by email …</source>
|
||
<translation>ئېلېكترونلۇق خەت ئارقىلىق شەخسىي ئۇلىنىش ئەۋەتىڭ…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1140"/>
|
||
<source>Copy private link to clipboard</source>
|
||
<translation>شەخسىي ئۇلىنىشنى چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="541"/>
|
||
<source>Failed to encrypt folder at "%1"</source>
|
||
<translation>«% 1» دىكى ھۆججەت قىسقۇچنى مەخپىيلەشتۈرۈش مەغلۇب بولدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="542"/>
|
||
<source>The account %1 does not have end-to-end encryption configured. Please configure this in your account settings to enable folder encryption.</source>
|
||
<translation>% 1 ھېساباتىدا ئاخىرىغىچە مەخپىيلەشتۈرۈش سەپلەنمىگەن. ھۆججەت قىسقۇچنى مەخپىيلەشتۈرۈش ئۈچۈن بۇنى ھېسابات تەڭشىكىڭىزگە تەڭشەڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="561"/>
|
||
<source>Failed to encrypt folder</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچنى مەخپىيلەشتۈرۈش مەغلۇب بولدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="562"/>
|
||
<source>Could not encrypt the following folder: "%1".
|
||
|
||
Server replied with error: %2</source>
|
||
<translation>تۆۋەندىكى ھۆججەت قىسقۇچنى شىفىرلىيالمىدى: "% 1".
|
||
|
||
مۇلازىمېتىر خاتالىق بىلەن جاۋاب بەردى:% 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="569"/>
|
||
<source>Folder encrypted successfully</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچ مۇۋەپپەقىيەتلىك شىفىرلاندى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="570"/>
|
||
<source>The following folder was encrypted successfully: "%1"</source>
|
||
<translation>تۆۋەندىكى ھۆججەت قىسقۇچ مۇۋەپپەقىيەتلىك شىفىرلاندى: "% 1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
|
||
<source>Select new location …</source>
|
||
<translation>يېڭى ئورۇننى تاللاڭ…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1138"/>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1354"/>
|
||
<source>Activity</source>
|
||
<translation>پائالىيەت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1166"/>
|
||
<source>Leave this share</source>
|
||
<translation>بۇ ئۈلۈشنى قالدۇرۇڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1172"/>
|
||
<source>Resharing this file is not allowed</source>
|
||
<translation>بۇ ھۆججەتنى قايتا ئىشلىتىشكە بولمايدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1172"/>
|
||
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
|
||
<translation>بۇ ھۆججەت قىسقۇچنى قايتا ئىشلىتىشكە بولمايدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1216"/>
|
||
<source>Encrypt</source>
|
||
<translation>شىفىرلاش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1227"/>
|
||
<source>Lock file</source>
|
||
<translation>ھۆججەتنى قۇلۇپلاش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1230"/>
|
||
<source>Unlock file</source>
|
||
<translation>ھۆججەتنى ئېچىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1245"/>
|
||
<source>Locked by %1</source>
|
||
<translation>% 1 تەرىپىدىن قۇلۇپلانغان</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1249"/>
|
||
<source>Expires in %1 minutes</source>
|
||
<comment>remaining time before lock expires</comment>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1389"/>
|
||
<source>Resolve conflict …</source>
|
||
<translation>زىددىيەتنى ھەل قىلىش…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1393"/>
|
||
<source>Move and rename …</source>
|
||
<translation>يۆتكەش ۋە ئۆزگەرتىش…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1396"/>
|
||
<source>Move, rename and upload …</source>
|
||
<translation>يۆتكەش ، ئىسىم ئۆزگەرتىش ۋە يوللاش…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1398"/>
|
||
<source>Delete local changes</source>
|
||
<translation>يەرلىك ئۆزگەرتىشلەرنى ئۆچۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1404"/>
|
||
<source>Move and upload …</source>
|
||
<translation>يۆتكەش ۋە يوللاش…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1405"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>ئۆچۈر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1178"/>
|
||
<source>Copy internal link</source>
|
||
<translation>ئىچكى ئۇلىنىشنى كۆچۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1360"/>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1362"/>
|
||
<source>Open in browser</source>
|
||
<translation>توركۆرگۈدە ئېچىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="80"/>
|
||
<source><h3>Certificate Details</h3></source>
|
||
<translation><h3> گۇۋاھنامە تەپسىلاتلىرى </h3></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Common Name (CN):</source>
|
||
<translation>ئورتاق ئىسىم (CN):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Subject Alternative Names:</source>
|
||
<translation>تېما تاللاش ئىسمى:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Organization (O):</source>
|
||
<translation>تەشكىلات (O):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Organizational Unit (OU):</source>
|
||
<translation>تەشكىلىي ئورۇن (OU):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="87"/>
|
||
<source>State/Province:</source>
|
||
<translation>شىتات / ئۆلكە:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Country:</source>
|
||
<translation>دۆلەت:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Serial:</source>
|
||
<translation>Serial:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
|
||
<source><h3>Issuer</h3></source>
|
||
<translation><h3> تارقاتقۇچى </h3></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Issuer:</source>
|
||
<translation>تارقاتقۇچى:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Issued on:</source>
|
||
<translation>تارقىتىلغان:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Expires on:</source>
|
||
<translation>ۋاقتى توشىدۇ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
|
||
<source><h3>Fingerprints</h3></source>
|
||
<translation><h3> بارماق ئىزى </h3></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
|
||
<source>SHA-256:</source>
|
||
<translation>SHA-256:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
|
||
<source>SHA-1:</source>
|
||
<translation>SHA-1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="109"/>
|
||
<source><p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p></source>
|
||
<translation><p> <b> ئەسكەرتىش: </b> بۇ گۇۋاھنامە قولدا تەستىقلاندى </p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="129"/>
|
||
<source>%1 (self-signed)</source>
|
||
<translation>% 1 (ئۆزى ئىمزا قويغان)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="131"/>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="166"/>
|
||
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
|
||
</source>
|
||
<translation>بۇ ئۇلىنىش% 1 bit% 2 ئارقىلىق شىفىرلىنىدۇ.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Server version: %1</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر نۇسخىسى:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="197"/>
|
||
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
|
||
<translation>SSL ئولتۇرۇش بېلىتى / پەرقلىگۈچنى قوللىمايدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Certificate information:</source>
|
||
<translation>گۇۋاھنامە ئۇچۇرى:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="236"/>
|
||
<source>The connection is not secure</source>
|
||
<translation>ئۇلىنىش بىخەتەر ئەمەس</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="169"/>
|
||
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
|
||
</source>
|
||
<translation>شىفىرلانمىغاچقا بۇ ئۇلىنىش بىخەتەر ئەمەس.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SslErrorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
|
||
<source>Trust this certificate anyway</source>
|
||
<translation>قانداقلا بولمىسۇن بۇ گۇۋاھنامىگە ئىشىنىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Untrusted Certificate</source>
|
||
<translation>ئىشەنچسىز گۇۋاھنامە</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Cannot connect securely to <i>%1</i>:</source>
|
||
<translation><i>% 1 </i> غا بىخەتەر ئۇلىنالمايدۇ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Additional errors:</source>
|
||
<translation>قوشۇمچە خاتالىق:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
|
||
<source>with Certificate %1</source>
|
||
<translation>with Certificate% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="206"/>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="208"/>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="210"/>
|
||
<source>&lt;not specified&gt;</source>
|
||
<translation>& lt; ئېنىق ئەمەس & gt;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="211"/>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Organization: %1</source>
|
||
<translation>تەشكىلات:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="212"/>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Unit: %1</source>
|
||
<translation>بىرلىكى:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="213"/>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Country: %1</source>
|
||
<translation>دۆلەت:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt></source>
|
||
<translation>بارماق ئىزى (SHA1): <tt>% 1 </tt></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Fingerprint (SHA-256): <tt>%1</tt></source>
|
||
<translation>بارماق ئىزى (SHA-256): <tt>% 1 </tt></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Fingerprint (SHA-512): <tt>%1</tt></source>
|
||
<translation>بارماق ئىزى (SHA-512): <tt>% 1 </tt></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Effective Date: %1</source>
|
||
<translation>كۈچكە ئىگە ۋاقتى:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Expiration Date: %1</source>
|
||
<translation>مۇددىتى توشقان ۋاقتى:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Issuer: %1</source>
|
||
<translation>تارقاتقۇچى:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
|
||
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
|
||
<translation>% 1 (ئىلگىرىكى خاتالىق سەۋەبىدىن ئاتلاپ ئۆتۈپ كەتتى ،% 2 دە قايتا سىناڭ)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="554"/>
|
||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||
<translation>پەقەت% 1 بار ، باشلاش ئۈچۈن كەم دېگەندە% 2 لازىم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="587"/>
|
||
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
|
||
<translation>يەرلىك ماسقەدەملەش ساندانىنى ئاچقىلى ياكى قۇرالمىدى. ماسقەدەملەش قىسقۇچىدا يېزىش ھوقۇقىڭىزنىڭ بار-يوقلۇقىنى جەزملەشتۈرۈڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1434"/>
|
||
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
|
||
<translation>دىسكا بوشلۇقى تۆۋەن:% 1 دىن تۆۋەن بوشلۇقنى ئازايتىدىغان چۈشۈرۈشلەر ئاتلاپ كەتتى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/>
|
||
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىردا بەزى يۈكلەشلەر ئۈچۈن يېتەرلىك بوشلۇق يوق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="452"/>
|
||
<source>Unresolved conflict.</source>
|
||
<translation>ھەل قىلىنمىغان توقۇنۇش.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Could not update file: %1</source>
|
||
<translation>ھۆججەتنى يېڭىلىيالمىدى:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="403"/>
|
||
<source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
|
||
<translation>مەۋھۇم ھۆججەت مېتا سانلىق مەلۇماتلىرىنى يېڭىلىيالمىدى:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Could not update file metadata: %1</source>
|
||
<translation>ھۆججەت مېتا سانلىق مەلۇماتلىرىنى يېڭىلىيالمىدى:% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="420"/>
|
||
<source>Could not set file record to local DB: %1</source>
|
||
<translation>يەرلىك DB:% 1 گە ھۆججەت خاتىرىسىنى تەڭشىيەلمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="603"/>
|
||
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
|
||
<translation>قوشۇمچە ھۆججەت بىلەن مەۋھۇم ھۆججەتلەرنى ئىشلىتىش ، ئەمما قوشۇمچىسى بېكىتىلمىگەن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="615"/>
|
||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||
<translation>يەرلىك سانداندىن قارا تىزىملىكنى ئوقۇيالمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="655"/>
|
||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||
<translation>ماس قەدەملىك ژۇرنالدىن ئوقۇشقا ئامالسىز.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
|
||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||
<translation>ماس قەدەملىك ژۇرنالنى ئاچقىلى بولمايدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SyncStatusSummary</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="126"/>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="162"/>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="407"/>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>تورسىز</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="129"/>
|
||
<source>You need to accept the terms of service</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="179"/>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="410"/>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.h" line="93"/>
|
||
<source>All synced!</source>
|
||
<translation>ھەممىسى ماسقەدەملەندى!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Some files couldn't be synced!</source>
|
||
<translation>بەزى ھۆججەتلەرنى ماسقەدەملىگىلى بولمايدۇ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="189"/>
|
||
<source>See below for errors</source>
|
||
<translation>خاتالىق ئۈچۈن تۆۋەندىكى ئورۇنغا قاراڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Checking folder changes</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچنىڭ ئۆزگىرىشىنى تەكشۈرۈش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Syncing changes</source>
|
||
<translation>ماس قەدەملىك ئۆزگەرتىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Sync paused</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش توختاپ قالدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Some files could not be synced!</source>
|
||
<translation>بەزى ھۆججەتلەرنى ماسقەدەملىگىلى بولمايدۇ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="216"/>
|
||
<source>See below for warnings</source>
|
||
<translation>ئاگاھلاندۇرۇش ئۈچۈن تۆۋەندىكى ئورۇنغا قاراڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Syncing</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="298"/>
|
||
<source>%1 of %2 · %3 left</source>
|
||
<translation>% 1 نىڭ% 2 ·% 3 قالدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="302"/>
|
||
<source>%1 of %2</source>
|
||
<translation>% 1 of% 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Syncing file %1 of %2</source>
|
||
<translation>% 2 نىڭ ھۆججەتنى ماسقەدەملەش</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Systray</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>چۈشۈرۈش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Add account</source>
|
||
<translation>ھېسابات قوشۇڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Open %1 Desktop</source>
|
||
<comment>Open Nextcloud main window. Placeholer will be the application name. Please keep it.</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Open main dialog</source>
|
||
<translation>ئاساسلىق دىئالوگنى ئېچىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="182"/>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Pause sync</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەشنى توختىتىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="183"/>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Resume sync</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەشنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>تەڭشەكلەر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>ياردەم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Exit %1</source>
|
||
<translation>چىقىش% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Pause sync for all</source>
|
||
<translation>ھەممەيلەنگە ماسقەدەملەشنى توختىتىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Resume sync for all</source>
|
||
<translation>ھەممەيلەنگە ماسقەدەملەشنى ئەسلىگە كەلتۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::TermsOfServiceCheckWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Waiting for terms to be accepted</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Polling</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Link copied to clipboard.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Open Browser</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Copy Link</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Theme</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="449"/>
|
||
<source>%1 Desktop Client Version %2 (%3)</source>
|
||
<comment>%1 is application name. %2 is the human version string. %3 is the operating system name.</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="634"/>
|
||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||
<translation><p> <small> مەۋھۇم ھۆججەت قىستۇرمىسىنى ئىشلىتىش:% 1 </small> </p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="652"/>
|
||
<source><p>This release was supplied by %1.</p></source>
|
||
<translation><p> بۇ تارقىتىشنى% 1. تەمىنلىگەن. </p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::UnifiedSearchResultsListModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="396"/>
|
||
<source>Failed to fetch providers.</source>
|
||
<translation>تەمىنلىگۈچىلەرنى ئالالمىدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="407"/>
|
||
<source>Failed to fetch search providers for '%1'. Error: %2</source>
|
||
<translation>ئىزدەش تەمىنلىگۈچىلەرنى «% 1» گە ئېرىشەلمىدى. خاتالىق:% 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="441"/>
|
||
<source>Search has failed for '%2'.</source>
|
||
<translation>ئىزدەش '% 2' ئۈچۈن مەغلۇپ بولدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="470"/>
|
||
<source>Search has failed for '%1'. Error: %2</source>
|
||
<translation>ئىزدەش '% 1' ئۈچۈن مەغلۇپ بولدى. خاتالىق:% 2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::UpdateE2eeFolderMetadataJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Failed to update folder metadata.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچنىڭ ئۇچۇرلىرىنى يېڭىلاش مەغلۇب بولدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
|
||
<translation>شىفىرلانغان ھۆججەت قىسقۇچنى ئېچىش مەغلۇب بولدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Failed to finalize item.</source>
|
||
<translation>تۈرنى تاماملىيالمىدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::UpdateE2eeFolderUsersMetadataJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="49"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="60"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="104"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="119"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="126"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="139"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="160"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="192"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Error updating metadata for a folder %1</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججەت قىسقۇچنىڭ مېتا سانلىق مەلۇماتلىرىنى يېڭىلاشتا خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Could not fetch public key for user %1</source>
|
||
<translation>ئىشلەتكۈچى% 1 ئۈچۈن ئاممىۋى ئاچقۇچ ئالالمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Could not find root encrypted folder for folder %1</source>
|
||
<translation>% 1 ھۆججەت قىسقۇچ ئۈچۈن شىفىرلانغان ھۆججەت قىسقۇچنى تاپالمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Could not add or remove user %1 to access folder %2</source>
|
||
<translation>% 2 ھۆججەت قىسقۇچنى زىيارەت قىلىش ئۈچۈن ئىشلەتكۈچى% 1 نى قوشالمىدى ياكى ئۆچۈرەلمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Failed to unlock a folder.</source>
|
||
<translation>ھۆججەت قىسقۇچنى ئېچىش مەغلۇب بولدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::User</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="111"/>
|
||
<source>End-to-end certificate needs to be migrated to a new one</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Trigger the migration</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="176"/>
|
||
<source>%n notification(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="673"/>
|
||
<source>Retry all uploads</source>
|
||
<translation>بارلىق يۈكلەرنى قايتا سىناڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="724"/>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="886"/>
|
||
<source>Resolve conflict</source>
|
||
<translation>توقۇنۇشنى ھەل قىلىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="876"/>
|
||
<source>Rename file</source>
|
||
<translation>ھۆججەتنىڭ نامىنى ئۆزگەرتىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1018"/>
|
||
<source>Public Share Link</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1087"/>
|
||
<source>Open Nextcloud Assistant in browser</source>
|
||
<translation>توركۆرگۈدە Nextcloud ياردەمچىسىنى ئېچىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1087"/>
|
||
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
|
||
<translation>توركۆرگۈدە Nextcloud پاراڭنى ئېچىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1103"/>
|
||
<source>Open %1 Assistant in browser</source>
|
||
<comment>The placeholder will be the application name. Please keep it</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1104"/>
|
||
<source>Open %1 Talk in browser</source>
|
||
<comment>The placeholder will be the application name. Please keep it</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1227"/>
|
||
<source>Quota is updated; %1 percent of the total space is used.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1247"/>
|
||
<source>Quota Warning - %1 percent or more storage in use</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::UserModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1555"/>
|
||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||
<translation>ھېسابات ئۆچۈرۈشنى جەزملەشتۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1556"/>
|
||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||
<translation><p> ھېساباتقا ئۇلىنىشنى <i>% 1 </i> ئۆچۈرمەكچىمۇ؟ </p> <p> <b> ئەسكەرتىش: </b> بۇ <b> ئەمەس </b> بولىدۇ. ھەرقانداق ھۆججەتنى ئۆچۈرۈڭ. </p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1560"/>
|
||
<source>Remove connection</source>
|
||
<translation>ئۇلىنىشنى ئۆچۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1561"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>بىكار قىلىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1645"/>
|
||
<source>Leave share</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1645"/>
|
||
<source>Remove account</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::UserStatusSelectorModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server.</source>
|
||
<translation>ئالدىن بېكىتىلگەن ھالەتكە ئېرىشەلمىدى. مۇلازىمېتىرغا ئۇلانغانلىقىڭىزنى جەزملەشتۈرۈڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Could not fetch status. Make sure you are connected to the server.</source>
|
||
<translation>ھالەتكە ئېرىشەلمىدى. مۇلازىمېتىرغا ئۇلانغانلىقىڭىزنى جەزملەشتۈرۈڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Status feature is not supported. You will not be able to set your status.</source>
|
||
<translation>ھالەت ئىقتىدارىنى قوللىمايدۇ. ئورنىڭىزنى بەلگىلىيەلمەيسىز.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Emojis are not supported. Some status functionality may not work.</source>
|
||
<translation>Emojis نى قوللىمايدۇ. بەزى ھالەت ئىقتىدارلىرى ئىشلىمەسلىكى مۇمكىن.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Could not set status. Make sure you are connected to the server.</source>
|
||
<translation>ھالەتنى تەڭشىگىلى بولمىدى. مۇلازىمېتىرغا ئۇلانغانلىقىڭىزنى جەزملەشتۈرۈڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Could not clear status message. Make sure you are connected to the server.</source>
|
||
<translation>ھالەت ئۇچۇرىنى تازىلىيالمىدى. مۇلازىمېتىرغا ئۇلانغانلىقىڭىزنى جەزملەشتۈرۈڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="350"/>
|
||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="453"/>
|
||
<source>Don't clear</source>
|
||
<translation>ئېنىق ئەمەس</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="353"/>
|
||
<source>30 minutes</source>
|
||
<translation>30 مىنۇت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="356"/>
|
||
<source>1 hour</source>
|
||
<translation>1 سائەت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="359"/>
|
||
<source>4 hours</source>
|
||
<translation>4 سائەت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="362"/>
|
||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Today</source>
|
||
<translation>بۈگۈن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="365"/>
|
||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="444"/>
|
||
<source>This week</source>
|
||
<translation>بۇ ھەپتە</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="408"/>
|
||
<source>Less than a minute</source>
|
||
<translation>بىر مىنۇتقا يەتمىگەن ۋاقىت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="411"/>
|
||
<source>%n minute(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="414"/>
|
||
<source>%n hour(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="417"/>
|
||
<source>%n day(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Download error</source>
|
||
<translation>چۈشۈرۈش خاتالىقى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||
<source>Error downloading</source>
|
||
<translation>چۈشۈرۈشتە خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||
<source>could not be downloaded</source>
|
||
<translation>چۈشۈرگىلى بولمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||
<source>> More details</source>
|
||
<translation>> تېخىمۇ كۆپ تەپسىلاتلار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||
<source>More details</source>
|
||
<translation>تېخىمۇ كۆپ تەپسىلاتلار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Error downloading %1</source>
|
||
<translation>% 1 نى چۈشۈرۈشتە خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="18"/>
|
||
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||
<translation>% 1 نى چۈشۈرگىلى بولمىدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::VfsSuffix</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="74"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
|
||
<translation>ئۆزگەرتىش ۋاقتى ئىناۋەتسىز بولغانلىقتىن مېتا سانلىق مەلۇماتنى يېڭىلاشتا خاتالىق بار</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::VfsXAttr</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="68"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
|
||
<translation>ئۆزگەرتىش ۋاقتى ئىناۋەتسىز بولغانلىقتىن مېتا سانلىق مەلۇماتنى يېڭىلاشتا خاتالىق بار</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::WebEnginePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Invalid certificate detected</source>
|
||
<translation>ئىناۋەتسىز گۇۋاھنامە بايقالدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="240"/>
|
||
<source>The host "%1" provided an invalid certificate. Continue?</source>
|
||
<translation>ساھىبجامال «% 1» ئىناۋەتسىز گۇۋاھنامە بىلەن تەمىنلىدى. داۋاملاشتۇرامسىز؟</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="171"/>
|
||
<source>You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again.</source>
|
||
<translation>ھېساباتىڭىزدىن% 1 دىن% 2 گە چىقتىڭىز. قايتا كىرىڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::WelcomePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="20"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>شەكىل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="143"/>
|
||
<source>Log in</source>
|
||
<translation>كىرىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
|
||
<source>Sign up with provider</source>
|
||
<translation>تەمىنلىگۈچى بىلەن تىزىملىتىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Keep your data secure and under your control</source>
|
||
<translation>سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى بىخەتەر ۋە كونتروللۇقىڭىزدا ساقلاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Secure collaboration & file exchange</source>
|
||
<translation>بىخەتەر ھەمكارلىق ۋە ھۆججەت ئالماشتۇرۇش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Easy-to-use web mail, calendaring & contacts</source>
|
||
<translation>ئىشلىتىشكە قۇلايلىق بولغان تور خەت ، كالېندار ۋە ئالاقىلىشىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Screensharing, online meetings & web conferences</source>
|
||
<translation>ئېكران ئورتاقلىشىش ، تور يىغىنلىرى ۋە تور يىغىنلىرى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Host your own server</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىرىڭىزنى مۇلازىمېتىر قىلىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::WizardProxySettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/wizardproxysettingsdialog.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Proxy Settings</source>
|
||
<comment>Dialog window title for proxy settings</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/wizardproxysettingsdialog.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Hostname of proxy server</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/wizardproxysettingsdialog.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Username for proxy server</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/wizardproxysettingsdialog.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Password for proxy server</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/wizardproxysettingsdialog.cpp" line="29"/>
|
||
<source>HTTP(S) proxy</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/wizardproxysettingsdialog.cpp" line="30"/>
|
||
<source>SOCKS5 proxy</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Please sign in</source>
|
||
<translation>تىزىملىتىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="467"/>
|
||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||
<translation>ماس قەدەملىك ھۆججەت قىسقۇچ سەپلەنمىگەن.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||
<translation>% 1 دىن ئۈزۈلگەن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Unsupported Server Version</source>
|
||
<translation>قوللىمايدىغان مۇلازىمېتىر نۇسخىسى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="264"/>
|
||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||
<translation>% 1 ھېساباتىدىكى مۇلازىمېتىر قوللىمايدىغان نەشرىنى% 2 ئىجرا قىلىدۇ. قوللىمايدىغان مۇلازىمېتىر نەشرى بىلەن بۇ خېرىدارنى ئىشلىتىش سىناقتىن ئۆتمىگەن ۋە خەتەرلىك بولۇشى مۇمكىن. ئۆزىڭىزنىڭ خەتىرىگە قاراپ ئىلگىرىلەڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="276"/>
|
||
<source>Terms of service</source>
|
||
<translation>مۇلازىمەت شەرتلىرى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
|
||
<translation>ھېساباتىڭىز% 1 مۇلازىمىتىرىڭىزنىڭ مۇلازىمەت شەرتلىرىنى قوبۇل قىلىشىڭىزنى تەلەپ قىلىدۇ. ئۇنى ئوقۇغانلىقىڭىز ۋە ئۇنىڭغا قوشۇلغانلىقىڭىزنى ئېتىراپ قىلىش ئۈچۈن% 2 گە قايتا نىشانلىنىسىز.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||
<source>%1: %2</source>
|
||
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
|
||
<translation>% 1:% 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="454"/>
|
||
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
|
||
<translation>% 1 ئۈچۈن macOS VFS: ماسقەدەملەش ئىجرا بولۇۋاتىدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
|
||
<translation>% 1 ئۈچۈن macOS VFS: ئاخىرقى ماسقەدەملەش مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="460"/>
|
||
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
|
||
<translation>% 1 ئۈچۈن macOS VFS: مەسىلە كۆرۈلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
||
<translation>يىراقتىكى «% 1» دىكى ئۆزگىرىشلەرنى تەكشۈرۈش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="529"/>
|
||
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
|
||
<translation>يەرلىك «% 1» دىكى ئۆزگىرىشلەرنى تەكشۈرۈش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||
<translation>ھېساباتتىن ئۈزۈلگەن:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="367"/>
|
||
<source>Account %1: %2</source>
|
||
<translation>ھېسابات% 1:% 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||
<source>Account synchronization is disabled</source>
|
||
<translation>ھېسابات ماسقەدەملەش چەكلەنگەن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="546"/>
|
||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||
<translation>% 1 (% 2,% 3)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="98"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>ئىشلەتكۈچى ئىسمى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="116"/>
|
||
<source>Local Folder</source>
|
||
<translation>يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="135"/>
|
||
<source>Choose different folder</source>
|
||
<translation>ئوخشىمىغان ھۆججەت قىسقۇچنى تاللاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="228"/>
|
||
<source>Server address</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر ئادرېسى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="244"/>
|
||
<source>Sync Logo</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش بەلگىسى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="304"/>
|
||
<source>Synchronize everything from server</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىردىن ھەممىنى ماسقەدەملەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="360"/>
|
||
<source>Ask before syncing folders larger than</source>
|
||
<translation>ئۇنىڭدىن چوڭ ھۆججەت قىسقۇچلارنى ماسقەدەملەشتىن بۇرۇن سوراڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="432"/>
|
||
<source>Ask before syncing external storages</source>
|
||
<translation>تاشقى دۇكانلارنى ماسقەدەملەشتىن بۇرۇن سوراڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="612"/>
|
||
<source>Keep local data</source>
|
||
<translation>يەرلىك سانلىق مەلۇماتلارنى ساقلاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="628"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html> <head /> <body> <p> ئەگەر بۇ رامكا تەكشۈرۈلسە ، يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچتىكى مەزمۇنلار ئۆچۈرۈلۈپ مۇلازىمېتىردىن پاكىز ماسقەدەملەشنى باشلايدۇ. </p> <p> ئەگەر بۇنى تەكشۈرمەڭ. يەرلىك مەزمۇنلار مۇلازىمېتىر قىسقۇچىغا يۈكلىنىشى كېرەك. </p> </body> </html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="631"/>
|
||
<source>Erase local folder and start a clean sync</source>
|
||
<translation>يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچنى ئۆچۈرۈپ پاكىز ماسقەدەملەشنى باشلاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="386"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<extracomment>Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" </extracomment>
|
||
<translation>MB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="475"/>
|
||
<source>Choose what to sync</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەشنى تاللاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="77"/>
|
||
<source>&Local Folder</source>
|
||
<translation>& يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="73"/>
|
||
<source>&Username</source>
|
||
<translation>& ئىشلەتكۈچى ئىسمى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="83"/>
|
||
<source>&Password</source>
|
||
<translation>& پارول</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OwncloudSetupPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="355"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>TextLabel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="73"/>
|
||
<source>Logo</source>
|
||
<translation>Logo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="182"/>
|
||
<source>Server address</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر ئادرېسى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="261"/>
|
||
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
|
||
<translation>بۇ توركۆرگۈدە ئاچقاندا% 1 تور كۆرۈنمە يۈزىڭىزنىڭ ئۇلىنىشى.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProxySettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="29"/>
|
||
<source>Proxy Settings</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="35"/>
|
||
<source>Manually specify proxy</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="91"/>
|
||
<source>Host</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="142"/>
|
||
<source>Proxy server requires authentication</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="205"/>
|
||
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="230"/>
|
||
<source>Use system proxy</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="237"/>
|
||
<source>No proxy</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="427"/>
|
||
<source>%nd</source>
|
||
<comment>delay in days after an activity</comment>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="431"/>
|
||
<source>in the future</source>
|
||
<translation>كەلگۈسىدە</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="436"/>
|
||
<source>%nh</source>
|
||
<comment>delay in hours after an activity</comment>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="442"/>
|
||
<source>now</source>
|
||
<translation>ھازىر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="444"/>
|
||
<source>1min</source>
|
||
<comment>one minute after activity date and time</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="444"/>
|
||
<source>1m</source>
|
||
<comment>one minute after activity date and time</comment>
|
||
<translation>1m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="447"/>
|
||
<source>%nmin</source>
|
||
<comment>delay in minutes after an activity</comment>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="447"/>
|
||
<source>%nm</source>
|
||
<comment>delay in minutes after an activity</comment>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="451"/>
|
||
<source>Some time ago</source>
|
||
<translation>بىر مەزگىل ئىلگىرى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="131"/>
|
||
<source>%1: %2</source>
|
||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||
<translation>% 1:% 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="32"/>
|
||
<source>New folder</source>
|
||
<translation>يېڭى ھۆججەت قىسقۇچ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Failed to create debug archive</source>
|
||
<translation>خاتالىق ئارخىپى قۇرالمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Could not create debug archive in selected location!</source>
|
||
<translation>تاللانغان جايدا خاتالىق ئارخىپى قۇرالمىدى!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="805"/>
|
||
<source>You renamed %1</source>
|
||
<translation>سىز% 1 گە ئۆزگەرتتىڭىز</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="807"/>
|
||
<source>You deleted %1</source>
|
||
<translation>% 1 نى ئۆچۈردىڭىز</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="809"/>
|
||
<source>You created %1</source>
|
||
<translation>سىز% 1 نى قۇردىڭىز</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="811"/>
|
||
<source>You changed %1</source>
|
||
<translation>% 1 نى ئۆزگەرتتىڭىز</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="835"/>
|
||
<source>Synced %1</source>
|
||
<translation>ماس قەدەمدە% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Error deleting the file</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/vfs/cfapi/cfapiwrapper.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Paths beginning with '#' character are not supported in VFS mode.</source>
|
||
<translation>VFS ھالەتتە '#' ھەرپتىن باشلانغان يوللارنى قوللىمايدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="479"/>
|
||
<source>We couldn’t process your request. Please try syncing again later. If this keeps happening, contact your server administrator for help.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="482"/>
|
||
<source>You need to sign in to continue. If you have trouble with your credentials, please reach out to your server administrator.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="485"/>
|
||
<source>You don’t have access to this resource. If you think this is a mistake, please contact your server administrator.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="488"/>
|
||
<source>We couldn’t find what you were looking for. It might have been moved or deleted. If you need help, contact your server administrator.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="491"/>
|
||
<source>It seems you are using a proxy that required authentication. Please check your proxy settings and credentials. If you need help, contact your server administrator.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="494"/>
|
||
<source>The request is taking longer than usual. Please try syncing again. If it still doesn’t work, reach out to your server administrator.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="497"/>
|
||
<source>Server files changed while you were working. Please try syncing again. Contact your server administrator if the issue persists.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="500"/>
|
||
<source>This folder or file isn’t available anymore. If you need assistance, please contact your server administrator.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="503"/>
|
||
<source>The request could not be completed because some required conditions were not met. Please try syncing again later. If you need assistance, please contact your server administrator.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="506"/>
|
||
<source>The file is too big to upload. You might need to choose a smaller file or contact your server administrator for assistance.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="509"/>
|
||
<source>The address used to make the request is too long for the server to handle. Please try shortening the information you’re sending or contact your server administrator for assistance.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="512"/>
|
||
<source>This file type isn’t supported. Please contact your server administrator for assistance.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="515"/>
|
||
<source>The server couldn’t process your request because some information was incorrect or incomplete. Please try syncing again later, or contact your server administrator for assistance.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="518"/>
|
||
<source>The resource you are trying to access is currently locked and cannot be modified. Please try changing it later, or contact your server administrator for assistance.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="521"/>
|
||
<source>This request could not be completed because it is missing some required conditions. Please try again later, or contact your server administrator for help.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="524"/>
|
||
<source>You made too many requests. Please wait and try again. If you keep seeing this, your server administrator can help.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="527"/>
|
||
<source>Something went wrong on the server. Please try syncing again later, or contact your server administrator if the issue persists.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="530"/>
|
||
<source>The server does not recognize the request method. Please contact your server administrator for help.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="533"/>
|
||
<source>We’re having trouble connecting to the server. Please try again soon. If the issue persists, your server administrator can help you.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="536"/>
|
||
<source>The server is busy right now. Please try syncing again in a few minutes or contact your server administrator if it’s urgent.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="539"/>
|
||
<source>It’s taking too long to connect to the server. Please try again later. If you need help, contact your server administrator.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="542"/>
|
||
<source>The server does not support the version of the connection being used. Contact your server administrator for help.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="545"/>
|
||
<source>The server does not have enough space to complete your request. Please check how much quota your user has by contacting your server administrator.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="548"/>
|
||
<source>Your network needs extra authentication. Please check your connection. Contact your server administrator for help if the issue persists.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="551"/>
|
||
<source>You don’t have permission to access this resource. If you believe this is an error, contact your server administrator to ask for assistance.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="549"/>
|
||
<source>An unexpected error occurred. Please try syncing again or contact contact your server administrator if the issue continues.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="554"/>
|
||
<source>An unexpected error occurred. Please try syncing again or contact your server administrator if the issue continues.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ResolveConflictsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="31"/>
|
||
<source>Solve sync conflicts</source>
|
||
<translation>ماس قەدەملىك زىددىيەتلەرنى ھەل قىلىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="48"/>
|
||
<source>%1 files in conflict</source>
|
||
<comment>indicate the number of conflicts to resolve</comment>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="55"/>
|
||
<source>Choose if you want to keep the local version, server version, or both. If you choose both, the local file will have a number added to its name.</source>
|
||
<translation>يەرلىك نەشرى ، مۇلازىمېتىر نەشرى ياكى ھەر ئىككىسىنى ساقلاپ قالماقچى بولسىڭىز تاللاڭ. ھەر ئىككىسىنى تاللىسىڭىز ، يەرلىك ھۆججەتنىڭ نامىغا بىر سان قوشۇلىدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="71"/>
|
||
<source>All local versions</source>
|
||
<translation>بارلىق يەرلىك نەشرى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="89"/>
|
||
<source>All server versions</source>
|
||
<translation>بارلىق مۇلازىمېتىر نەشرى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="144"/>
|
||
<source>Resolve conflicts</source>
|
||
<translation>زىددىيەتلەرنى ھەل قىلىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="148"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>بىكار قىلىش</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="182"/>
|
||
<source>Copied!</source>
|
||
<translation>كۆچۈرۈلگەن!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareDetailsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="90"/>
|
||
<source>An error occurred setting the share password.</source>
|
||
<translation>ئورتاقلىشىش پارولىنى تەڭشەشتە خاتالىق كۆرۈلدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="208"/>
|
||
<source>Edit share</source>
|
||
<translation>ھەمبەھىرلەش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="282"/>
|
||
<source>Share label</source>
|
||
<translation>ئورتاقلىشىش بەلگىسى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="314"/>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="360"/>
|
||
<source>Allow upload and editing</source>
|
||
<translation>يوللاش ۋە تەھرىرلەشكە يول قويۇڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="347"/>
|
||
<source>View only</source>
|
||
<translation>پەقەت كۆرۈش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="373"/>
|
||
<source>File drop (upload only)</source>
|
||
<translation>ھۆججەت چۈشۈرۈش (پەقەت يوللاش)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="393"/>
|
||
<source>Allow resharing</source>
|
||
<translation>قايتا تولۇقلاشقا يول قويۇڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="432"/>
|
||
<source>Hide download</source>
|
||
<translation>چۈشۈرۈشنى يوشۇرۇش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="459"/>
|
||
<source>Password protection</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="569"/>
|
||
<source>Set expiration date</source>
|
||
<translation>مۇددىتى توشۇش ۋاقتىنى بەلگىلەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="654"/>
|
||
<source>Note to recipient</source>
|
||
<translation>تاپشۇرۇۋالغۇچىغا دىققەت قىلىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="700"/>
|
||
<source>Enter a note for the recipient</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="721"/>
|
||
<source>Unshare</source>
|
||
<translation>Unshare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="729"/>
|
||
<source>Add another link</source>
|
||
<translation>باشقا ئۇلىنىش قوشۇڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="772"/>
|
||
<source>Share link copied!</source>
|
||
<translation>ئورتاقلىشىش ئۇلانمىسى كۆچۈرۈلدى!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="772"/>
|
||
<source>Copy share link</source>
|
||
<translation>ئورتاقلىشىش ئۇلانمىسىنى كۆچۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="84"/>
|
||
<source>Password required for new share</source>
|
||
<translation>يېڭى ئورتاقلىشىش ئۈچۈن پارول لازىم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="112"/>
|
||
<source>Share password</source>
|
||
<translation>پارولنى ئورتاقلىشىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="148"/>
|
||
<source>Shared with you by %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="154"/>
|
||
<source>Expires in %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="304"/>
|
||
<source>Sharing is disabled</source>
|
||
<translation>ئورتاقلىشىش چەكلەنگەن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="311"/>
|
||
<source>This item cannot be shared.</source>
|
||
<translation>بۇ تۈرنى ئورتاقلىشىشقا بولمايدۇ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="319"/>
|
||
<source>Sharing is disabled.</source>
|
||
<translation>ئورتاقلىشىش چەكلەنگەن.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShareeSearchField</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareeSearchField.qml" line="38"/>
|
||
<source>Search for users or groups…</source>
|
||
<translation>ئىشلەتكۈچى ياكى گۇرۇپپىلارنى ئىزدە…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareeSearchField.qml" line="38"/>
|
||
<source>Sharing is not available for this folder</source>
|
||
<translation>بۇ قىسقۇچ ئۈچۈن ئورتاقلىشىش مۇمكىن ئەمەس</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SyncJournalDb</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="1057"/>
|
||
<source>Failed to connect database.</source>
|
||
<translation>سانداننى ئۇلاش مەغلۇپ بولدى.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SyncStatus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="99"/>
|
||
<source>Sync now</source>
|
||
<translation>ھازىر ماسقەدەملەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="118"/>
|
||
<source>Resolve conflicts</source>
|
||
<translation>زىددىيەتلەرنى ھەل قىلىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="131"/>
|
||
<source>Open browser</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="21"/>
|
||
<source>Reply to …</source>
|
||
<translation>جاۋاب…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="57"/>
|
||
<source>Send reply to chat message</source>
|
||
<translation>پاراڭلىشىش ئۇچۇرىغا جاۋاب ئەۋەتىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TermsOfServiceCheckWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="26"/>
|
||
<source>Terms of Service</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="47"/>
|
||
<source>Logo</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="76"/>
|
||
<source>Switch to your browser to accept the terms of service</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrayFoldersMenuButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="58"/>
|
||
<source>Open local or group folders</source>
|
||
<translation>يەرلىك ياكى گۇرۇپپا ھۆججەت قىسقۇچلىرىنى ئېچىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="58"/>
|
||
<source>Open local folder</source>
|
||
<translation>يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچنى ئېچىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="86"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation>ئۇلاندى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="86"/>
|
||
<source>Disconnected</source>
|
||
<translation>ئۈزۈلۈپ قالدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="172"/>
|
||
<source>Open local folder "%1"</source>
|
||
<translation>يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچنى ئېچىڭ "% 1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="172"/>
|
||
<source>Open group folder "%1"</source>
|
||
<translation>گۇرۇپپا ھۆججەت قىسقۇچىنى ئېچىڭ "% 1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="187"/>
|
||
<source>Open %1 in file explorer</source>
|
||
<translation>ھۆججەت ئىزدىگۈچىدە% 1 نى ئېچىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="192"/>
|
||
<source>User group and local folders menu</source>
|
||
<translation>ئىشلەتكۈچى گۇرۇپپىسى ۋە يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچ تىزىملىكى</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrayWindowHeader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/TrayWindowHeader.qml" line="66"/>
|
||
<source>Open local or group folders</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/TrayWindowHeader.qml" line="101"/>
|
||
<source>More apps</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/TrayWindowHeader.qml" line="124"/>
|
||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UnifiedSearchInputContainer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchInputContainer.qml" line="34"/>
|
||
<source>Search files, messages, events …</source>
|
||
<translation>ھۆججەت ، ئۇچۇر ، ۋەقەلەرنى ئىزدە…</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UnifiedSearchPlaceholderView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchPlaceholderView.qml" line="30"/>
|
||
<source>Start typing to search</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger.qml" line="36"/>
|
||
<source>Load more results</source>
|
||
<translation>تېخىمۇ كۆپ نەتىجىلەرنى يۈكلەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UnifiedSearchResultItemSkeleton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultItemSkeleton.qml" line="20"/>
|
||
<source>Search result skeleton.</source>
|
||
<translation>ئىزدەش نەتىجىسى ئىسكىلىت.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UnifiedSearchResultListItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultListItem.qml" line="35"/>
|
||
<source>Load more results</source>
|
||
<translation>تېخىمۇ كۆپ نەتىجىلەرنى يۈكلەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UnifiedSearchResultNothingFound</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultNothingFound.qml" line="31"/>
|
||
<source>No results for</source>
|
||
<translation>ھېچقانداق نەتىجە يوق</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UnifiedSearchResultSectionItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultSectionItem.qml" line="24"/>
|
||
<source>Search results section %1</source>
|
||
<translation>ئىزدەش نەتىجىسى بۆلىكى% 1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserLine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="23"/>
|
||
<source>Switch to account</source>
|
||
<translation>ھېساباتقا ئالماشتۇرۇڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="62"/>
|
||
<source>Current account status is online</source>
|
||
<translation>نۆۋەتتىكى ھېسابات ھالىتى توردا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="62"/>
|
||
<source>Current account status is do not disturb</source>
|
||
<translation>نۆۋەتتىكى ھېسابات ھالىتى قالايمىقانلاشمايدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="153"/>
|
||
<source>Account actions</source>
|
||
<translation>ھېسابات ھەرىكىتى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/>
|
||
<source>Set status</source>
|
||
<translation>ھالەت بەلگىلەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="168"/>
|
||
<source>Remove account</source>
|
||
<translation>ھېساباتنى ئۆچۈرۈڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="187"/>
|
||
<source>Status message</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="201"/>
|
||
<source>Log out</source>
|
||
<translation>تىزىمدىن چىق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="201"/>
|
||
<source>Log in</source>
|
||
<translation>كىرىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserStatusMessageView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="40"/>
|
||
<source>Status message</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="116"/>
|
||
<source>What is your status?</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="168"/>
|
||
<source>Clear status message after</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="205"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="212"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="221"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserStatusSetStatusView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="42"/>
|
||
<source>Online status</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="51"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="61"/>
|
||
<source>Away</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="72"/>
|
||
<source>Busy</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="82"/>
|
||
<source>Do not disturb</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="83"/>
|
||
<source>Mute all notifications</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="94"/>
|
||
<source>Invisible</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="95"/>
|
||
<source>Appear offline</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="106"/>
|
||
<source>Status message</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Utility</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="107"/>
|
||
<source>%L1 GB</source>
|
||
<translation>% L1 GB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="111"/>
|
||
<source>%L1 MB</source>
|
||
<translation>% L1 MB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="115"/>
|
||
<source>%L1 KB</source>
|
||
<translation>% L1 KB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="96"/>
|
||
<source>%L1 B</source>
|
||
<translation>% L1 B.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="103"/>
|
||
<source>%L1 TB</source>
|
||
<translation>% L1 TB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="286"/>
|
||
<source>%n year(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="287"/>
|
||
<source>%n month(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="288"/>
|
||
<source>%n day(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="289"/>
|
||
<source>%n hour(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="290"/>
|
||
<source>%n minute(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="291"/>
|
||
<source>%n second(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="315"/>
|
||
<source>%1 %2</source>
|
||
<translation>% 1% 2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ValidateChecksumHeader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="250"/>
|
||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||
<translation>تەكشۈرۈش بېشىنىڭ شەكلى خاتا.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="284"/>
|
||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||
<translation>تەكشۈرۈش ماۋزۇسىدا نامەلۇم تەكشۈرۈش تۈرى «% 1» بار.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="289"/>
|
||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||
<translation>چۈشۈرۈلگەن ھۆججەت تەكشۈرۈش خاتىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ ، ئۇ ئەسلىگە كېلىدۇ. "% 1"! = "% 2"</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>main.cpp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
|
||
<source>System Tray not available</source>
|
||
<translation>سىستېما تەخسىسى يوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
|
||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as "trayer" and try again.</source>
|
||
<translation>% 1 خىزمەت سىستېمىسى تەخسىسىگە ئېھتىياجلىق. ئەگەر XFCE نى ئىجرا قىلىۋاتقان بولسىڭىز ، <a href = "http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"> بۇ كۆرسەتمىلەرگە ئەگىشىڭ. بولمىسا ، «تەخسە» قاتارلىق سىستېما تەخسە پروگراممىسىنى قاچىلاپ قايتا سىناڭ.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>nextcloudTheme::aboutInfo()</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="615"/>
|
||
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p></source>
|
||
<translation><p> <small> Git تۈزىتىلگەن نۇسخىسىدىن ياسالغان <a href = "% 1">% 2 </a>% 3 ،% 4 Qt% 5 ،% 6 </small> </p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>progress</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Virtual file created</source>
|
||
<translation>مەۋھۇم ھۆججەت قۇرۇلدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Replaced by virtual file</source>
|
||
<translation>مەۋھۇم ھۆججەتنىڭ ئورنىنى ئالدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Downloaded</source>
|
||
<translation>چۈشۈرۈلدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Uploaded</source>
|
||
<translation>يۈكلەندى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر نۇسخىسى چۈشۈرۈلدى ، كۆپەيتىلدى يەرلىك ھۆججەتنى توقۇنۇش ھۆججىتىگە ئۆزگەرتتى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Server version downloaded, copied changed local file into case conflict conflict file</source>
|
||
<translation>مۇلازىمېتىر نۇسخىسى چۈشۈرۈلدى ، كۆچۈرۈلدى يەرلىك ھۆججەتنى توقۇنۇش توقۇنۇش ھۆججىتىگە ئۆزگەرتتى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Deleted</source>
|
||
<translation>ئۆچۈرۈلدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Moved to %1</source>
|
||
<translation>% 1 گە يۆتكەلدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Ignored</source>
|
||
<translation>پەرۋاسىز</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Filesystem access error</source>
|
||
<translation>ھۆججەت سىستېمىسىغا كىرىش خاتالىقى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>خاتالىق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Updated local metadata</source>
|
||
<translation>يەرلىك مېتا سانلىق مەلۇمات يېڭىلاندى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Updated local virtual files metadata</source>
|
||
<translation>يەرلىك مەۋھۇم ھۆججەتلەرنىڭ مېتا سانلىق مەلۇماتلىرى يېڭىلاندى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Updated end-to-end encryption metadata</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="57"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>نامەلۇم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Downloading</source>
|
||
<translation>چۈشۈرۈش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Uploading</source>
|
||
<translation>يۈكلەش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Deleting</source>
|
||
<translation>ئۆچۈرۈش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Moving</source>
|
||
<translation>يۆتكىلىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Ignoring</source>
|
||
<translation>پەرۋا قىلماسلىق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Updating local metadata</source>
|
||
<translation>يەرلىك مېتا سانلىق مەلۇماتنى يېڭىلاش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Updating local virtual files metadata</source>
|
||
<translation>يەرلىك مەۋھۇم ھۆججەتلەرنىڭ مېتا سانلىق مەلۇماتلىرىنى يېڭىلاش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Updating end-to-end encryption metadata</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>theme</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Sync status is unknown</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش ھالىتى ئېنىق ئەمەس</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Waiting to start syncing</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەشنى باشلايدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Sync is running</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش ئىجرا بولۇۋاتىدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Sync was successful</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Sync was successful but some files were ignored</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى ، ئەمما بەزى ھۆججەتلەرگە پەرۋا قىلىنمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Error occurred during sync</source>
|
||
<translation>ماس قەدەمدە خاتالىق كۆرۈلدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Error occurred during setup</source>
|
||
<translation>تەڭشەش جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Stopping sync</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەشنى توختىتىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Preparing to sync</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەشكە تەييارلىق قىلماقتا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Sync is paused</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش توختىتىلدى</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>utility</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Could not open browser</source>
|
||
<translation>توركۆرگۈنى ئاچالمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="38"/>
|
||
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
|
||
<translation>تور كۆرگۈچنى قوزغىتىپ URL 1 گە كىرىشتە خاتالىق كۆرۈلدى. بەلكىم كۆڭۈلدىكى توركۆرگۈ سەپلەنمىگەن بولۇشى مۇمكىن؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Could not open email client</source>
|
||
<translation>ئېلېكترونلۇق خەت خېرىدارنى ئاچالمىدى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="62"/>
|
||
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
|
||
<translation>ئېلېكترونلۇق خەت خېرىدارنى قوزغىتىپ يېڭى ئۇچۇر قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. بەلكىم سۈكۈتتىكى ئېلېكترونلۇق خەت خېرىدار سەپلەنمىگەن بولۇشى مۇمكىن؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Always available locally</source>
|
||
<translation>يەرلىكتە دائىم بار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Currently available locally</source>
|
||
<translation>ھازىر يەرلىكتە بار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Some available online only</source>
|
||
<translation>بەزىلىرى پەقەت توردىلا بار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Available online only</source>
|
||
<translation>پەقەت توردىلا ئىشلەتكىلى بولىدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Make always available locally</source>
|
||
<translation>ھەر ۋاقىت يەرلىككە تەمىنلەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Free up local space</source>
|
||
<translation>يەرلىك بوشلۇقنى ھەقسىز قىلىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||
<source>Remove local copies</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||
<source>Local copies</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation>قايتا يۈكلەڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||
<source>Local storage use</source>
|
||
<translation>يەرلىك ساقلاش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||
<translation>% 1 GB% 2 GB يىراق مۇساپىلىك ھۆججەت ماسقەدەملەندى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||
<source>Free up space …</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||
<source>Syncing</source>
|
||
<translation>ماسقەدەملەش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||
<source>All synced!</source>
|
||
<translation>ھەممىسى ماسقەدەملەندى!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||
<source>Request sync</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserStatusSelector</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="32"/>
|
||
<source>Online status</source>
|
||
<translation>توردىكى ئورنى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="52"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation>توردا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="63"/>
|
||
<source>Away</source>
|
||
<translation>يىراق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="75"/>
|
||
<source>Do not disturb</source>
|
||
<translation>ئاۋارە قىلماڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="76"/>
|
||
<source>Mute all notifications</source>
|
||
<translation>بارلىق ئۇقتۇرۇشلارنى ئاۋازسىز قىلىڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="91"/>
|
||
<source>Invisible</source>
|
||
<translation>كۆرۈنمەيدۇ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="92"/>
|
||
<source>Appear offline</source>
|
||
<translation>تورسىز كۆرۈنۈش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="116"/>
|
||
<source>Status message</source>
|
||
<translation>ھالەت ئۇچۇرى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="194"/>
|
||
<source>What is your status?</source>
|
||
<translation>ئەھۋالىڭىز نېمە؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="238"/>
|
||
<source>Clear status message after</source>
|
||
<translation>ئۇنىڭدىن كېيىنكى ھالەت ئۇچۇرىنى تازىلاڭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="271"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>بىكار قىلىش</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="278"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |