nextcloud-desktop/translations/client_is.ts
Nextcloud bot d73bd2d7e5
fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
2025-10-24 02:41:11 +00:00

7333 lines
323 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="is">
<context>
<name>ActivityItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="29"/>
<source>Open %1 locally</source>
<translation>Opna %1 staðvært</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="35"/>
<source>In %1</source>
<translation>í %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityItemContent</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="182"/>
<source>Open file details</source>
<translation>Opna nánari upplýsingar um skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="205"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Vísa frá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityList</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="55"/>
<source>Activity list</source>
<translation>Listi yfir athafnir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="139"/>
<source>Scroll to top</source>
<translation>Skruna efst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="168"/>
<source>No activities yet</source>
<translation>Engar athafnir ennþá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallNotificationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="166"/>
<source>Talk notification caller avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="225"/>
<source>Answer Talk call notification</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="232"/>
<source>Decline</source>
<translation>Hafna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="242"/>
<source>Decline Talk call notification</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CloudProviderWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="104"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="121"/>
<source>Checking for changes in &quot;%1&quot;</source>
<translation>Athuga með breytingar í &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="126"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Samstilli %1 af %2 (%3 eftir)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="131"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation>Samstilli %1 af %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="138"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Samstilli %1 (%2 eftir)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="141"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Samstilli %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="241"/>
<source>No recently changed files</source>
<translation>Engar nýlega breyttar skrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="182"/>
<source>Sync paused</source>
<translation>Hlé á samstillingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="185"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Samstilling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="224"/>
<source>Open website</source>
<translation>Opna vefsvæði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="227"/>
<source>Open %1 Desktop</source>
<comment>Open Nextcloud main window. Placeholer will be the application name. Please keep it.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="234"/>
<source>Open in browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="246"/>
<source>Recently changed</source>
<translation>Nýlega breytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="253"/>
<source>Pause synchronization</source>
<translation>Gera hlé á samstillingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="260"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjálp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="263"/>
<source>Settings</source>
<translation>Stillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="266"/>
<source>Log out</source>
<translation>Skrá út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="269"/>
<source>Quit sync client</source>
<translation>hætta í samstillingarbiðlara</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConflictDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="53"/>
<source>Local version</source>
<translation>Staðvær útgáfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="68"/>
<source>Server version</source>
<translation>Útgáfa á þjóni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CurrentAccountHeaderButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="27"/>
<source>Current account</source>
<translation>Núverandi notandaaðgangur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="40"/>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="159"/>
<source>Resume sync for all</source>
<translation>Halda samstillingu áfram fyrir allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="40"/>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="159"/>
<source>Pause sync for all</source>
<translation>Gera hlé á samstillingu fyrir allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="140"/>
<source>Add account</source>
<translation>Bæta við notandaaðgangi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="144"/>
<source>Add new account</source>
<translation>Bæta við nýjum aðgangi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="178"/>
<source>Settings</source>
<translation>Stillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="202"/>
<source>Exit</source>
<translation>Hætta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="243"/>
<source>Current account avatar</source>
<translation>Núverandi auðkennismynd notandaaðgangs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="273"/>
<source>Current account status is online</source>
<translation>Núverandi staða notandaaðgangs er Nettengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="273"/>
<source>Current account status is do not disturb</source>
<translation>Núverandi staða notandaaðgangs er Ekki ónáða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="348"/>
<source>Account switcher and settings menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EditFileLocallyLoadingDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="83"/>
<source>Opening file for local editing</source>
<translation>Opna skrá til staðværra breytinga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmojiPicker</name>
<message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="136"/>
<source>No recent emojis</source>
<translation>Engin nýleg tjákn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EncryptionTokenDiscoveryDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/EncryptionTokenDiscoveryDialog.qml" line="88"/>
<source>Discovering the certificates stored on your USB token</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ErrorBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ErrorBox.qml" line="54"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDetailsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="218"/>
<source>Activity</source>
<translation>Athafnir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="227"/>
<source>Sharing</source>
<translation>Deiling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDetailsWindow</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsWindow.qml" line="28"/>
<source>File details of %1 · %2</source>
<translation>Nánar um skrá %1 · %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderFileDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="86"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="23"/>
<source>Virtual files settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="44"/>
<source>General settings</source>
<translation>Almennar stillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="52"/>
<source>Enable virtual files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="103"/>
<source>Allow deletion of items in Trash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="109"/>
<source>Reset virtual files environment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="290"/>
<source>Error removing &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Villa við að fjarlægja &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="333"/>
<source>Could not remove folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>Ekki tókst að fjarlægja möppuna &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Flow2AuthWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
<source>Browser Authentication</source>
<translation>Auðkenning vafra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="47"/>
<source>Logo</source>
<translation>Táknmerki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="76"/>
<source>Switch to your browser to connect your account</source>
<translation>Skiptu yfir í vafrann þinn til að tengja aðganginn þinn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="229"/>
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
<translation>Villa kom upp við tengingu. Endilega reyndu aftur.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
<translation>Veldu möppu á tölvunni þinni til að samstilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
<source>&amp;Choose …</source>
<translation>&amp;Velja …</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="77"/>
<source>Select a remote destination folder</source>
<translation>Veldu fjartengda móttökumöppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="89"/>
<source>Create folder</source>
<translation>Búa til möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="109"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Endurlesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="123"/>
<source>Folders</source>
<translation>Möppur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="236"/>
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
<translation>Aðalgluggi Nextcloud-skjáborðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="245"/>
<source>Main content</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="382"/>
<source>Unified search results list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="446"/>
<source>New activities</source>
<translation>Nýjar athafnir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="311"/>
<source>The server took too long to respond. Check your connection and try syncing again. If it still doesnt work, reach out to your server administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="315"/>
<source>An unexpected error occurred. Please try syncing again or contact your server administrator if the issue continues.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="595"/>
<source>The server enforces strict transport security and does not accept untrusted certificates.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Account</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="225"/>
<source>Public Share Link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="1061"/>
<source>File %1 is already locked by %2.</source>
<translation>Skráin %1 er þegar læst af %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="1063"/>
<source>Lock operation on %1 failed with error %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="1065"/>
<source>Unlock operation on %1 failed with error %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="239"/>
<source>An account was detected from a legacy desktop client.
Should the account be imported?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="322"/>
<source>Legacy import</source>
<translation>Eldri gerð innflutnings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="242"/>
<source>Import</source>
<translation>Flytja inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="243"/>
<source>Skip</source>
<translation>Sleppa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="323"/>
<source>Could not import accounts from legacy client configuration.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="85"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Ómerktar möppur verða &lt;b&gt;fjarlægðar&lt;/b&gt; úr skráakerfi tölvunnar þinnar og \n
því ekki samstilltar lengur við þessa tölvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="237"/>
<source>Synchronize all</source>
<translation>Samstilla allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="244"/>
<source>Synchronize none</source>
<translation>Samstilla ekkert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="251"/>
<source>Apply manual changes</source>
<translation>Virkja handvirkar breytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="270"/>
<source>Standard file sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="314"/>
<source>Virtual file sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="319"/>
<source>Connection settings</source>
<translation>Tengistillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="137"/>
<source>Apply</source>
<translation>Virkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
<source>Storage space: …</source>
<translation>Geymslurými: …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="124"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="889"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1009"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="172"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Tengd/ur við &lt;server&gt; sem &lt;user&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<source>No account configured.</source>
<translation>Enginn aðgangur stilltur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="92"/>
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
<translation>Enda-í-enda dulritun með sýndarskrám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
<source>Do not encrypt folder</source>
<translation>Ekki dulrita möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="126"/>
<source>Encrypt folder</source>
<translation>Dulrita möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="114"/>
<source>End-to-end Encryption</source>
<translation>Enda-í-enda dulritun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="117"/>
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
&lt;b&gt;This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>End-to-end encryption has not been initialized on this account.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="302"/>
<source>Forget encryption setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="312"/>
<source>Display mnemonic</source>
<translation>Birta skýringu til minnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>Encryption is set-up. Remember to &lt;b&gt;Encrypt&lt;/b&gt; a folder to end-to-end encrypt any new files added to it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<source>Warning</source>
<translation>Aðvörun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="398"/>
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="400"/>
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="402"/>
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
<source>You cannot encrypt this folder because the end-to-end encryption is not set-up yet on this device.
Would you like to do this now?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Dulritun mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Dulrita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="610"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Breyta hunsuðum skrám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Búa til nýja möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="709"/>
<source>Availability</source>
<translation>Aðgengileiki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Veldu það sem á að samstilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Þvinga samstillingu núna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Endurræsa samstillingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Fjarlægja samstillingartengingu möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="718"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="727"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="727"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(á tilraunastigi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="821"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Gerð möppu mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="881"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Staðfesta fjarlægingu á samstillingartengingu möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="888"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Fjarlægja samstillingartengingu möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1000"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1008"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1095"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation>Skýring fyrir enda-í-enda dulritun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1097"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note it down and keep it safe. You will need it to set-up the synchronization of encrypted folders on your other devices.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>Forget the end-to-end encryption on this device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
<source>Do you want to forget the end-to-end encryption settings for %1 on this device?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Forgetting end-to-end encryption will remove the sensitive data and all the encrypted files from this device.&lt;br&gt;However, the encrypted files will remain on the server and all your other devices, if configured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1197"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Samstilling er keyrandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Aðgerðin sem samstillir er í gangi.&lt;br/&gt;Viltu stöðva hana?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1283"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 í notkun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1537"/>
<source>Migrate certificate to a new one</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1644"/>
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1695"/>
<source>End-to-end encryption has been initialized on this account with another device.&lt;br&gt;Enter the unique mnemonic to have the encrypted folders synchronize on this device as well.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1753"/>
<source>This account supports end-to-end encryption, but it needs to be set up first.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1757"/>
<source>Set up encryption</source>
<translation>Setja upp dulritun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1319"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Tengdur við %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1323"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Þjónninn %1 er ekki tiltækur í augnablikinu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1326"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Þjónninn %1 er í viðhaldsham.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1332"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Skráður út af %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1631"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Það eru möppur sem ekki eru samstilltar því þær eru of stórar: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1632"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Það eru möppur sem ekki eru samstilltar því þær ytri eru gagnageymslur: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1633"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Það eru möppur sem ekki eru samstilltar því þær eru of stórar eða eru ytri \n
gagnageymslur: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Opna möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Halda samstillingu áfram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Gera hlé á samstillingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="822"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Gat ekki búið til staðværa möppu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="882"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Viltu í alvörunni hætta að samstilla möppuna \n
&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Athugið:&lt;/b&gt; Þetta mun &lt;b&gt;ekki&lt;/b&gt; eyða neinum skrám.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1270"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) af %2 í notkun. Sumar möppur, þar með taldar netmöppur tengdar í \n
skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1271"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 af %2 í notkun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1280"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Það eru engar upplýsingar um gagnamagn fáanlegar í augnablikinu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1310"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 sem %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1317"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Þjónninn er af útgáfu %1 sem er ekki lengur studd! Ef þú heldur áfram er það
á þína eigin ábyrgð.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1329"/>
<source>Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1335"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Tengist við %1 …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1339"/>
<source>Unable to connect to %1.</source>
<translation>Tókst ekki að tengjast við %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1353"/>
<source>You need to accept the terms of service at %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1358"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Engin %1 tenging skilgreind.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountSetupFromCommandLineJob</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="133"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="143"/>
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="151"/>
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="150"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Skráð/ur út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="152"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Aftengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="154"/>
<source>Connected</source>
<translation>Tengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="156"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Þjónusta ekki tiltæk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="158"/>
<source>Maintenance mode</source>
<translation>Viðhaldshamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="160"/>
<source>Redirect detected</source>
<translation>Hringtenging fannst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="162"/>
<source>Network error</source>
<translation>Villa í netkerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="164"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Villa í stillingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
<source>Asking Credentials</source>
<translation>Spyr um auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="168"/>
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="170"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Óþekkt staða notandaaðgangs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ActivityListModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="475"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="495"/>
<source>Fetching activities …</source>
<translation>Sæki athafnir …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="602"/>
<source>Network error occurred: client will retry syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AddCertificateDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
<source>SSL client certificate authentication</source>
<translation>Auðkenning SSL-biðlaraskilríkis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
<source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
<translation>Þessi þjónn krefst líklega SSL-biðlaraskilríkis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate &amp; Key (pkcs12):</source>
<translation>Skilríki og lykill (pkcs12) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
<source>Certificate password:</source>
<translation>Lykilorð skilríkis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
<source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
<source>Browse …</source>
<translation>Flakka …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="28"/>
<source>Select a certificate</source>
<translation>Veldu skilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="28"/>
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
<translation>Skilríkjaskrár (*.p12 *.pfx)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Application</name>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
<source>Some settings were configured in %1 versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Continuing will mean &lt;b&gt;%2 these settings&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
<source>newer</source>
<comment>newer software version</comment>
<translation>nýrri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
<source>older</source>
<comment>older software version</comment>
<translation>eldri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="181"/>
<source>ignoring</source>
<translation>hunsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="181"/>
<source>deleting</source>
<translation>eyði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
<source>Quit</source>
<translation>Hætta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="184"/>
<source>Continue</source>
<translation>Halda áfram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="508"/>
<source>%1 accounts</source>
<comment>number of accounts imported</comment>
<translation>%1 notandaaðgangar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="509"/>
<source>1 account</source>
<translation>1 notandaaðgangur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="511"/>
<source>%1 folders</source>
<comment>number of folders imported</comment>
<translation>%1 möppur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="512"/>
<source>1 folder</source>
<translation>1 mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="514"/>
<source>Legacy import</source>
<translation>Eldri gerð innflutnings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="515"/>
<source>Imported %1 and %2 from a legacy desktop client.
%3</source>
<comment>number of accounts and folders imported. list of users.</comment>
<translation>Flutti %1 og %2 inn úr eldri gerð vinnutölvuforrits.
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="604"/>
<source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Villa við að nálgast stillingaskrána</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="605"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation>Það kom upp villa við að nálgast stillingaskrána á %1. Gakktu úr skugga um að
kerfisaðgangurinn hafi heimild til að vinna með skrána.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AuthenticationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="22"/>
<source>Authentication Required</source>
<translation>Auðkenningar krafist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="24"/>
<source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2.</source>
<translation>Gefðu upp notandanafn og lykilorð fyrir &quot;%1&quot; á %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="29"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>N&amp;otandanafn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
<source>&amp;Password:</source>
<translation>&amp;Lykilorð:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::BasePropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/basepropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="85"/>
<source>&quot;%1 Failed to unlock encrypted folder %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/basepropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="127"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Fékk rangan HTTP-kóða frá þjóni. Átti von á 204, en fékk &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::BulkPropagatorDownloadJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="143"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="152"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="164"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="165"/>
<source>Unable to update metadata of new file %1.</source>
<comment>error with update metadata of new Win VFS file</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="178"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because it is non virtual!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="188"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="191"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="229"/>
<source>Could not get file %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="244"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::BulkPropagatorJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="141"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
<translation>Gat ekki sent inn skrána %1 þar sem önnur skrá með sama heiti en mismunandi
há-/lágstöfum er þegar til staðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="182"/>
<source>File contains leading or trailing spaces and couldn&apos;t be renamed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="200"/>
<source>File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="352"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="371"/>
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="384"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="745"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="508"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation>Villa í netkerfi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="554"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Villa við að uppfæra lýsigögn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="557"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>Skráin %1 er núna í notkun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="727"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Staðværa skráin var fjarlægð við samstillingu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="775"/>
<source>Restoration failed: %1</source>
<translation>Endurheimt mistókst: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::CaseClashConflictSolver</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="68"/>
<source>Cannot rename file because a file with the same name already exists on the server. Please pick another name.</source>
<translation>Get ekki endurnefnt skrá þar sem skrá með sama heiti er þegar til staðar á
netþjóninum. Veldu eitthvað annað heiti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="111"/>
<source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Ekki tókst að endurnefna skrá. Gakktu úr skugga um að þú sért tengd/ur við
netþjóninn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="162"/>
<source>You don&apos;t have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
<translation>Þú hefur ekki heimild til að endurnefna þessa skrá. Biddu höfund srárinnar um
að endurnefna hana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="169"/>
<source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
<translation>Mistókst að sækja heimildir, með villunni %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="190"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation>Skráarheitið inniheldur bil á undan og aftan við.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="193"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation>Skráarheitið inniheldur bil á undan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="196"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Skráarheitið inniheldur bil aftan við línu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::CaseClashFilenameDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="14"/>
<source>Case Clash Conflict</source>
<translation>Árekstur vegna h-/lágstafa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="23"/>
<source>The file could not be synced because it generates a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="36"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="53"/>
<source>Existing file</source>
<translation>Fyrirliggjandi skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="60"/>
<source>file A</source>
<translation>skrá A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="107"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="213"/>
<source>today</source>
<translation>í dag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="114"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="220"/>
<source>0 byte</source>
<translation>0 bæti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="121"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="99"/>
<source>Open existing file</source>
<translation>Opna fyrirliggjandi skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="165"/>
<source>Case clashing file</source>
<translation>Opna skrá þar sem há-/lágstafir rekast á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="172"/>
<source>file B</source>
<translation>skrá B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="227"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="107"/>
<source>Open clashing file</source>
<translation>Opna skrá sem rekst á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="268"/>
<source>Please enter a new name for the clashing file:</source>
<translation>Settu inn nýtt heiti á skrána sem veldur árekstri:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="281"/>
<source>New filename</source>
<translation>Nýtt skráarheiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="91"/>
<source>Rename file</source>
<translation>Endurnefna skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="93"/>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because of a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="94"/>
<source>%1 does not support equal file names with only letter casing differences.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="239"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation>Skráarheitið inniheldur bil á undan og aftan við.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="242"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation>Skráarheitið inniheldur bil á undan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="244"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Skráarheitið inniheldur bil aftan við línu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="249"/>
<source>Use invalid name</source>
<translation>Nota ógilt heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="274"/>
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
<translation>Skráarheitið inniheldur óleyfilega stafi: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1776"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Villa við ritun lýsigagna í gagnagrunninn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1192"/>
<source>Input PIN code</source>
<comment>Please keep it short and shorter than &quot;Enter Certificate USB Token PIN:&quot;</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1193"/>
<source>Enter Certificate USB Token PIN:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1210"/>
<source>Invalid PIN. Login failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1211"/>
<source>Login to the token failed after providing the user PIN. It may be invalid or wrong. Please try again!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="2275"/>
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation>Settu inn lykilorð fyrir enda-í-enda dulritun:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Notandi: &lt;br&gt;Aðgangur: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="2283"/>
<source>Enter E2E passphrase</source>
<translation>Settu inn EíE-lykilorð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ConflictDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="14"/>
<source>Sync Conflict</source>
<translation>Árekstur í samstillingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="88"/>
<source>Conflicting versions of %1.</source>
<translation>Útgáfur af %1 sem stangast á.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="32"/>
<source>Which version of the file do you want to keep?&lt;br/&gt;If you select both versions, the local file will have a number added to its name.</source>
<translation>Hvaða útgáfu skrárinnar viltu halda?&lt;br/&gt;Ef þú velur báðar útgáfur, þá mun
verða bætt tölustaf aftan við heiti staðværu skrárinnar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="46"/>
<source>Local version</source>
<translation>Staðvær útgáfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="165"/>
<source>Click to open the file</source>
<translation>Smelltu til að opna skrána</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="96"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="204"/>
<source>today</source>
<translation>í dag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="211"/>
<source>0 byte</source>
<translation>0 bæti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="110"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Open local version&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Opna staðværa útgáfu&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="154"/>
<source>Server version</source>
<translation>Útgáfa á þjóni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="218"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Open server version&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Opna útgáfu á þjóni&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="171"/>
<source>Keep selected version</source>
<translation>Halda völdu útgáfunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="142"/>
<source>Open local version</source>
<translation>Opna staðværa útgáfu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="150"/>
<source>Open server version</source>
<translation>Opna útgáfu á þjóni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="168"/>
<source>Keep both versions</source>
<translation>Halda báðum útgáfum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="169"/>
<source>Keep local version</source>
<translation>Halda staðværri útgáfu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="170"/>
<source>Keep server version</source>
<translation>Halda útgáfu á þjóni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ConflictSolver</name>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="176"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="176"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
<translation>Mistókst að færa skrá:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="194"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation>Viltu örugglega eyða möppunni &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; og öllu innihaldi hennar endanlega?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="195"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation>Viltu örugglega eyða skránni &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; endanlega?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="196"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Staðfesta eyðingu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ConnectionValidator</name>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="46"/>
<source>No %1 account configured</source>
<comment>The placeholder will be the application name. Please keep it</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="46"/>
<source>No Nextcloud account configured</source>
<translation>Enginn Nextcloud-aðgangur stilltur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="177"/>
<source>Timeout</source>
<translation>Tímamörk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="299"/>
<source>The configured server for this client is too old</source>
<translation>Uppsettur þjónn fyrir þetta forrit er of gamall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="300"/>
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
<translation>Uppfærðu í nýjasta þjóninn og endurræstu forritið.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="165"/>
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
<translation>Villa í auðkenningu. Notandanafn eða lykilorð er rangt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="214"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>Uppgefin auðkenni eru ekki rétt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoveryPhase</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="194"/>
<source>Error while canceling deletion of a file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="195"/>
<source>Error while canceling deletion of %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="556"/>
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="586"/>
<source>The server returned an unexpected response that couldnt be read. Please reach out to your server administrator.”</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="654"/>
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="641"/>
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="348"/>
<source>Error while opening directory %1</source>
<translation>Villa við að opna möppuna %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="350"/>
<source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="354"/>
<source>Directory not found: %1</source>
<translation>Mappa fannst ekki: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="385"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Stafatafla skráarheitis er ekki gild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="406"/>
<source>Error while reading directory %1</source>
<translation>Villa við að lesa möppuna %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::EditLocallyJob</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="369"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="378"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="405"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="425"/>
<source>Could not start editing locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="314"/>
<source>An error occurred during setup.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="129"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="124"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="379"/>
<source>An error occurred during data retrieval.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="406"/>
<source>An error occurred trying to synchronise the file to edit locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="358"/>
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="360"/>
<source>Could not find a remote file info for local editing. Make sure its path is valid.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="426"/>
<source>Invalid local file path.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="436"/>
<source>Could not open %1</source>
<translation>Tókst ekki að opna %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="436"/>
<source>Please try again.</source>
<translation>Endilega reyndu aftur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="521"/>
<source>File %1 already locked.</source>
<translation>Skráin %1 er þegar læst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="533"/>
<source>Lock will last for %1 minutes. You can also unlock this file manually once you are finished editing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="532"/>
<source>File %1 now locked.</source>
<translation>Skráin %1 er núna læst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="541"/>
<source>File %1 could not be locked.</source>
<translation>Ekki var hægt að læsa skánni %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::EditLocallyManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallymanager.cpp" line="109"/>
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallymanager.cpp" line="110"/>
<source>Please try again.</source>
<translation>Endilega reyndu aftur.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::EditLocallyVerificationJob</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="83"/>
<source>Invalid token received.</source>
<translation>Tók við ógildu teikni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="96"/>
<source>Please try again.</source>
<translation>Endilega reyndu aftur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="90"/>
<source>Invalid file path was provided.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="96"/>
<source>Could not find an account for local editing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="120"/>
<source>Could not start editing locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="121"/>
<source>An error occurred trying to verify the request to edit locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::EncryptFolderJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line="118"/>
<source>Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder.
This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::EncryptedFolderMetadataHandler</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="208"/>
<source>Error fetching metadata.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="222"/>
<source>Error locking folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="156"/>
<source>Error fetching encrypted folder ID.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="190"/>
<source>Error parsing or decrypting metadata.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="332"/>
<source>Failed to upload metadata</source>
<translation>Tókst ekki að senda inn lýsigögn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FileDetails</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="116"/>
<source>%1 second(s) ago</source>
<comment>seconds elapsed since file last modified</comment>
<translation><numerusform>fyrir %1 sekúndum síðan</numerusform><numerusform>fyrir %1 sekúndum síðan</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="119"/>
<source>%1 minute(s) ago</source>
<comment>minutes elapsed since file last modified</comment>
<translation><numerusform>fyrir %1 mínútu síðan</numerusform><numerusform>fyrir %1 mínútum síðan</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="122"/>
<source>%1 hour(s) ago</source>
<comment>hours elapsed since file last modified</comment>
<translation><numerusform>fyrir %1 klukkustundum síðan</numerusform><numerusform>fyrir %1 klukkustundum síðan</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="125"/>
<source>%1 day(s) ago</source>
<comment>days elapsed since file last modified</comment>
<translation><numerusform>fyrir %1 degi síðan</numerusform><numerusform>fyrir %1 dögum síðan</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="128"/>
<source>%1 month(s) ago</source>
<comment>months elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="131"/>
<source>%1 year(s) ago</source>
<comment>years elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="163"/>
<source>Locked by %1 - Expires in %2 minute(s)</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Flow2Auth</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="248"/>
<source>The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="258"/>
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Villumelding kom frá þjóninum: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="265"/>
<source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="271"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="268"/>
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Flow2AuthWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="89"/>
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="152"/>
<source>Waiting for authorization</source>
<translation>Bíð eftir auðkenningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="157"/>
<source>Polling for authorization</source>
<translation>Er á vakt eftir auðkenningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="162"/>
<source>Starting authorization</source>
<translation>Ræsi auðkenningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="166"/>
<source>Link copied to clipboard.</source>
<translation>Tengill afritaður á klippispjald.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="213"/>
<source>Open Browser</source>
<translation>Opna vafra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="215"/>
<source>Copy Link</source>
<translation>Afrita tengil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="453"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 hefur verið fjarlægð.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="467"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 var uppfærð.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="474"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 hefur verið endurnefnd sem %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="481"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 hefur verið færð í %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="451"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="189"/>
<source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="191"/>
<source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="193"/>
<source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="458"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
<translation><numerusform>%1 og %n skrá til viðbótar hefur verið bætt við.</numerusform><numerusform>%1 og %n skrám til viðbótar hefur verið bætt við.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="460"/>
<source>%1 has been added.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 hefur verið bætt við.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 og %n skrár til viðbótar hafa verið uppfærðar.</numerusform><numerusform>%1 og %n skrár til viðbótar hafa verið uppfærðar.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="472"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 var endurnefnd sem %2 og %n skrá til viðbótar var líka endurnefnd.</numerusform><numerusform>%1 var endurnefnd sem %2 og %n skrár til viðbótar voru líka endurnefndar.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="479"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 var færð í %2 og %n skrár til viðbótar voru líka færðar.</numerusform><numerusform>%1 var færð í %2 og %n skrár til viðbótar voru líka færðar.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="486"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 og %n skrár til viðbótar eru með árekstra við samstillingu.</numerusform><numerusform>%1 og %n skrár til viðbótar eru með árekstra við samstillingu.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 er með árekstra við samstillingu. Skoðaðu yfirlitsskrána fyrir árekstra!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="493"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 og %n skrá til viðbótar var ekki hægt að samstilla vegna villu sem kom \n
upp. Skoðaðu atvikaskrána fyrir nánari upplýsingar.</numerusform><numerusform>%1 og %n skrár til viðbótar var ekki hægt að samstilla vegna villu sem kom upp. Skoðaðu annálinn fyrir nánari upplýsingar.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 var ekki hægt að samstilla vegna villu sem kom upp Skoðaðu atvikaskrána
fyrir nánari upplýsingar.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="500"/>
<source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
<translation><numerusform>%1 og %n skrár til viðbótar eru læstar.</numerusform><numerusform>%1 og %n skrár til viðbótar eru læstar.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<source>%1 is currently locked.</source>
<translation>%1 er núna læst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Virkni samstillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Gat ekki lesið kerfisútilokunarskrána</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1412"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Nýrri möppu stærri en %1 MB var bætt við: %2.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Möppu úr ytri gagnageymslu var bætt við.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Farðu í stillingarnar til að velja hana ef þú vilt sækja hana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1473"/>
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
%3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1484"/>
<source>Keep syncing</source>
<translation>Halda samstillingu áfram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1492"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Stöðva samstillingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1503"/>
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1504"/>
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1579"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1582"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1593"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1631"/>
<source>Virtual file download failed with code &quot;%1&quot;, status &quot;%2&quot; and error message &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1725"/>
<source>A large number of files in the server have been deleted.
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from &apos;%1&apos; folder to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1726"/>
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1727"/>
<source>Remove all files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1731"/>
<source>Proceed with Deletion</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1732"/>
<source>Restore Files to Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1732"/>
<source>Restore Files from Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderCreationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="14"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Búa til nýja möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="42"/>
<source>Enter folder name</source>
<translation>Settu inn heiti möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="61"/>
<source>Folder already exists</source>
<translation>Mappan er nú þegar til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="71"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="71"/>
<source>Could not create a folder! Check your write permissions.</source>
<translation>Ekki tókst að búa til möppu. Athugaðu hvort þú hafir skrifheimildir.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="420"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Gat ekki núllstillt stöðu á möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1453"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (öryggisafrit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1458"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (öryggisafrita %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="421"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Gömul atvikaskrá samstillingar &quot;%1&quot; fannst, en var ekki hægt að fjarlægja. Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
<source>Undefined state.</source>
<translation>Óskilgreind staða.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1800"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Bíð eftir að samstilling ræsist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1803"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Undirbý samstillingu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
<source>Syncing %1 of %2 (A few seconds left)</source>
<translation>Samstilli %1 af %2 (nokkrar sekúndur eftir)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1816"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Samstilli %1 af %2 (%3 eftir)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1819"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation>Samstilli %1 af %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1825"/>
<source>Syncing %1 (A few seconds left)</source>
<translation>Samstilli %1 (nokkrar sekúndur eftir)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1827"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Samstilli %1 (%2 eftir)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1830"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Samstilli %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Samstilling er keyrandi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1840"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Samstillingu lauk með óleystum árekstrum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1842"/>
<source>Last sync was successful.</source>
<translation>Síðasta samstilling tókst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
<source>Setup error.</source>
<translation>Villa í uppsetningu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1851"/>
<source>Sync request was cancelled.</source>
<translation>Hætt var við beiðni um samstillingu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1868"/>
<source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1876"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1955"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1885"/>
<source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1889"/>
<source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1897"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1902"/>
<source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
<comment>folder location</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1962"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1977"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
<comment>folder location, server url</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2114"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
This setup can cause data loss and it is no longer supported.
To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder.
For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files found in one folder. Please check %1 for outdated and unused .sync_*.db files and remove them.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1854"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Samstilling er í bið.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1860"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (samstilling er í bið)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="45"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Bæta við samstillingartengingu möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="272"/>
<source>File</source>
<translation>Skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Þú þarft að vera tengd(ur) til að bæta við möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="154"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Smelltu á þennan hnapp til að bæta við möppu til samstillingar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="167"/>
<source>Could not decrypt!</source>
<translation>Gat ekki afkóðað!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="212"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Villa við að hlaða inn lista yfir möppur frá vefþjóninum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="255"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Skráð/ur út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="312"/>
<source>Synchronizing virtual files in local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="314"/>
<source>Synchronizing files in local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation>Athuga með breytingar í fjartengdri &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="990"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation>Athuga með breytingar í staðværri &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="997"/>
<source>Syncing local and remote changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1047"/>
<source>%1 %2 …</source>
<extracomment>Example text: &quot;Uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s&quot; Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1053"/>
<source>Download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;Download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Sæki %1/sek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1119"/>
<source>File %1 of %2</source>
<translation>skrá %1 af %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="242"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Það eru óleystir árekstrar. Smelltu til að skoða nánar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1049"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1060"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="216"/>
<source>Fetching folder list from server …</source>
<translation>Sæki lista yfir möppur frá þjóni …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1055"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1063"/>
<source>Upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;Upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Sendi inn %1/sek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1065"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1071"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;Uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 af %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;Uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1098"/>
<source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>Nokkrar sekúndur eftir, %1 af %2, skrá %3 af %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1103"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<translation>%5 eftir, %1 af %2, skrá %3 af %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1112"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 af %2, skrá %3 af %4</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1172"/>
<source>Waiting for %n other folder(s) …</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1172"/>
<source>About to start syncing</source>
<translation>Samstilling er í þann mund að hefjast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1177"/>
<source>Preparing to sync …</source>
<translation>Undirbý samstillingu …</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWatcher</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="124"/>
<source>The watcher did not receive a test notification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="80"/>
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="689"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Bæta við samstillingartengingu möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="691"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Bæta við samstillingartengingu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="77"/>
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
<translation>Smelltu til að velja möppu á tölvunni þinni til samstillingar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="84"/>
<source>Enter the path to the local folder.</source>
<translation>Settu inn slóðina að staðværu möppunni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="145"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Veldu upprunamöppu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Búa til fjartengda möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="218"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &quot;%1&quot;:</source>
<translation>Settu inn nafn á nýju möppuna sem á að útbúa undir &quot;%1&quot;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="247"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Það tókst að búa til staðværu möppuna á %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Auðkenning tókst ekki fyrir aðgang að %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="259"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Gat ekki búið til möppuna á %1. Athugaðu málið.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="277"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Gat ekki fengið skráalista úr möppu. Villa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="358"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Veldu þetta til að samstilla allan aðganginn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
<source>You are already syncing the subfolder %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(á tilraunastigi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="605"/>
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="630"/>
<source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="194"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="205"/>
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="233"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="359"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Tenging féll á tíma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::GeneralSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Almennar stillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Show Call Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>For System Tray</source>
<translation>Fyrir kerfisbakka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="50"/>
<source>Show Chat Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="57"/>
<source>Show Server &amp;Notifications</source>
<translation>&amp;Birta tilkynningar frá þjóni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="74"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Ítarlegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="123"/>
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="190"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
<translation>Biðja um staðfestingu áður en samstilltar eru ytri gagnageymslur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
<translation>Ræsa þegar &amp;kveikt á vél</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
<source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
<translation>Nota einlitar tákn&amp;myndir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="64"/>
<source>Show &amp;Quota Warning Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="87"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
<translation>Biðja um staðfestingu áður en samstilltar eru nýjar möppur stærri en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="150"/>
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/>
<source>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="201"/>
<source>Move removed files to trash</source>
<translation>Setja fjarlægðar skrár í ruslið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="212"/>
<source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s navigation pane</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="224"/>
<source>Server poll interval</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="244"/>
<source>seconds (if &lt;a href=&quot;https://github.com/nextcloud/notify_push&quot;&gt;Client Push&lt;/a&gt; is unavailable)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="278"/>
<source>Edit &amp;Ignored Files</source>
<translation>Bre&amp;yta hunsuðum skrám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="285"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="641"/>
<source>Create Debug Archive</source>
<translation>Búa til safnskrá til villuleitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="310"/>
<source>Info</source>
<translation>Upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="325"/>
<source>Desktop client x.x.x</source>
<translation>Vinnutölvuforrit x.x.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="349"/>
<source>Update channel</source>
<translation>Uppfærslurás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="402"/>
<source>&amp;Automatically check for updates</source>
<translation>Leit&amp;a sjálfvirkt að uppfærslum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="418"/>
<source>Check Now</source>
<translation>Athuga núna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="445"/>
<source>Usage Documentation</source>
<translation>Leiðbeiningar um notkun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="452"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Lagaleg atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="462"/>
<source>Restore &amp;Default</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="385"/>
<source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
<translation>Endu&amp;rræsa &amp;&amp; uppfæra...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="194"/>
<source>Server notifications that require attention.</source>
<translation>Tilkynningar frá þjóni sem krefjast athugunar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="198"/>
<source>Show chat notification dialogs.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="202"/>
<source>Show call notification dialogs.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="205"/>
<source>Show notification when quota usage exceeds 80%.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="219"/>
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="354"/>
<source>Restore to &amp;%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="430"/>
<source>stable</source>
<translation>stöðug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="434"/>
<source>beta</source>
<translation>beta-prófunarútgáfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="438"/>
<source>daily</source>
<translation>daglega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="442"/>
<source>enterprise</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="480"/>
<source>- beta: contains versions with new features that may not be tested thoroughly
- daily: contains versions created daily only for testing and development
Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.</source>
<comment>list of available update channels to non enterprise users and downgrading warning</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="485"/>
<source>- enterprise: contains stable versions for customers.
Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterprise means waiting for the new enterprise version.</source>
<comment>list of available update channels to enterprise users and downgrading warning</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="492"/>
<source>Changing update channel?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="493"/>
<source>The channel determines which upgrades will be offered to install:
- stable: contains tested versions considered reliable
</source>
<comment>starts list of available update channels, stable is always available</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="499"/>
<source>Change update channel</source>
<translation>Skipta um uppfærslurás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="500"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="643"/>
<source>Zip Archives</source>
<translation>Zip-safnskrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="653"/>
<source>Debug Archive Created</source>
<translation>Bjó til safnskrá til villuleitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="654"/>
<source>Redact information deemed sensitive before sharing! Debug archive created at %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::GetOrCreatePublicLinkShare</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="807"/>
<source>Password for share required</source>
<translation>Krafist er lykilorðs fyrir sameign</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="808"/>
<source>Please enter a password for your link share:</source>
<translation>Settu inn lykilorð fyrir tengil þinn á sameign:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="834"/>
<source>Sharing error</source>
<translation>Villa við deilingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="835"/>
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="53"/>
<source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation>Settu inn lykilorð %1:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Notandanafn: &lt;br&gt;Aðgangur: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="67"/>
<source>Reading from keychain failed with error: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="74"/>
<source>Enter Password</source>
<translation>Settu inn lykilorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::IgnoreListEditor</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
<source>Ignored Files Editor</source>
<translation>Ritill fyrir hunsaðar skrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
<source>Global Ignore Settings</source>
<translation>Víðværar hunsunarstillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
<source>Sync hidden files</source>
<translation>Samstilla faldar skrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
<source>Files Ignored by Patterns</source>
<translation>Skrár hunsaðar eftir mynstrum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="32"/>
<source>This entry is provided by the system at &quot;%1&quot; and cannot be modified in this view.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::IgnoreListTableWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
<source>Pattern</source>
<translation>Mynstur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
<source>Allow Deletion</source>
<translation>Leyfa eyðingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
<source>Add</source>
<translation>Bæta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="59"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
<source>Remove all</source>
<translation>Fjarlægja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="34"/>
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="107"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Gat ekki opnað skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="108"/>
<source>Cannot write changes to &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Get ekki skrifað breytingar í &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="131"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Bæta við hunsunarmynstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="132"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Bæta við nýju hunsunarmynstri:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::InvalidFilenameDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="14"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Ógilt skráarheiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="23"/>
<source>The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="39"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="55"/>
<source>Please enter a new name for the file:</source>
<translation>Settu inn nýtt heiti á skrána:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="71"/>
<source>New filename</source>
<translation>Nýtt skráarheiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="85"/>
<source>Rename file</source>
<translation>Endurnefna skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="92"/>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="93"/>
<source>The following characters are not allowed on the system: \ / : ? * &quot; &lt; &gt; | leading/trailing spaces</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because the name contains characters which are not allowed on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="107"/>
<source>The following characters are not allowed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="110"/>
<source>The following basenames are not allowed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="113"/>
<source>The following filenames are not allowed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="116"/>
<source>The following file extensions are not allowed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="127"/>
<source>Checking rename permissions …</source>
<translation>Athuga heimildir fyrir endurnefningu …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="161"/>
<source>You don&apos;t have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
<translation>Þú hefur ekki heimild til að endurnefna þessa skrá. Biddu höfund srárinnar um
að endurnefna hana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="166"/>
<source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
<translation>Mistókst að sækja heimildir, með villunni %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="183"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation>Skráarheitið inniheldur bil á undan og aftan við.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="186"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation>Skráarheitið inniheldur bil á undan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="188"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Skráarheitið inniheldur bil aftan við línu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="193"/>
<source>Use invalid name</source>
<translation>Nota ógilt heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="249"/>
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
<translation>Skráarheitið inniheldur óleyfilega stafi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="262"/>
<source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Ekki tókst að endurnefna skrá. Gakktu úr skugga um að þú sért tengd/ur við
netþjóninn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="273"/>
<source>Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name.</source>
<translation>Get ekki endurnefnt skrá þar sem skrá með sama heiti er þegar til staðar á
netþjóninum. Veldu eitthvað annað heiti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="309"/>
<source>Could not rename local file. %1</source>
<translation>Ekki tókst að endurnefna staðværa skrá. %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::LegacyAccountSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/legacyaccountselectiondialog.cpp" line="21"/>
<source>Legacy import</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legacyaccountselectiondialog.cpp" line="24"/>
<source>Select the accounts to import from the legacy configuration:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="25"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Lagaleg atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="57"/>
<source>Close</source>
<translation>Loka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="46"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2025 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Höfundarréttur 2017-2025 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Höfundarréttur 2012-2023 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="49"/>
<source>&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Gefið út með almenna GNU General Public License (GPL) útgáfu 2.0 eða
nýrri.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::LogBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="36"/>
<source>Log Output</source>
<translation>Úttak atvikaskrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="42"/>
<source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
If enabled, logs will be written to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="56"/>
<source>Enable logging to temporary folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="62"/>
<source>This setting persists across client restarts.
Note that using any logging command line options will override this setting.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="69"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Opna möppu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Logger</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="404"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="405"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Mac::FileProviderEditLocallyJob</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="33"/>
<source>Could not start editing locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="33"/>
<source>An error occurred during setup.</source>
<translation>Villa kom upp við uppsetningu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="39"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="72"/>
<source>Could not get file ID.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="80"/>
<source>Could not get file identifier.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="80"/>
<source>The file identifier is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Ný útgáfa tiltæk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ný útgáfa %1 forritsins er tiltæk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; er tiltæk til \n
niðurhals. Uppsetta útgáfan er %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="454"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>Uppfærsla mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="460"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="473"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>Spyrja aftur síðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="474"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>Endurræsa og uppfæra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Update manually</source>
<translation>Uppfæra handvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="426"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Sleppa núna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/>
<source>Get update</source>
<translation>Ná í uppfærslu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::NetworkSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="45"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Stillingar milliþjóns (proxy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="77"/>
<source>Use system proxy</source>
<translation>Nota milliþjón kerfis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="136"/>
<source>Host</source>
<translation>Netþjónn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="187"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Milliþjónn krefst auðkenningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="302"/>
<source>Download Bandwidth</source>
<translation>Bandbreidd niðurhals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="320"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="453"/>
<source>Limit to</source>
<translation>Takmarka við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="368"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="444"/>
<source>KBytes/s</source>
<translation>KBæti/sek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="275"/>
<source>Manually specify proxy</source>
<translation>Skilgreina milliþjón handvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="51"/>
<source>No proxy</source>
<translation>Enginn milliþjónn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="327"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="470"/>
<source>No limit</source>
<translation>Engin mörk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="337"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="460"/>
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
<translation>Takmarka við 3/4 af áætlaðri bandbreidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="399"/>
<source>Upload Bandwidth</source>
<translation>Bandbreidd innsendinga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="340"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="463"/>
<source>Limit automatically</source>
<translation>Takmarka sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="36"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
<translation>Vélarheiti fyrir milliþjón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
<source>Username for proxy server</source>
<translation>Notandanafn fyrir milliþjón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
<source>Password for proxy server</source>
<translation>Lykilorð fyrir milliþjón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="40"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
<translation>HTTP(S) milliþjónn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
<translation>SOCKS5 milliþjónn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Gat ekki athugað með nýjar uppfærslur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="162"/>
<source>Checking update server …</source>
<translation>Athuga með uppfærsluþjón …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="99"/>
<source>New %1 update ready</source>
<translation>Ný %1 uppfærsla tilbúin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="100"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="144"/>
<source>Downloading %1 …</source>
<translation>Sæki %1 …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="146"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 er tiltækt. Endurræstu forritið til að hefja uppfærslu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
<source>Could not download update. Please open &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
<source>Could not download update. Please open %1 to download the update manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
<source>New %1 is available. Please open &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%2&lt;/a&gt; to download the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
<source>New %1 is available. Please open %2 to download the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Staða á uppfærslum er óþekkt: athugaði ekki með nýjar uppfærslur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="170"/>
<source>You are using the %1 update channel. Your installation is the latest version.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="174"/>
<source>No updates available. Your installation is the latest version.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="194"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Athuga með uppfærslu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="66"/>
<source>Connect</source>
<translation>Tengjast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="283"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(á tilraunastigi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="285"/>
<source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="277"/>
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="318"/>
<source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
<translation>%1 mappan &quot;%2&quot; er samstillt við staðværu möppuna &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="321"/>
<source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>Sync the folder &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="326"/>
<source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
<translation>Aðvörun: Staðværa mappan er ekki tóm. Veldu aðgerð til að leysa málið!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="339"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="657"/>
<source>%1 free space</source>
<comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
<translation>%1 laust pláss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="427"/>
<source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="490"/>
<source>Local Sync Folder</source>
<translation>Staðvær samstillingarmappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="574"/>
<source>(%1)</source>
<translation>(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="600"/>
<source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
<translation>Það er ekki nægilegt laust pláss eftir í staðværu möppunni!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="655"/>
<source>In Finder&apos;s &quot;Locations&quot; sidebar section</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Tenging mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mistókst að tengjast uppgefnu vistfangi örugga
þjónsins. Hvað viltu gera í framhaldinu?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
<source>Select a different URL</source>
<translation>Velja aðra slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
<source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
<translation>Prófa aftur ódulritað yfir HTTP (óöruggt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
<source>Configure client-side TLS certificate</source>
<translation>Setja upp TLS-biðlaraskilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="24"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mistókst að tengjast vistfangi örugga þjónsins á
&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. Hvað viltu gera í framhaldinu?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="39"/>
<source>&amp;Email</source>
<translation>Tölvu&amp;póstur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>Tengjast við %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="50"/>
<source>Enter user credentials</source>
<translation>Settu inn auðkenni notandans</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1043"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="95"/>
<source>The link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
<comment>%1 will be replaced with the application name</comment>
<translation>Tengillinn á vefviðmót %1 þegar þú opnar það í vafranum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="260"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Næsta &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="320"/>
<source>Server address does not seem to be valid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="432"/>
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
<translation>Gat ekki hlaðið inn skilríki. Kannski rangt lykilorð?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="288"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Tókst að tengjast við %1: %2 útgáfa %3 \n
(%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="320"/>
<source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
<translation>Tókst ekki að tengjast %1 á %2:&lt;br/&gt;%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="338"/>
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
<translation>Féll á tíma þegar reynt var að tengjast við %1 á %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="469"/>
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="318"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Ógild slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="388"/>
<source>Trying to connect to %1 at %2 …</source>
<translation>Reyni að tengjast við %1 á %2 …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="455"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="478"/>
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="532"/>
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="535"/>
<source>Creating local sync folder %1 …</source>
<translation>Bý til staðværu samstillingarmöppuna %1 …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="539"/>
<source>OK</source>
<translation>Í lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="541"/>
<source>failed.</source>
<translation>mistókst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="543"/>
<source>Could not create local folder %1</source>
<translation>Gat ekki búið til staðværu möppuna %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="603"/>
<source>No remote folder specified!</source>
<translation>Engin fjartengd mappa tilgreind!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="609"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Villa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="622"/>
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
<translation>bý til möppu á Nextcloud: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="627"/>
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
<translation>Það tókst að búa til fjartengdu möppuna %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="642"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
<translation>Mappan %1 er þegar til staðar. Tengdu hana til að samstilla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="646"/>
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="648"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="652"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="657"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="658"/>
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="672"/>
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="677"/>
<source>Successfully connected to %1!</source>
<translation>Tenging við %1 tókst!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="684"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
<translation>Ekki tókst að koma á tengingu við %1. Prófaðu aftur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="697"/>
<source>Folder rename failed</source>
<translation>Endurnefning möppu mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="698"/>
<source>Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="730"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;File Provider-based account %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="772"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Það tókst að búa til staðværu möppuna %1!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="99"/>
<source>Add %1 account</source>
<translation>Bæta við %1 aðgangi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="103"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Sleppa uppsetningu á möppum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="104"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="105"/>
<source>Proxy Settings</source>
<comment>Proxy Settings button text in new account wizard</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="107"/>
<source>Next</source>
<comment>Next button text in new account wizard</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="108"/>
<source>Back</source>
<comment>Next button text in new account wizard</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="512"/>
<source>Enable experimental feature?</source>
<translation>Virkja eiginleika á tilraunastigi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="513"/>
<source>When the &quot;virtual files&quot; mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny &quot;%1&quot; file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="527"/>
<source>Enable experimental placeholder mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="528"/>
<source>Stay safe</source>
<translation>Vertu örugg(ur)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PasswordInputDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="23"/>
<source>Password for share required</source>
<translation>Krafist er lykilorðs fyrir sameign</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="35"/>
<source>Please enter a password for your share:</source>
<translation>Settu inn lykilorð fyrir sameignina þína:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PollJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="141"/>
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="379"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Tákntengi eru ekki studd í samstillingu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="388"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Skráin er á listanum yfir skrár sem á að hunsa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="392"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation>Skráarheiti sem enda á punkti eru ekki nothæf á þessu skráakerfi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="404"/>
<source>Folder names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
<comment>%1: the invalid character</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="405"/>
<source>File names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
<comment>%1: the invalid character</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="408"/>
<source>Folder name contains at least one invalid character</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="409"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Skráarheitið inniheldur að minnsta kosti einn ógildan staf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="412"/>
<source>Folder name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="413"/>
<source>File name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="419"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Skráarheitið inniheldur bil aftan við línu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="429"/>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="478"/>
<source>Cannot be renamed or uploaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="426"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation>Skráarheitið inniheldur bil á undan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="433"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation>Skráarheitið inniheldur bil á undan og aftan við.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="440"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Skráarheitið er of langt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="444"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Skrá/mappa er hunsuð vegna þess að hún er falin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="447"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Mistókst að keyra stat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="450"/>
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
<translation>Árekstur: Sótti útgáfu þjóns, endurnefndi staðværa skrá og sendi ekki inn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="454"/>
<source>Case Clash Conflict: Server file downloaded and renamed to avoid clash.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="458"/>
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
<translation>Ekki er hægt að finna rétta stafatöflu fyrir skráarheitið í skráakerfinu
þínu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="461"/>
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="464"/>
<source>Reason: the entire filename is forbidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="467"/>
<source>Reason: the filename has a forbidden base name (filename start).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="470"/>
<source>Reason: the file has a forbidden extension (.%1).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="473"/>
<source>Reason: the filename contains a forbidden character (%1).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="619"/>
<source>File has extension reserved for virtual files.</source>
<translation>Skrá er með skráarendingu frátekna fyrir sýndarskrár.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="776"/>
<source>size</source>
<translation>stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="778"/>
<source>permission</source>
<translation>heimild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="782"/>
<source>file id</source>
<translation>auðkenni skráar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="786"/>
<source>Server reported no %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1199"/>
<source>Cannot sync due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1215"/>
<source>Upload of %1 exceeds %2 of space left in personal files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1218"/>
<source>Upload of %1 exceeds %2 of space left in folder %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1234"/>
<source>Could not upload file, because it is open in &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1284"/>
<source>Error while deleting file record %1 from the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1563"/>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="2034"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1891"/>
<source>Cannot modify encrypted item because the selected certificate is not valid.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1958"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1992"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Ekki leyft, því þú hefur ekki heimild til að bæta undirmöppum í þessa möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1998"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Ekki leyft, því þú hefur ekki heimild til að bæta skrám í þessa möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="2012"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="2048"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Fjarlæging ekki leyfð, endurheimt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="2219"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1479"/>
<source>Could not delete file %1 from local DB</source>
<translation>Gat ekki eytt skránni %1 úr staðværum gagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1493"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Villa við að uppfæra lýsigögn: vegna ógilds breytingatíma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1526"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1532"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1538"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1561"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1567"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1573"/>
<source>The folder %1 cannot be made read-only: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1538"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1573"/>
<source>unknown exception</source>
<translation>óþekkt frávik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1580"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Villa við að uppfæra lýsigögn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1584"/>
<source>File is currently in use</source>
<translation>Skráin er núna í notkun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="456"/>
<source>Could not get file %1 from local DB</source>
<translation>Gat ekki fengið skrána %1 úr staðværum gagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="473"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
<translation>Ekki var hægt að sækja %1 skrána því dulritunarupplýsingar vantar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1365"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="538"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="696"/>
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="700"/>
<source>Free space on disk is less than %1</source>
<translation>Laust pláss á diski er minna en %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="858"/>
<source>File was deleted from server</source>
<translation>Skrá var eytt af þjóninum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="930"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Ekki var hægt að sækja skrána að fullu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="937"/>
<source>The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1199"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1213"/>
<source>File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1286"/>
<source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1397"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Villa við að uppfæra lýsigögn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1400"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>Skráin %1 er núna í notkun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1315"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Skráin hefur breyst síðan hún fannst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="233"/>
<source>; Restoration Failed: %1</source>
<translation>; Endurheimt mistókst: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="213"/>
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
<translation>tókst ekki að eyða skránni %1, villa: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="228"/>
<source>Folder %1 cannot be created because of a local file or folder name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="260"/>
<source>Could not create folder %1</source>
<translation>Get ekki búið til möppuna %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="285"/>
<source>The folder %1 cannot be made read-only: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="285"/>
<source>unknown exception</source>
<translation>óþekkt frávik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="318"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Villa við að uppfæra lýsigögn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="321"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>Skráin %1 er núna í notkun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="113"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="172"/>
<source>Temporary error when removing local item removed from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="378"/>
<source>Folder %1 cannot be renamed because of a local file or folder name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="386"/>
<source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="486"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="573"/>
<source>Could not get file %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="560"/>
<source>Error setting pin state</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="512"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Villa við að uppfæra lýsigögn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="515"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>Skráin %1 er núna í notkun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="550"/>
<source>Failed to propagate directory rename in hierarchy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="555"/>
<source>Failed to rename file</source>
<translation>Mistókst að endurnefna skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="578"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="116"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Fékk rangan HTTP-kóða frá þjóni. Átti von á 204, en fékk &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="124"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteDeleteEncryptedRootFolder</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="149"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Fékk rangan HTTP-kóða frá þjóni. Átti von á 204, en fékk &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="127"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Fékk rangan HTTP-kóða frá þjóni. Átti von á 201, en fékk &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="251"/>
<source>Failed to encrypt a folder %1</source>
<translation>Mistókst að dulrita möppuna %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="274"/>
<source>Error writing metadata to the database: %1</source>
<translation>Villa við ritun lýsigagna í gagnagrunninn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="277"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>Skráin %1 er núna í notkun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="162"/>
<source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
<translation>Gat ekki endurnefnt skrána „$“ í „$%2“</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="289"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Villa við að uppfæra lýsigögn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="222"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="292"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>Skráin %1 er núna í notkun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="236"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Fékk rangan HTTP-kóða frá þjóni. Átti von á 201, en fékk &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="255"/>
<source>Could not get file %1 from local DB</source>
<translation>Gat ekki fengið skrána %1 úr staðværum gagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="267"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="298"/>
<source>Error setting pin state</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="305"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Villa við ritun lýsigagna í gagnagrunninn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="279"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
<translation>Gat ekki sent inn skrána %1 þar sem önnur skrá með sama heiti en mismunandi há-/lágstöfum er þegar til staðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="423"/>
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="433"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation>Staðværu skránni var breytt við samstillingu. Henni verður haldið áfram.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="444"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Staðværu skránni var breytt við samstillingu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="454"/>
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
<translation>Mistókst að aflæsa dulritaðri möppu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="727"/>
<source>Unable to upload an item with invalid characters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="826"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Villa við að uppfæra lýsigögn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="829"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>Skráin %1 er núna í notkun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="290"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="721"/>
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
<translation>Innsending á %1 fer fram úr kvótanum fyrir möppuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="244"/>
<source>Failed to upload encrypted file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="407"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="451"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Staðværa skráin var fjarlægð við samstillingu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="466"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Staðværu skránni var breytt við samstillingu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="508"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="517"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Óvæntur svarkóði frá þjóni (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="524"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="544"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="228"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Slóð á skoðanakönnun vantar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Staðværa skráin var fjarlægð við samstillingu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="267"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Staðværu skránni var breytt við samstillingu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="281"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Auðkenningar krafist á milliþjóni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
<source>Username:</source>
<translation>Notandanafn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
<source>Proxy:</source>
<translation>Milliþjónn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
<translation>Milliþjónninn þarf notandanafn og lykilorð.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
<source>Password:</source>
<translation>Lykilorð:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="495"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Veldu það sem á að samstilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading …</source>
<translation>Hleð inn …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Afveldu þær fjartengdu möppur sem þú vilt ekki samstilla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="87"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="88"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="224"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="301"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Engar undirmöppur á þjóninum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="303"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation>Villa átti sér stað við að hlaða inn lista yfir undirmöppur.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="138"/>
<source>Reply</source>
<translation>Svara</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Stillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<source>%1 Settings</source>
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
<translation>Stillingar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
<source>General</source>
<translation>Almennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="229"/>
<source>Account</source>
<translation>Aðgangur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShareManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/sharemanager.cpp" line="711"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShareModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="571"/>
<source>%1 days</source>
<translation>%1 dagar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="573"/>
<source>1 day</source>
<translation>1 dagur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="574"/>
<source>Today</source>
<translation>Í dag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="748"/>
<source>Secure file drop link</source>
<translation>Tengill á örugga sleppingu skráa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="748"/>
<source>Share link</source>
<translation>Deila tengli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="756"/>
<source>Link share</source>
<translation>Tengill á sameign</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="758"/>
<source>Internal link</source>
<translation>Innri tengill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="760"/>
<source>Secure file drop</source>
<translation>Örugg slepping skráa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="960"/>
<source>Could not find local folder for %1</source>
<translation>Gat ekki fundið staðværu möppuna fyrir %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShareeModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="24"/>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="285"/>
<source>Search globally</source>
<translation>Leita allstaðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="281"/>
<source>No results found</source>
<translation>Engar niðurstöður fundust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="281"/>
<source>Global search results</source>
<translation>Víðværar leitarniðurstöður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="297"/>
<source>%1 (%2)</source>
<comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="775"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>Deila í samhengisvalmynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1124"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Ég deildi einhverju með þér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1174"/>
<source>Share options</source>
<translation>Valkostir sameigna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1141"/>
<source>Send private link by email …</source>
<translation>Senda einkatengil með tölvupósti …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1140"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Afrita einkatengil á klippispjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="541"/>
<source>Failed to encrypt folder at &quot;%1&quot;</source>
<translation>Mistókst að dulrita möppuna á &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="542"/>
<source>The account %1 does not have end-to-end encryption configured. Please configure this in your account settings to enable folder encryption.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="561"/>
<source>Failed to encrypt folder</source>
<translation>Mistókst að dulrita möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="562"/>
<source>Could not encrypt the following folder: &quot;%1&quot;.
Server replied with error: %2</source>
<translation>Tókst ekki að dulrita eftirfarandi möppu: &quot;%1&quot;.
Þjónninn svaraði með villu: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="569"/>
<source>Folder encrypted successfully</source>
<translation>Tókst að dulrita möppuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="570"/>
<source>The following folder was encrypted successfully: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Select new location …</source>
<translation>Veldu nýja staðsetningu …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1354"/>
<source>Activity</source>
<translation>Athafnir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1166"/>
<source>Leave this share</source>
<translation>Yfirgefa þessa sameign</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1172"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>Endurdeiling þessarar skráar er ekki leyfð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1172"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>Endurdeiling þessarar möppu er ekki leyfð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1216"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Dulrita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1227"/>
<source>Lock file</source>
<translation>Læsa skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1230"/>
<source>Unlock file</source>
<translation>Aflæsa skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1245"/>
<source>Locked by %1</source>
<translation>Læst af %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1249"/>
<source>Expires in %1 minutes</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1389"/>
<source>Resolve conflict …</source>
<translation>Leysa árekstur …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1393"/>
<source>Move and rename …</source>
<translation>Færa og endurnefna …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1396"/>
<source>Move, rename and upload …</source>
<translation>Færa, endurnefna og senda inn …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1398"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>Eyða staðværum breytingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1404"/>
<source>Move and upload …</source>
<translation>Færa og senda inn …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1405"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1178"/>
<source>Copy internal link</source>
<translation>Afrita innri tengil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1360"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1362"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Opna í vafra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SslButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="80"/>
<source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Upplýsingar um skilríki&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="83"/>
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>Almennt heiti (CN):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="84"/>
<source>Subject Alternative Names:</source>
<translation>Varanöfn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="85"/>
<source>Organization (O):</source>
<translation>Stofnun/Fyrirtæki/Félag (O):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="86"/>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
<translation>Deild (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="87"/>
<source>State/Province:</source>
<translation>Fylki/Svæði:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="88"/>
<source>Country:</source>
<translation>Land:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="89"/>
<source>Serial:</source>
<translation>Raðnúmer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
<source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Útgefandi&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
<source>Issuer:</source>
<translation>Útgefandi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
<source>Issued on:</source>
<translation>Gefið út:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
<source>Expires on:</source>
<translation>Gildir til:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
<source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Fingraför&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
<source>SHA-256:</source>
<translation>SHA-256:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
<source>SHA-1:</source>
<translation>SHA-1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="109"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Athugaðu:&lt;/b&gt; Þetta skilríki var samþykkt handvirkt&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="129"/>
<source>%1 (self-signed)</source>
<translation>%1 (undirritað af handhafa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="131"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="166"/>
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
</source>
<translation>Þessi tenging er dulrituð með %1 bita %2.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="183"/>
<source>Server version: %1</source>
<translation>Útgáfa vefþjóns: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="197"/>
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="207"/>
<source>Certificate information:</source>
<translation>Upplýsingar um skilríki:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="236"/>
<source>The connection is not secure</source>
<translation>Tengingin er ekki örugg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="169"/>
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
</source>
<translation>Þessi tenging er EKKI örugg því hún er ekki dulrituð.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SslErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
<source>Trust this certificate anyway</source>
<translation>Treysta samt áreiðanleika þessa skilríkis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="79"/>
<source>Untrusted Certificate</source>
<translation>Vantreyst skilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="152"/>
<source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
<translation>Get ekki tengst á öruggan hátt við &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="171"/>
<source>Additional errors:</source>
<translation>Viðbótarvillur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
<source>with Certificate %1</source>
<translation>með skilríki %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="206"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="210"/>
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
<translation>&amp;lt;ótilgreint&amp;gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="236"/>
<source>Organization: %1</source>
<translation>Stofnun/Fyrirtæki/Félag (O): %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="237"/>
<source>Unit: %1</source>
<translation>Eining: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="238"/>
<source>Country: %1</source>
<translation>Land: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="220"/>
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Fingrafar (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="225"/>
<source>Fingerprint (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Fingrafar (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="226"/>
<source>Fingerprint (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Fingrafar (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="228"/>
<source>Effective Date: %1</source>
<translation>Virkt þann: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="229"/>
<source>Expiration Date: %1</source>
<translation>Gildir til dags: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="233"/>
<source>Issuer: %1</source>
<translation>Útgefandi: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="554"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Einungis %1 eru tiltæk, þarf a.m.k. %2 til að ræsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="587"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
<translation>Mistókst að opna eða búa til atvikaskrána. Gakktu úr skugga um að þú hafir
les- og skrifheimildir í staðværu samstillingarmöppunni á tölvunni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1434"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Það er ekki nægilegt laust pláss á þjóninum fyrir sumar innsendingar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="452"/>
<source>Unresolved conflict.</source>
<translation>Óleystur árekstur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="374"/>
<source>Could not update file: %1</source>
<translation>Gat ekki uppfært skrá: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="403"/>
<source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
<translation>Gat ekki uppfært lýsigögn sýndarskráar: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
<source>Could not update file metadata: %1</source>
<translation>Gat ekki uppfært lýsigögn skráar: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="420"/>
<source>Could not set file record to local DB: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="603"/>
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="615"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="655"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Tekst ekki að lesa úr atvikaskrá samstillingar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Tekst ekki að opna atvikaskrá samstillingar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SyncStatusSummary</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="407"/>
<source>Offline</source>
<translation>Ónettengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="129"/>
<source>You need to accept the terms of service</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.h" line="93"/>
<source>All synced!</source>
<translation>Allt samstillt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="188"/>
<source>Some files couldn&apos;t be synced!</source>
<translation>Sumar skrár var ekki hægt að samstilla!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="189"/>
<source>See below for errors</source>
<translation>Sjá villur fyrir neðan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="196"/>
<source>Checking folder changes</source>
<translation>Athuga með breytingar á möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="198"/>
<source>Syncing changes</source>
<translation>Samstilli breytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="207"/>
<source>Sync paused</source>
<translation>Samstilling í bið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="215"/>
<source>Some files could not be synced!</source>
<translation>Ekki tókst að samstilla sumar skrár!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="216"/>
<source>See below for warnings</source>
<translation>Sjá aðvaranir fyrir neðan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="285"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Samstilli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="298"/>
<source>%1 of %2 · %3 left</source>
<translation>%1 af %2 · %3 eftir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="302"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 af %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="307"/>
<source>Syncing file %1 of %2</source>
<translation>Samstilli skrá %1 af %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Systray</name>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="78"/>
<source>Download</source>
<translation>Sækja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="177"/>
<source>Add account</source>
<translation>Bæta við notandaaðgangi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="179"/>
<source>Open %1 Desktop</source>
<comment>Open Nextcloud main window. Placeholer will be the application name. Please keep it.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="179"/>
<source>Open main dialog</source>
<translation>Opna aðalglugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="192"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Gera hlé á samstillingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="198"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Halda samstillingu áfram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="184"/>
<source>Settings</source>
<translation>Stillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="185"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjálp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="186"/>
<source>Exit %1</source>
<translation>Loka %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="192"/>
<source>Pause sync for all</source>
<translation>Gera hlé á samstillingu fyrir allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="198"/>
<source>Resume sync for all</source>
<translation>Halda samstillingu áfram fyrir allt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::TermsOfServiceCheckWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="125"/>
<source>Waiting for terms to be accepted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="131"/>
<source>Polling</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="137"/>
<source>Link copied to clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="178"/>
<source>Open Browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="180"/>
<source>Copy Link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="449"/>
<source>%1 Desktop Client Version %2 (%3)</source>
<comment>%1 is application name. %2 is the human version string. %3 is the operating system name.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="634"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Using virtual files plugin: %1&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Notar viðbót fyrir sýndarskrár: %1&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="652"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Þessi útgáfa var gefin út af %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UnifiedSearchResultsListModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="396"/>
<source>Failed to fetch providers.</source>
<translation>Ekki tókst að sækja þjónustuveitur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="407"/>
<source>Failed to fetch search providers for &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation>Ekki tókst að sækja leitarþjónustur fyrir &apos;%1&apos;. Villa: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="441"/>
<source>Search has failed for &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Leit mistókst fyrir &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="470"/>
<source>Search has failed for &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation>Leit mistókst fyrir &apos;%1&apos;. Villa: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UpdateE2eeFolderMetadataJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="123"/>
<source>Failed to update folder metadata.</source>
<translation>Tókst ekki að uppfæra lýsigögn möppu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="146"/>
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
<translation>Mistókst að aflæsa dulritaðri möppu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="156"/>
<source>Failed to finalize item.</source>
<translation>Mistókst að fullgera atriði.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UpdateE2eeFolderUsersMetadataJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="251"/>
<source>Error updating metadata for a folder %1</source>
<translation>Villa við að uppfæra lýsigögn möppunnar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="81"/>
<source>Could not fetch public key for user %1</source>
<translation>Ekki tókst að ná í dreifilykil fyrir notandann %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="88"/>
<source>Could not find root encrypted folder for folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="109"/>
<source>Could not add or remove user %1 to access folder %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="229"/>
<source>Failed to unlock a folder.</source>
<translation>Mistókst að aflæsa möppu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::User</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="111"/>
<source>End-to-end certificate needs to be migrated to a new one</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="113"/>
<source>Trigger the migration</source>
<translation>Hefja yfirfærsluna</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="176"/>
<source>%n notification(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="673"/>
<source>Retry all uploads</source>
<translation>Prófa aftur allar innsendingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="724"/>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="886"/>
<source>Resolve conflict</source>
<translation>Leysa árekstur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="876"/>
<source>Rename file</source>
<translation>Endurnefna skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1018"/>
<source>Public Share Link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1087"/>
<source>Open Nextcloud Assistant in browser</source>
<translation>Opna Nextcloud Assistant í vafra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1087"/>
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
<translation>Opna Nextcloud Talk í vafra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1103"/>
<source>Open %1 Assistant in browser</source>
<comment>The placeholder will be the application name. Please keep it</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1104"/>
<source>Open %1 Talk in browser</source>
<comment>The placeholder will be the application name. Please keep it</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1227"/>
<source>Quota is updated; %1 percent of the total space is used.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1247"/>
<source>Quota Warning - %1 percent or more storage in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UserModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1555"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Staðfesta fjarlægingu aðgangs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1556"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Viltu í alvörunni fjarlægja tenginguna við aðganginn \n
&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Athugið:&lt;/b&gt; Þetta mun &lt;b&gt;ekki&lt;/b&gt; eyða neinum skrám.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1560"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Fjarlægja tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1561"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1645"/>
<source>Leave share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1645"/>
<source>Remove account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UserStatusSelectorModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="143"/>
<source>Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="147"/>
<source>Could not fetch status. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Ekki tókst að sækja stöðu. Gakktu úr skugga um að þú sért tengd/ur við netþjóninn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="151"/>
<source>Status feature is not supported. You will not be able to set your status.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="155"/>
<source>Emojis are not supported. Some status functionality may not work.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="159"/>
<source>Could not set status. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Ekki tókst að setja stöðu. Gakktu úr skugga um að þú sért tengd/ur við netþjóninn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="163"/>
<source>Could not clear status message. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Ekki tókst að hreinsa stöðuskilaboð. Gakktu úr skugga um að þú sért tengd/ur við netþjóninn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="453"/>
<source>Don&apos;t clear</source>
<translation>Ekki hreinsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="353"/>
<source>30 minutes</source>
<translation>30 mínútur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="356"/>
<source>1 hour</source>
<translation>1 klukkustund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="359"/>
<source>4 hours</source>
<translation>4 klukkustundir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="362"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="442"/>
<source>Today</source>
<translation>Í dag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="444"/>
<source>This week</source>
<translation>Í þessari viku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="408"/>
<source>Less than a minute</source>
<translation>Minna en mínútu</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="411"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="414"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="417"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="64"/>
<source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="68"/>
<source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
<source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
<source>Download error</source>
<translation>Villa við að sækja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
<source>Error downloading</source>
<translation>Villa við að sækja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
<source>could not be downloaded</source>
<translation>var ekki hægt að sækja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
<source>&gt; More details</source>
<translation>&gt; Nánari upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
<source>More details</source>
<translation>Nánari upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="17"/>
<source>Error downloading %1</source>
<translation>Villa við að sækja %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="18"/>
<source>%1 could not be downloaded.</source>
<translation>%1 var ekki hægt að sækja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::VfsSuffix</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="85"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Villa við að uppfæra lýsigögn: vegna ógilds breytingatíma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::VfsXAttr</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="79"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Villa við að uppfæra lýsigögn: vegna ógilds breytingatíma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::WebEnginePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="239"/>
<source>Invalid certificate detected</source>
<translation>Fann ógilt skilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="240"/>
<source>The host &quot;%1&quot; provided an invalid certificate. Continue?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="171"/>
<source>You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again.</source>
<translation>Þú hefur verið skráður út af notandaaðgangnum þínum %1 á %2. Skráðu þig aftur inn.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::WelcomePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Eyðublað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="143"/>
<source>Log in</source>
<translation>Skrá inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
<source>Sign up with provider</source>
<translation>Nýskráðu þig hjá þjónustuveitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="59"/>
<source>Keep your data secure and under your control</source>
<translation>Haltu gögnum þínum öruggum og undir þinni stjórn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="60"/>
<source>Secure collaboration &amp; file exchange</source>
<translation>Örugg samvinna og skráaskipti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="61"/>
<source>Easy-to-use web mail, calendaring &amp; contacts</source>
<translation>Einfaldur og auðveldur vefpóstur, dagatal og tengiliðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="62"/>
<source>Screensharing, online meetings &amp; web conferences</source>
<translation>Skjádeiling, netfundir og vefráðstefnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="102"/>
<source>Host your own server</source>
<translation>Hýstu þinn eigin netþjón</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::WizardProxySettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/wizardproxysettingsdialog.cpp" line="23"/>
<source>Proxy Settings</source>
<comment>Dialog window title for proxy settings</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/wizardproxysettingsdialog.cpp" line="25"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/wizardproxysettingsdialog.cpp" line="26"/>
<source>Username for proxy server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/wizardproxysettingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Password for proxy server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/wizardproxysettingsdialog.cpp" line="29"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/wizardproxysettingsdialog.cpp" line="30"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ownCloudGui</name>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="381"/>
<source>Please sign in</source>
<translation>Skráðu þig inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="467"/>
<source>There are no sync folders configured.</source>
<translation>Það eru engar samstillingarmöppur stilltar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
<source>Disconnected from %1</source>
<translation>Aftengdist %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="263"/>
<source>Unsupported Server Version</source>
<translation>Óstudd útgáfa vefþjóns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="264"/>
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="276"/>
<source>Terms of service</source>
<translation>Þjónustuskilmálar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)&quot; (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="454"/>
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
<translation>macOS VFS fyrir %1: Samstilling er keyrandi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
<translation>macOS VFS fyrir %1: Síðasta samstilling tókst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="460"/>
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
<translation>macOS VFS fyrir %1: Vandamál kom upp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation>Athuga með breytingar í fjartengdri &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="529"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation>Athuga með breytingar í staðværri &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="365"/>
<source>Disconnected from accounts:</source>
<translation>Aftengdist á notendareikningum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="367"/>
<source>Account %1: %2</source>
<translation>Aðgangur %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<source>Account synchronization is disabled</source>
<translation>Samstilling aðgangs er óvirk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="546"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="98"/>
<source>Username</source>
<translation>Notandanafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="116"/>
<source>Local Folder</source>
<translation>Staðvær mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="135"/>
<source>Choose different folder</source>
<translation>Veldu aðra möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="228"/>
<source>Server address</source>
<translation>Vistfang þjóns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="244"/>
<source>Sync Logo</source>
<translation>Merki samstillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="304"/>
<source>Synchronize everything from server</source>
<translation>Samstilla allt frá þjóni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="360"/>
<source>Ask before syncing folders larger than</source>
<translation>Spyrja áður en samstilltar eru möppur stærri en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="432"/>
<source>Ask before syncing external storages</source>
<translation>Spyrja áður en samstilltar eru ytri gagnageymslur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="612"/>
<source>Keep local data</source>
<translation>Halda staðværum gögnum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="628"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="631"/>
<source>Erase local folder and start a clean sync</source>
<translation>Eyða staðværri möppu og ræsa hreina samstillingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="386"/>
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="475"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Veldu það sem á að samstilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="77"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
<translation>&amp;Staðvær mappa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="73"/>
<source>&amp;Username</source>
<translation>N&amp;otandanafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="83"/>
<source>&amp;Password</source>
<translation>Ly&amp;kilorð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="355"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextaMerking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="73"/>
<source>Logo</source>
<translation>Táknmerki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="182"/>
<source>Server address</source>
<translation>Vistfang þjóns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="261"/>
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
<translation>Þetta er tengillinn á vefviðmót %1 þegar þú opnar það í vafranum.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProxySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="29"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="35"/>
<source>Manually specify proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="91"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="142"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="205"/>
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="230"/>
<source>Use system proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="237"/>
<source>No proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="427"/>
<source>%nd</source>
<comment>delay in days after an activity</comment>
<translation><numerusform>%nd</numerusform><numerusform>%nd</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="431"/>
<source>in the future</source>
<translation>í framtíðinni</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="436"/>
<source>%nh</source>
<comment>delay in hours after an activity</comment>
<translation><numerusform>%nklst</numerusform><numerusform>%nklst</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="442"/>
<source>now</source>
<translation>núna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="444"/>
<source>1min</source>
<comment>one minute after activity date and time</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="444"/>
<source>1m</source>
<comment>one minute after activity date and time</comment>
<translation>1m</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="447"/>
<source>%nmin</source>
<comment>delay in minutes after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="447"/>
<source>%nm</source>
<comment>delay in minutes after an activity</comment>
<translation><numerusform>%nm</numerusform><numerusform>%nm</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="451"/>
<source>Some time ago</source>
<translation>Fyrir nokkru síðan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="131"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="32"/>
<source>New folder</source>
<translation>Ný mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="127"/>
<source>Failed to create debug archive</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="128"/>
<source>Could not create debug archive in selected location!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="805"/>
<source>You renamed %1</source>
<translation>Þú endurnefndir %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="807"/>
<source>You deleted %1</source>
<translation>Þú eyddir %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="809"/>
<source>You created %1</source>
<translation>Þú bjóst til %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="811"/>
<source>You changed %1</source>
<translation>Þú breyttir %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="835"/>
<source>Synced %1</source>
<translation>Samstillti %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="322"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/cfapi/cfapiwrapper.cpp" line="64"/>
<source>Paths beginning with &apos;#&apos; character are not supported in VFS mode.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="479"/>
<source>We couldnt process your request. Please try syncing again later. If this keeps happening, contact your server administrator for help.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="482"/>
<source>You need to sign in to continue. If you have trouble with your credentials, please reach out to your server administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="485"/>
<source>You dont have access to this resource. If you think this is a mistake, please contact your server administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="488"/>
<source>We couldnt find what you were looking for. It might have been moved or deleted. If you need help, contact your server administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="491"/>
<source>It seems you are using a proxy that required authentication. Please check your proxy settings and credentials. If you need help, contact your server administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="494"/>
<source>The request is taking longer than usual. Please try syncing again. If it still doesnt work, reach out to your server administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="497"/>
<source>Server files changed while you were working. Please try syncing again. Contact your server administrator if the issue persists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="500"/>
<source>This folder or file isnt available anymore. If you need assistance, please contact your server administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="503"/>
<source>The request could not be completed because some required conditions were not met. Please try syncing again later. If you need assistance, please contact your server administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="506"/>
<source>The file is too big to upload. You might need to choose a smaller file or contact your server administrator for assistance.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="509"/>
<source>The address used to make the request is too long for the server to handle. Please try shortening the information youre sending or contact your server administrator for assistance.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="512"/>
<source>This file type isnt supported. Please contact your server administrator for assistance.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="515"/>
<source>The server couldnt process your request because some information was incorrect or incomplete. Please try syncing again later, or contact your server administrator for assistance.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="518"/>
<source>The resource you are trying to access is currently locked and cannot be modified. Please try changing it later, or contact your server administrator for assistance.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="521"/>
<source>This request could not be completed because it is missing some required conditions. Please try again later, or contact your server administrator for help.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="524"/>
<source>You made too many requests. Please wait and try again. If you keep seeing this, your server administrator can help.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="527"/>
<source>Something went wrong on the server. Please try syncing again later, or contact your server administrator if the issue persists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="530"/>
<source>The server does not recognize the request method. Please contact your server administrator for help.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="533"/>
<source>Were having trouble connecting to the server. Please try again soon. If the issue persists, your server administrator can help you.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="536"/>
<source>The server is busy right now. Please try syncing again in a few minutes or contact your server administrator if its urgent.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="539"/>
<source>Its taking too long to connect to the server. Please try again later. If you need help, contact your server administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="542"/>
<source>The server does not support the version of the connection being used. Contact your server administrator for help.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="545"/>
<source>The server does not have enough space to complete your request. Please check how much quota your user has by contacting your server administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="548"/>
<source>Your network needs extra authentication. Please check your connection. Contact your server administrator for help if the issue persists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="551"/>
<source>You dont have permission to access this resource. If you believe this is an error, contact your server administrator to ask for assistance.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="549"/>
<source>An unexpected error occurred. Please try syncing again or contact contact your server administrator if the issue continues.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="554"/>
<source>An unexpected error occurred. Please try syncing again or contact your server administrator if the issue continues.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ResolveConflictsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="31"/>
<source>Solve sync conflicts</source>
<translation>Leysa árekstra í samstillingu</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="48"/>
<source>%1 files in conflict</source>
<comment>indicate the number of conflicts to resolve</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="55"/>
<source>Choose if you want to keep the local version, server version, or both. If you choose both, the local file will have a number added to its name.</source>
<translation>Veldu hvort þú vilt halda staðværu útgáfunni, útgáfu þjónsins, eða báðum. Ef
þú velur báðar útgáfur, þá mun verða bætt tölustaf aftan við heiti staðværu
skrárinnar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="71"/>
<source>All local versions</source>
<translation>Allar staðværar útgáfur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="89"/>
<source>All server versions</source>
<translation>Allar útgáfur á þjóni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="144"/>
<source>Resolve conflicts</source>
<translation>Leysa árekstra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="148"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="182"/>
<source>Copied!</source>
<translation>Afritað!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDetailsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="90"/>
<source>An error occurred setting the share password.</source>
<translation>Villa kom upp við að stilla lykilorð fyrir sameign.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="208"/>
<source>Edit share</source>
<translation>Breyta sameign</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="282"/>
<source>Share label</source>
<translation>Merking á sameign</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="314"/>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="360"/>
<source>Allow upload and editing</source>
<translation>Leyfa innsendingu og breytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="347"/>
<source>View only</source>
<translation>Einungis skoða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="373"/>
<source>File drop (upload only)</source>
<translation>Slepping skráa (einungis innsending)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="393"/>
<source>Allow resharing</source>
<translation>Leyfa endurdeilingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="432"/>
<source>Hide download</source>
<translation>Fela niðurhal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="459"/>
<source>Password protection</source>
<translation>Verndun með lykilorði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="569"/>
<source>Set expiration date</source>
<translation>Setja gildistíma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="654"/>
<source>Note to recipient</source>
<translation>Minnispunktur til viðtakanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="700"/>
<source>Enter a note for the recipient</source>
<translation>Settu inn minnispunkt til viðtakanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="721"/>
<source>Unshare</source>
<translation>Hætta deilingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="729"/>
<source>Add another link</source>
<translation>Bæta við öðrum tengli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="772"/>
<source>Share link copied!</source>
<translation>Deilingartengill afritaður!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="772"/>
<source>Copy share link</source>
<translation>Afrita deilingartengil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="84"/>
<source>Password required for new share</source>
<translation>Lykilorð þarf fyrir nýja sameign</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="112"/>
<source>Share password</source>
<translation>Lykilorð sameignar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="148"/>
<source>Shared with you by %1</source>
<translation>Deilt með þér af %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="154"/>
<source>Expires in %1</source>
<translation>Rennur út %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="304"/>
<source>Sharing is disabled</source>
<translation>Deiling er óvirk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="311"/>
<source>This item cannot be shared.</source>
<translation>Þessu atriði er ekki hægt að deila.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="319"/>
<source>Sharing is disabled.</source>
<translation>Deiling er óvirk.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareeSearchField</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareeSearchField.qml" line="38"/>
<source>Search for users or groups…</source>
<translation>Leita að notendum eða hópum…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareeSearchField.qml" line="38"/>
<source>Sharing is not available for this folder</source>
<translation>Deiling er ekki tiltæk fyrir þessa möppu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncJournalDb</name>
<message>
<location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="1057"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation>Mistókst að tengjast gagnagrunni.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncStatus</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="99"/>
<source>Sync now</source>
<translation>Samstilla núna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="118"/>
<source>Resolve conflicts</source>
<translation>Leysa árekstra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="131"/>
<source>Open browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TalkReplyTextField</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="21"/>
<source>Reply to …</source>
<translation>Svara til …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="57"/>
<source>Send reply to chat message</source>
<translation>Senda svar við spjallskilaboðum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermsOfServiceCheckWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="26"/>
<source>Terms of Service</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="47"/>
<source>Logo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="76"/>
<source>Switch to your browser to accept the terms of service</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayFoldersMenuButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="58"/>
<source>Open local or group folders</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="58"/>
<source>Open local folder</source>
<translation>Opna staðværa möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="86"/>
<source>Connected</source>
<translation>Tengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="86"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Aftengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="172"/>
<source>Open local folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>Opna staðværa möppu &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="172"/>
<source>Open group folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>Opna hópmöppu &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="187"/>
<source>Open %1 in file explorer</source>
<translation>Opna %1 í skráastjóra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="192"/>
<source>User group and local folders menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayWindowHeader</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayWindowHeader.qml" line="66"/>
<source>Open local or group folders</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayWindowHeader.qml" line="101"/>
<source>More apps</source>
<translation>Fleiri forrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayWindowHeader.qml" line="124"/>
<source>Open %1 in browser</source>
<translation>Opna %1 í vafra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchInputContainer</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchInputContainer.qml" line="34"/>
<source>Search files, messages, events …</source>
<translation>Leita í skrám, skilaboðum, atburðum …</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchPlaceholderView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchPlaceholderView.qml" line="30"/>
<source>Start typing to search</source>
<translation>Byrjaðu að skrifa til að leita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger.qml" line="36"/>
<source>Load more results</source>
<translation>Hlaða inn fleiri niðurstöðum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultItemSkeleton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultItemSkeleton.qml" line="20"/>
<source>Search result skeleton.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultListItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultListItem.qml" line="35"/>
<source>Load more results</source>
<translation>Hlaða inn fleiri niðurstöðum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultNothingFound</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultNothingFound.qml" line="31"/>
<source>No results for</source>
<translation>Engar niðurstöður fyrir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultSectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultSectionItem.qml" line="24"/>
<source>Search results section %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UserLine</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="23"/>
<source>Switch to account</source>
<translation>Skipta á notandaaðgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="62"/>
<source>Current account status is online</source>
<translation>Núverandi staða notandaaðgangs er Nettengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="62"/>
<source>Current account status is do not disturb</source>
<translation>Núverandi staða notandaaðgangs er Ekki ónáða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="153"/>
<source>Account actions</source>
<translation>Aðgerðir fyrir aðgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/>
<source>Set status</source>
<translation>Setja stöðu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="168"/>
<source>Remove account</source>
<translation>Fjarlægja reikning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="187"/>
<source>Status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="201"/>
<source>Log out</source>
<translation>Skrá út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="201"/>
<source>Log in</source>
<translation>Skrá inn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserStatusMessageView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="40"/>
<source>Status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="116"/>
<source>What is your status?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="168"/>
<source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="205"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="212"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="221"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UserStatusSetStatusView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="42"/>
<source>Online status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="51"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="61"/>
<source>Away</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="72"/>
<source>Busy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="82"/>
<source>Do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="83"/>
<source>Mute all notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="94"/>
<source>Invisible</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="95"/>
<source>Appear offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="106"/>
<source>Status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="107"/>
<source>%L1 GB</source>
<translation>%L1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="111"/>
<source>%L1 MB</source>
<translation>%L1 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="115"/>
<source>%L1 KB</source>
<translation>%L1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="96"/>
<source>%L1 B</source>
<translation>%L1 B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="103"/>
<source>%L1 TB</source>
<translation>%L1 TB</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="286"/>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="287"/>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="288"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="289"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="290"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="291"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="315"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ValidateChecksumHeader</name>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="250"/>
<source>The checksum header is malformed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="284"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="289"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &quot;%1&quot; != &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>main.cpp</name>
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
<source>System Tray not available</source>
<translation>Kerfisbakki ekki tiltækur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &quot;trayer&quot; and try again.</source>
<translation>%1 krefst nothæfs kerfisbakka (system tray). Ef þú ert að keyra XFCE, farðu þá eftir &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;þessum leiðbeiningum&lt;/a&gt;. Annars ættirðu að setja upp eitthvað kerfisbakkaforrit á borð við &quot;trayer&quot; og reyna síðan aftur.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nextcloudTheme::aboutInfo()</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="615"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Byggt með Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; á %3, %4 með Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>progress</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="25"/>
<source>Virtual file created</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="27"/>
<source>Replaced by virtual file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="29"/>
<source>Downloaded</source>
<translation>Niðurhalað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="32"/>
<source>Uploaded</source>
<translation>Hlaðið inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
<translation>Sótti útgáfu þjóns, afritaði breytta staðværa skrá yfir í árekstraskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into case conflict conflict file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
<source>Deleted</source>
<translation>Eytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="42"/>
<source>Moved to %1</source>
<translation>Fært í %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="44"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Hunsað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
<source>Filesystem access error</source>
<translation>Villa við aðgang að skráakerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="83"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
<source>Updated local metadata</source>
<translation>Uppfærði staðvær lýsigögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
<source>Updated local virtual files metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
<source>Updated end-to-end encryption metadata</source>
<translation>Uppfærði lýsigögn enda-í-enda dulritunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Óþekkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="71"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Sæki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="73"/>
<source>Uploading</source>
<translation>Sendi inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
<source>Deleting</source>
<translation>Eyði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="78"/>
<source>Moving</source>
<translation>Færi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="80"/>
<source>Ignoring</source>
<translation>hunsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="85"/>
<source>Updating local metadata</source>
<translation>Uppfæri staðvær lýsigögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
<source>Updating local virtual files metadata</source>
<translation>Uppfæri staðvær lýsigögn sýndarskráa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="89"/>
<source>Updating end-to-end encryption metadata</source>
<translation>Uppfæri lýsigögn enda-í-enda dulritunar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="93"/>
<source>Sync status is unknown</source>
<translation>Staða samstillingar er óþekkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="96"/>
<source>Waiting to start syncing</source>
<translation>Bíð eftir að hefja samstillingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="99"/>
<source>Sync is running</source>
<translation>Samstilling er keyrandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="102"/>
<source>Sync was successful</source>
<translation>Samstilling tókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="105"/>
<source>Sync was successful but some files were ignored</source>
<translation>Samstilling tókst en einhverjar skrár voru hunsaðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="108"/>
<source>Error occurred during sync</source>
<translation>Villa kom upp við samstillingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="111"/>
<source>Error occurred during setup</source>
<translation>Villa kom upp við uppsetningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="117"/>
<source>Stopping sync</source>
<translation>Stöðva samstillingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="114"/>
<source>Preparing to sync</source>
<translation>Undirbý samstillingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="120"/>
<source>Sync is paused</source>
<translation>Samstilling er í bið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>utility</name>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="37"/>
<source>Could not open browser</source>
<translation>Gat ekki opnað vafra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="38"/>
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
<translation>Villa átti sér stað við ræsingu á vafranum þegar opna átti slóðina %1. Er \n
hugsanlegt að ekki sé búið að stilla neinn vafra sem sjálfgefinn?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="61"/>
<source>Could not open email client</source>
<translation>Gat ekki opnað tölvupóstforrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="62"/>
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
<translation>Villa átti sér stað við ræsingu á póstforritinu þegar útbúa átti ný \n
skilaboð. Er hugsanlegt að ekki sé búið að stilla neitt tölvupóstforrit sem
\n
sjálfgefið?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="77"/>
<source>Always available locally</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="79"/>
<source>Currently available locally</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="81"/>
<source>Some available online only</source>
<translation>Sumt er aðeins tiltækt nettengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="84"/>
<source>Available online only</source>
<translation>Aðeins tiltækt nettengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="91"/>
<source>Make always available locally</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="96"/>
<source>Free up local space</source>
<translation>Losa staðvært geymslupláss</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
<source>Remove local copies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
<source>Local copies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
<source>Reload</source>
<translation>Endurhlaða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderStorageInfo</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
<source>Local storage use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
<translation>%1 GB af %2 GB fjartengdum skrám samstilltar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
<source>Free up space …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderSyncStatus</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Samstilli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
<source>All synced!</source>
<translation>Allt samstillt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
<source>Request sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
macOS may ignore or delay this request.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UserStatusSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="32"/>
<source>Online status</source>
<translation>Nettengd staða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="52"/>
<source>Online</source>
<translation>Nettengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="63"/>
<source>Away</source>
<translation>Fjarverandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="75"/>
<source>Do not disturb</source>
<translation>Ekki ónáða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="76"/>
<source>Mute all notifications</source>
<translation>Þagga allar tilkynningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="91"/>
<source>Invisible</source>
<translation>Ósýnileg(ur)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="92"/>
<source>Appear offline</source>
<translation>Birtast ónettengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="116"/>
<source>Status message</source>
<translation>Stöðuskilaboð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="194"/>
<source>What is your status?</source>
<translation>Hver er staðan á þér?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="238"/>
<source>Clear status message after</source>
<translation>Hreinsa stöðuskilaboð eftir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="271"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="278"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>