nextcloud-desktop/translations/client_da.ts
Nextcloud bot d73bd2d7e5
fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
2025-10-24 02:41:11 +00:00

7341 lines
335 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="da">
<context>
<name>ActivityItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="29"/>
<source>Open %1 locally</source>
<translation>Åbn %1 lokalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="35"/>
<source>In %1</source>
<translation>I %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityItemContent</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="182"/>
<source>Open file details</source>
<translation>Åben fildetaljer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="205"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Afvis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityList</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="55"/>
<source>Activity list</source>
<translation>Aktivitetsliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="139"/>
<source>Scroll to top</source>
<translation>Rul til toppen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="168"/>
<source>No activities yet</source>
<translation>Ingen aktiviteter endnu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallNotificationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="166"/>
<source>Talk notification caller avatar</source>
<translation>Opkalds-avatar til Snak meddelelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="225"/>
<source>Answer Talk call notification</source>
<translation>Svar Snak opkaldsnotifikation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="232"/>
<source>Decline</source>
<translation>Afvis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="242"/>
<source>Decline Talk call notification</source>
<translation>Afvis Snak opkaldsnotifikation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloudProviderWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="104"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="121"/>
<source>Checking for changes in &quot;%1&quot;</source>
<translation>Søger efter ændringer i &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="126"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 af %2 (%3 tilbage)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="131"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation>Synkroniserer %1 af %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="138"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 (%2 tilbage)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="141"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Synkroniserer %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="241"/>
<source>No recently changed files</source>
<translation>Ingen filer er ændret for nyligt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="182"/>
<source>Sync paused</source>
<translation>Synk. på pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="185"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Synkroniserer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="224"/>
<source>Open website</source>
<translation>Åbn websted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="227"/>
<source>Open %1 Desktop</source>
<comment>Open Nextcloud main window. Placeholer will be the application name. Please keep it.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="234"/>
<source>Open in browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="246"/>
<source>Recently changed</source>
<translation>Ændret for nyligt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="253"/>
<source>Pause synchronization</source>
<translation>Sæt synkronisering på pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="260"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="263"/>
<source>Settings</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="266"/>
<source>Log out</source>
<translation>Log ud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="269"/>
<source>Quit sync client</source>
<translation>Afslut synk.-klienten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConflictDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="53"/>
<source>Local version</source>
<translation>Lokal version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="68"/>
<source>Server version</source>
<translation>Server version</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CurrentAccountHeaderButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="27"/>
<source>Current account</source>
<translation>Nuværende konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="40"/>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="159"/>
<source>Resume sync for all</source>
<translation>Genoptag synkronisering for alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="40"/>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="159"/>
<source>Pause sync for all</source>
<translation>Sæt synkronisering på pause for alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="140"/>
<source>Add account</source>
<translation>Tilføj konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="144"/>
<source>Add new account</source>
<translation>Tilføj ny konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="178"/>
<source>Settings</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="202"/>
<source>Exit</source>
<translation>Afslut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="243"/>
<source>Current account avatar</source>
<translation>Aktuel kontoavatar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="273"/>
<source>Current account status is online</source>
<translation>Aktuel kontostatus er online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="273"/>
<source>Current account status is do not disturb</source>
<translation>Aktuel kontostatus er forstyr ikke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="348"/>
<source>Account switcher and settings menu</source>
<translation>Kontoomskifter og indstillingsmenu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditFileLocallyLoadingDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="83"/>
<source>Opening file for local editing</source>
<translation>Åbner fil for lokal redigering</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmojiPicker</name>
<message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="136"/>
<source>No recent emojis</source>
<translation>Ingen nylige emojis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EncryptionTokenDiscoveryDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/EncryptionTokenDiscoveryDialog.qml" line="88"/>
<source>Discovering the certificates stored on your USB token</source>
<translation>Opdagelse af certifikaterne, der er gemt på dit USB token</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ErrorBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ErrorBox.qml" line="54"/>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDetailsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="218"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="227"/>
<source>Sharing</source>
<translation>Deling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDetailsWindow</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsWindow.qml" line="28"/>
<source>File details of %1 · %2</source>
<translation>Fildetaljer for of %1 · %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderFileDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="86"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="23"/>
<source>Virtual files settings</source>
<translation>Indstilling for virtuelle filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="44"/>
<source>General settings</source>
<translation>Generelle indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="52"/>
<source>Enable virtual files</source>
<translation>Aktiver virtuelle filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="103"/>
<source>Allow deletion of items in Trash</source>
<translation>Tillad sletning af elementer i skraldespand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="109"/>
<source>Reset virtual files environment</source>
<translation>Nulstil virtuelt filmiljø</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="290"/>
<source>Error removing &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Fejl ved fjernelse af &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="333"/>
<source>Could not remove folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>Kunne ikke fjerne mappen &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Flow2AuthWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
<source>Browser Authentication</source>
<translation>Godkendelse i browseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="47"/>
<source>Logo</source>
<translation>Logo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="76"/>
<source>Switch to your browser to connect your account</source>
<translation>Skift til din browser for at forbinde din konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="229"/>
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
<translation>Der opstod en fejl under forsøget på at oprette forbindelse. Prøv venligst igen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
<translation>Vælg en lokal mappe på din computer der ønskes synkroniseret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
<source>&amp;Choose …</source>
<translation>&amp;Vælg …</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="77"/>
<source>Select a remote destination folder</source>
<translation>Vælg en fjern destinationsmappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="89"/>
<source>Create folder</source>
<translation>Opret mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="109"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Opdatér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="123"/>
<source>Folders</source>
<translation>Mapper</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="236"/>
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
<translation>Nextcloud-skrivebordets hoveddialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="245"/>
<source>Main content</source>
<translation>Hovedindhold</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="382"/>
<source>Unified search results list</source>
<translation>Samlet søgeresultatliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="446"/>
<source>New activities</source>
<translation>Nye aktiviteter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="311"/>
<source>The server took too long to respond. Check your connection and try syncing again. If it still doesnt work, reach out to your server administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="315"/>
<source>An unexpected error occurred. Please try syncing again or contact your server administrator if the issue continues.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="595"/>
<source>The server enforces strict transport security and does not accept untrusted certificates.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Account</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="225"/>
<source>Public Share Link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="1061"/>
<source>File %1 is already locked by %2.</source>
<translation>Fil %1 er allerede låst af %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="1063"/>
<source>Lock operation on %1 failed with error %2</source>
<translation>Låse handling på %1 fejlede med fejlen %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="1065"/>
<source>Unlock operation on %1 failed with error %2</source>
<translation>Oplåsnings handlingen på %1 fejlede med fejlen %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="239"/>
<source>An account was detected from a legacy desktop client.
Should the account be imported?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="322"/>
<source>Legacy import</source>
<translation>Legacy import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="242"/>
<source>Import</source>
<translation>Importér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="243"/>
<source>Skip</source>
<translation>Spring over</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="323"/>
<source>Could not import accounts from legacy client configuration.</source>
<translation>Kunne ikke importere konti fra ældre klientkonfiguration.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="85"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Fravalgte mapper vil blive &lt;b&gt;fjernet&lt;/b&gt; fra dit lokale filsystem og bliver ikke længere synkroniseret til denne computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="237"/>
<source>Synchronize all</source>
<translation>Synkroniser alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="244"/>
<source>Synchronize none</source>
<translation>Synkroniser ingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="251"/>
<source>Apply manual changes</source>
<translation>Anvend manuelle ændringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="270"/>
<source>Standard file sync</source>
<translation>Standard fil synk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="314"/>
<source>Virtual file sync</source>
<translation>Virtuel fil synk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="319"/>
<source>Connection settings</source>
<translation>Forbindelsesindstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="137"/>
<source>Apply</source>
<translation>Anvend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
<source>Storage space: …</source>
<translation>Lagerplads: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="124"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="889"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1009"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="172"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Forbundet med &lt;server&gt; som &lt;user&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="284"/>
<source>No account configured.</source>
<translation>Ingen konto konfigureret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="92"/>
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
<translation>End-to-end-kryptering med Virtuelle Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
<translation>Du ser ud til at have funktionen Virtual Files aktiveret i denne mappe. I øjeblikket er det ikke muligt implicit at downloade virtuelle filer, der er end-til-end-krypteret. For at få den bedste oplevelse med Virtuelle Filer og end-til-end-kryptering skal du sørge for, at den krypterede mappe er markeret med &quot;Gør altid tilgængelig lokalt&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
<source>Do not encrypt folder</source>
<translation>Krypter ikke mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="126"/>
<source>Encrypt folder</source>
<translation>Krypter mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="114"/>
<source>End-to-end Encryption</source>
<translation>End-to-end Kryptering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="117"/>
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
&lt;b&gt;This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?&lt;/b&gt;</source>
<translation>Dette vil kryptere din mappe og alle filer i den. Disse filer vil ikke længere være tilgængelige uden din krypterings mnemonisk nøgle.
&lt;b&gt;Denne proces er irreversibel. Er du sikker på at du ønsker at fortsætte?&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>End-to-end encryption has not been initialized on this account.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="302"/>
<source>Forget encryption setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="312"/>
<source>Display mnemonic</source>
<translation>Vis huskeregel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="319"/>
<source>Encryption is set-up. Remember to &lt;b&gt;Encrypt&lt;/b&gt; a folder to end-to-end encrypt any new files added to it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="398"/>
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
<translation>Vent venligst på at mappen synkroniseres, før du prøver at kryptere den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="400"/>
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
<translation>Mappen har et mindre synkroniseringsproblem. Kryptering af denne mappe vil være mulig, når den er synkroniseret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="402"/>
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
<translation>Mappen har en synkroniseringsfejl. Kryptering af denne mappe vil være mulig, når den er synkroniseret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
<source>You cannot encrypt this folder because the end-to-end encryption is not set-up yet on this device.
Would you like to do this now?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="437"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Du kan ikke kryptere en mappe med indhold, venligst fjern filerne.
Vent på en ny synkronisering, og krypter herefter mappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Kryptering fejlede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Kunne ikke kryptere mappen da den ikke længere eksisterer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Krypter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="610"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Redigér ignorerede filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Opret ny mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="709"/>
<source>Availability</source>
<translation>Tilgængelighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="688"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Vælg hvad der skal synkroniseres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="694"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Gennemtving synkronisering nu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Genstart synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Fjern mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="718"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Deaktiver virtuel fil-support …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="727"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Aktiver virtuel fil-support %1 …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="727"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(eksperimentel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="821"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="881"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Bekræft Fjern mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="888"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Fjern mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1000"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Deaktiver virtuel fil-support?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Denne handling vil deaktivere understøttelse af virtuelle filer. Som konsekvens af dette vil mapper, der i øjeblikket er markeret som &quot;kun tilgængelig online&quot;, blive hentet.
Den eneste fordel ved at deaktivere understøttelse af virtuelle filer er, at funktionen til selektiv synkronisering af filer bliver tilgængelig igen.
Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1008"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Deaktiver understøttelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1095"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation>End-to-end kryptering mnemonic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1097"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note it down and keep it safe. You will need it to set-up the synchronization of encrypted folders on your other devices.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>Forget the end-to-end encryption on this device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
<source>Do you want to forget the end-to-end encryption settings for %1 on this device?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Forgetting end-to-end encryption will remove the sensitive data and all the encrypted files from this device.&lt;br&gt;However, the encrypted files will remain on the server and all your other devices, if configured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1197"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkronisering i gang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Synkroniseringen er i gang.&lt;br/&gt;Ønsker du at afslutte den?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1283"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 i brug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1537"/>
<source>Migrate certificate to a new one</source>
<translation>Migrer certifikatet til et nyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1644"/>
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
<translation>Der er mapper som er vokset i størrelse ud over %1MB: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1695"/>
<source>End-to-end encryption has been initialized on this account with another device.&lt;br&gt;Enter the unique mnemonic to have the encrypted folders synchronize on this device as well.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1753"/>
<source>This account supports end-to-end encryption, but it needs to be set up first.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1757"/>
<source>Set up encryption</source>
<translation>Opsæt kryptering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1319"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Forbundet til %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1323"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Serveren %1 er midlertidig utilgængelig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1326"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Serveren %1 er i vedligeholdelsestilstand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1332"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Logget ud fra %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1631"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er for store:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1632"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er eksterne lagre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1633"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er for store eller eksterne lagre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Åbn mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Genoptag synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Sæt synk. på pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="822"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kunne ikke oprette lokal mappe &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="882"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ønsker du virkelig at stoppe synkronisering af mappen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;Dette sletter &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt;nogen filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1270"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) af %2 i brug. Nogle mapper, inklusiv netværksdiske eller delte mapper, har muligvis andre begrænsninger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1271"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 af %2 er i brug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1280"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Der er i øjeblikket ingen informationer om brug af lager tilgængelig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1310"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 som %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1317"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Serverversion %1 er ikke supporteret! Fortsæt på egen risiko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1329"/>
<source>Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal.</source>
<translation>Server %1 bliver i øjeblikket omdirigeret, eller din forbindelse er bag en captive-portal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1335"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Forbinder til %1 …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1339"/>
<source>Unable to connect to %1.</source>
<translation>Kan ikke oprette forbindelse til %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Serverkonfigurationsfejl: %1 på %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1353"/>
<source>You need to accept the terms of service at %1.</source>
<translation>Du skal acceptere servicevilkårene på %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1358"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1 forbindelse konfigureret.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountSetupFromCommandLineJob</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="133"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation>Den godkendte forespørgsel til serveren blev omdirigeret til &quot;%1&quot;. URL&apos;en er forkert, serveren er fejlkonfigureret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="143"/>
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
<translation>Adgang forbudt til denne server. For at verificere at du har korrekt adgang, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;klik her&lt;/a&gt; for at tilgå servicen med din browser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="151"/>
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
<translation>Der var en ugyldig respons til en godkendt WebDAV forespørgsel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="150"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Logget ud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="152"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Frakoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="154"/>
<source>Connected</source>
<translation>Forbundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="156"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Service utilgængelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="158"/>
<source>Maintenance mode</source>
<translation>Vedligeholdelsestilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="160"/>
<source>Redirect detected</source>
<translation>Omdirigering detekteret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="162"/>
<source>Network error</source>
<translation>Netværksfejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="164"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Konfigurationsfejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
<source>Asking Credentials</source>
<translation>Forespørger efter legitimationsoplysninger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="168"/>
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
<translation>Brugeren skal accepterer servicebetingelserne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="170"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Ukendt konto tilstand</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ActivityListModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="475"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>For flere aktiviteter åbn Activity app&apos;n.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="495"/>
<source>Fetching activities …</source>
<translation>Henter aktiviteter ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="602"/>
<source>Network error occurred: client will retry syncing.</source>
<translation>Netværksfejl opstod: klient vil forsøge synkronisering igen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AddCertificateDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
<source>SSL client certificate authentication</source>
<translation>SSL klient certifikat autentifikation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
<source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
<translation>Denne server kræver sandsynligvis et SSL klient certifikat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate &amp; Key (pkcs12):</source>
<translation>Certifikat og nøgle (pkcs12):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
<source>Certificate password:</source>
<translation>Certifikat kodeord :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
<source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
<translation>En krypteret pkcs12-pakke anbefales på det kraftigste da en kopi vil blive opbevaret i konfigurationsfilen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
<source>Browse …</source>
<translation>Browse ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="28"/>
<source>Select a certificate</source>
<translation>Vælg et certifikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="28"/>
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
<translation>Certifikat filer (*.p12 *.pfx)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Application</name>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
<source>Some settings were configured in %1 versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Continuing will mean &lt;b&gt;%2 these settings&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Nogle indstillinger blev konfigureret i %1 versioner af denne klient og anvender funktioner som ikke er tilgængelige i denne version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hvis du fortsætter vil dette betyde &lt;b&gt;%2 disse indstillinger&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Den aktuelle konfigurationsfil blev allerede backet op til &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
<source>newer</source>
<comment>newer software version</comment>
<translation>nyere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="180"/>
<source>older</source>
<comment>older software version</comment>
<translation>ældre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="181"/>
<source>ignoring</source>
<translation>ignorerer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="181"/>
<source>deleting</source>
<translation>sletter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
<source>Quit</source>
<translation>Afslut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="184"/>
<source>Continue</source>
<translation>Fortsæt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="508"/>
<source>%1 accounts</source>
<comment>number of accounts imported</comment>
<translation>%1 konti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="509"/>
<source>1 account</source>
<translation>1 konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="511"/>
<source>%1 folders</source>
<comment>number of folders imported</comment>
<translation>%1 mapper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="512"/>
<source>1 folder</source>
<translation>1 mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="514"/>
<source>Legacy import</source>
<translation>Bagudkompatibel import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="515"/>
<source>Imported %1 and %2 from a legacy desktop client.
%3</source>
<comment>number of accounts and folders imported. list of users.</comment>
<translation>Importerede %1 og %2 fra en bagudkompatibel desktop klient.
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="604"/>
<source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Adgang til konfigurationsfilen fejlede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="605"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation>Der opstod en fejl under tilgang til konfigurationsfilen på %1. Vær venligst sikker på at filen kan tilgås af din systemkonto.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AuthenticationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="22"/>
<source>Authentication Required</source>
<translation>Godkendelse påkrævet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="24"/>
<source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2.</source>
<translation>Indtast brugernavn og adgangskode til &quot;%1&quot; ved %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="29"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
<source>&amp;Password:</source>
<translation>&amp;Adgangskode:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::BasePropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/basepropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="85"/>
<source>&quot;%1 Failed to unlock encrypted folder %2&quot;.</source>
<translation>&quot;%1 kunne ikke låse krypteret mappe op %2&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/basepropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="127"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Forkert HTTP kode returneret af serveren. Forventede 204, men modtog &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::BulkPropagatorDownloadJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="143"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="152"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="164"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="165"/>
<source>Unable to update metadata of new file %1.</source>
<comment>error with update metadata of new Win VFS file</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="178"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because it is non virtual!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="188"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="191"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="229"/>
<source>Could not get file %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="244"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::BulkPropagatorJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="141"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
<translation>Filen %1 kan ikke uploades fordi en anden fil med det samme navn, men blot med forskel i store/små bogstaver, eksisterer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="182"/>
<source>File contains leading or trailing spaces and couldn&apos;t be renamed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="200"/>
<source>File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server.</source>
<translation>Filen %1 har ugyldig ændret tidspunkt. Upload ikke til serveren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="352"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Fil fjernet (start upload) %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="371"/>
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
<translation>Filen %1 har ugyldig ændringstidspunkt. Upload ikke til serveren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="384"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation>Lokal fil ændret under synkronisering. Den vil blive genoptaget.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="745"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokal fil ændret under synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="508"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation>Netværks fejl: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="554"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Fejl under opdatering af metadata: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="557"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>Filen %1 er aktuelt i brug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="727"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Den lokale fil blev fjernet under synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="775"/>
<source>Restoration failed: %1</source>
<translation>Genskabelse fejlede: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::CaseClashConflictSolver</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="68"/>
<source>Cannot rename file because a file with the same name already exists on the server. Please pick another name.</source>
<translation>Kan ikke omdøbe filen fordi en fil med det samme navn allerede eksisterer på serveren. Vælg venligst et andet navn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="111"/>
<source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Kunne ikke omdøbe filen. Vær venligst sikker på at du er forbundet til serveren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="162"/>
<source>You don&apos;t have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
<translation>Du har ikke tilladelse til at omdøbe denne fil. Bed venligst forfatteren af filen om at omdøbe den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="169"/>
<source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
<translation>Fejlede i hentning af rettigheder, med fejlen %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="190"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation>Filnavn indeholde foranstillede og efterstillede mellemrum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="193"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation>Filnavn indeholder foranstillede mellemrum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="196"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Filnavn indeholder efterstillede mellemrum.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::CaseClashFilenameDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="14"/>
<source>Case Clash Conflict</source>
<translation>Versal konflikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="23"/>
<source>The file could not be synced because it generates a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
<translation>Filen kunne ikke synkroniseres da den genererer en versal konflikt med en eksisterende fil på dette system.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="36"/>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="53"/>
<source>Existing file</source>
<translation>Eksisterende fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="60"/>
<source>file A</source>
<translation>fil A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="107"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="213"/>
<source>today</source>
<translation>i dag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="114"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="220"/>
<source>0 byte</source>
<translation>0 byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="121"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="99"/>
<source>Open existing file</source>
<translation>Åbner eksisterende fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="165"/>
<source>Case clashing file</source>
<translation>Versal konfliktende fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="172"/>
<source>file B</source>
<translation>fil B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="227"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="107"/>
<source>Open clashing file</source>
<translation>Åben konfliktende fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="268"/>
<source>Please enter a new name for the clashing file:</source>
<translation>Angiv venligst et nyt navn til den konfliktende fil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="281"/>
<source>New filename</source>
<translation>Nyt filnavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="91"/>
<source>Rename file</source>
<translation>Omdøb fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="93"/>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because of a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
<translation>Filen &quot;%1&quot; kunne ikke synkroniseres på grund af en versal konflikt med en eksisterende fil på dette system.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="94"/>
<source>%1 does not support equal file names with only letter casing differences.</source>
<translation>%1 understøtter ikke ens filnavne, kun med forskelle i versaler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="239"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation>Filnavn indeholder foranstillede og efterstillede mellemrum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="242"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation>Filnavn indeholder foranstillede mellemrum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="244"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Filnavn indeholder efterstillede mellemrum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="249"/>
<source>Use invalid name</source>
<translation>Anvend ugyldigt navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="274"/>
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
<translation>Filnavn indeholder ugyldige karakterer: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1776"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fejl ved skrivning af metadata til databasen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1192"/>
<source>Input PIN code</source>
<comment>Please keep it short and shorter than &quot;Enter Certificate USB Token PIN:&quot;</comment>
<translation>Indtast PIN kode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1193"/>
<source>Enter Certificate USB Token PIN:</source>
<translation>Indtast certifikat USB token pinkode:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1210"/>
<source>Invalid PIN. Login failed</source>
<translation>Ugyldig pinkode. Login mislykkedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1211"/>
<source>Login to the token failed after providing the user PIN. It may be invalid or wrong. Please try again!</source>
<translation>Login på tokenet mislykkedes efter at have angivet bruger PIN. Det kan være ugyldigt eller forkert. Prøv venligst igen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="2275"/>
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation>Angiv venligst din end-to-end krypterings adgangskodesætning:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Brugernavn: %2&lt;br&gt;Konto: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="2283"/>
<source>Enter E2E passphrase</source>
<translation>Indtast E2E kodeord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ConflictDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="14"/>
<source>Sync Conflict</source>
<translation>Synkroniseringskonflikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="88"/>
<source>Conflicting versions of %1.</source>
<translation>Konfliktende versioner af %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="32"/>
<source>Which version of the file do you want to keep?&lt;br/&gt;If you select both versions, the local file will have a number added to its name.</source>
<translation>Hvilken version af filen vil du beholde?&lt;br/&gt;Hvis du vælger begge får den lokale fil tilføjet et tal til dens navn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="46"/>
<source>Local version</source>
<translation>Lokal version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="165"/>
<source>Click to open the file</source>
<translation>Klik for at åbne filen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="96"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="204"/>
<source>today</source>
<translation>i dag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="211"/>
<source>0 byte</source>
<translation>0 byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="110"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Open local version&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Åben lokal version&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="154"/>
<source>Server version</source>
<translation>Server version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="218"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Open server version&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Åben server version&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="171"/>
<source>Keep selected version</source>
<translation>Behold markerede version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="142"/>
<source>Open local version</source>
<translation>Åben lokal version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="150"/>
<source>Open server version</source>
<translation>Åben server version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="168"/>
<source>Keep both versions</source>
<translation>Behold begge versioner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="169"/>
<source>Keep local version</source>
<translation>Behold lokal version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="170"/>
<source>Keep server version</source>
<translation>Behold server version</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ConflictSolver</name>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="176"/>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="176"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
<translation>Flytning af fil fejlede:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="194"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation>Vil du slette mappen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; og alt dens indhold permanent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="195"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation>Vil du slette filen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="196"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Bekræft sletning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ConnectionValidator</name>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="46"/>
<source>No %1 account configured</source>
<comment>The placeholder will be the application name. Please keep it</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="46"/>
<source>No Nextcloud account configured</source>
<translation>Ingen Nextcloud konto konfigureret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="177"/>
<source>Timeout</source>
<translation>Timeout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="299"/>
<source>The configured server for this client is too old</source>
<translation>Den konfigurerede server til denne klient er for gammel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="300"/>
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
<translation>Venligst opdater til den nyeste server og genstart klienten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="165"/>
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
<translation>Godkendelses fejl: Brugernavn eller kode er forkert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="214"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>De angivne legitimationsoplysninger er ikke korrekte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoveryPhase</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="194"/>
<source>Error while canceling deletion of a file</source>
<translation>Fejl under annullering af sletning af en fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="195"/>
<source>Error while canceling deletion of %1</source>
<translation>Fejl under annullering af sletning af %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="556"/>
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
<translation>Serverfejl: PROPFIND svar er ikke XML formateret!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="586"/>
<source>The server returned an unexpected response that couldnt be read. Please reach out to your server administrator.”</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="654"/>
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
<translation>Krypterede metadata opsætningsfejl!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="641"/>
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
<translation>Krypterede metadata opsætningsfejl: startsignatur fra server er tom.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="348"/>
<source>Error while opening directory %1</source>
<translation>Fejl under åbning af mappe %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="350"/>
<source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
<translation>Mappe ikke tilgængelig på klient. Tilladelse nægtet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="354"/>
<source>Directory not found: %1</source>
<translation>Mappe ikke fundet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="385"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Filnavnskodning ikke gyldig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="406"/>
<source>Error while reading directory %1</source>
<translation>Fejl ved læsning af mappen %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::EditLocallyJob</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="369"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="378"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="405"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="425"/>
<source>Could not start editing locally.</source>
<translation>Kunne ikke starte redigering lokalt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="314"/>
<source>An error occurred during setup.</source>
<translation>En fejl opstod under opsætning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="129"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation>Kunne ikke finde en fil til lokal redigering. Vær sikker på at dens sti er gyldig og at den er synkroniseret lokalt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="124"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation>Kunne ikke finde en fil til lokal redigering. Vær sikker på at den ikke er ekskluderet via selektiv synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="379"/>
<source>An error occurred during data retrieval.</source>
<translation>En fejl opstod under datahentning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="406"/>
<source>An error occurred trying to synchronise the file to edit locally.</source>
<translation>En fejl opstod under forsøg på synkronisering af filen til redigering lokalt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="358"/>
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
<translation>Serverfejl: PROPFIND svar er ikke XML formateret!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="360"/>
<source>Could not find a remote file info for local editing. Make sure its path is valid.</source>
<translation>Kunne ikke finde en fjern fil info til lokal redigering. Vær sikker på at dens sti er gyldig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="426"/>
<source>Invalid local file path.</source>
<translation>Ugyldig lokal filsti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="436"/>
<source>Could not open %1</source>
<translation>Kunne ikke åbne %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="436"/>
<source>Please try again.</source>
<translation>Prøv venligst igen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="521"/>
<source>File %1 already locked.</source>
<translation>Filen %1 er allerede låst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="533"/>
<source>Lock will last for %1 minutes. You can also unlock this file manually once you are finished editing.</source>
<translation>Låsning vil vare i %1 minutter. Du kan også låse denne fil op manuelt når du er færdig med at redigere den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="532"/>
<source>File %1 now locked.</source>
<translation>Filen %1 er nu låst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="541"/>
<source>File %1 could not be locked.</source>
<translation>Filen %1 kunne ikke låses.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::EditLocallyManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallymanager.cpp" line="109"/>
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
<translation>Kunne ikke validere forespørgslen om at åbne en fil fra serveren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallymanager.cpp" line="110"/>
<source>Please try again.</source>
<translation>Prøv venligst igen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::EditLocallyVerificationJob</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="83"/>
<source>Invalid token received.</source>
<translation>Ugyldigt token modtaget.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="96"/>
<source>Please try again.</source>
<translation>Prøv venligst igen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="90"/>
<source>Invalid file path was provided.</source>
<translation>Ugyldig filsti blev angivet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="96"/>
<source>Could not find an account for local editing.</source>
<translation>Kunne ikke finde en konto til lokal redigering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="120"/>
<source>Could not start editing locally.</source>
<translation>Kunne ikke starte redigering lokalt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="121"/>
<source>An error occurred trying to verify the request to edit locally.</source>
<translation>En fejl opstod under forsøg på at verificere forespørgslen om at redigere lokalt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::EncryptFolderJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line="118"/>
<source>Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder.
This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Kunne ikke generere metadata for kryptering, låser mappen op igen.
Dette kan være et problem med dine OpenSSL biblioteker.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::EncryptedFolderMetadataHandler</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="208"/>
<source>Error fetching metadata.</source>
<translation>Fejl under hentning af metadata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="222"/>
<source>Error locking folder.</source>
<translation>Fejl under låsning af mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="156"/>
<source>Error fetching encrypted folder ID.</source>
<translation>Fejl under hentning af krypteret mappe ID.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="190"/>
<source>Error parsing or decrypting metadata.</source>
<translation>Fejl under gengivelse eller dekryptering af metadata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="332"/>
<source>Failed to upload metadata</source>
<translation>Kunne ikke uploade metadata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FileDetails</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="116"/>
<source>%1 second(s) ago</source>
<comment>seconds elapsed since file last modified</comment>
<translation><numerusform>%1 sekund siden</numerusform><numerusform>for %1 sekunder siden</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="119"/>
<source>%1 minute(s) ago</source>
<comment>minutes elapsed since file last modified</comment>
<translation><numerusform>%1 minut siden</numerusform><numerusform>for %1 minutter siden</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="122"/>
<source>%1 hour(s) ago</source>
<comment>hours elapsed since file last modified</comment>
<translation><numerusform>%1 time siden</numerusform><numerusform>for %1 timer siden</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="125"/>
<source>%1 day(s) ago</source>
<comment>days elapsed since file last modified</comment>
<translation><numerusform>%1 dag siden</numerusform><numerusform>for %1 dage siden</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="128"/>
<source>%1 month(s) ago</source>
<comment>months elapsed since file last modified</comment>
<translation><numerusform>%1 måned siden</numerusform><numerusform>%1 måneder siden</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="131"/>
<source>%1 year(s) ago</source>
<comment>years elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="163"/>
<source>Locked by %1 - Expires in %2 minute(s)</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
<translation><numerusform>Låst af %1 - Udløber om %2 minut</numerusform><numerusform>Låst af %1 - Udløber om %2 minutter</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Flow2Auth</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="248"/>
<source>The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
<translation>Den returnerede URL starter ikke med HTTPS selvom login URL&apos;en starter med HTTPS. Login vil ikke være muligt fordi dette kan være et sikkerhedsproblem. Kontakt venligst din administrator.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="258"/>
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Fejl meddelelse fra serveren: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="265"/>
<source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Der opstod en fejl under tilgang til &quot;token&quot; slutpunktet: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="271"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Svaret fra serveren indeholdt ikke alle forventede felter: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="268"/>
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Kunne ikke fortolke den modtaget JSON fra serveren: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Flow2AuthWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="89"/>
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
<translation>Kunne ikke åbne browseren, venligst kopier linket og åben i en browser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="152"/>
<source>Waiting for authorization</source>
<translation>Venter på godkendelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="157"/>
<source>Polling for authorization</source>
<translation>Forespørger godkendelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="162"/>
<source>Starting authorization</source>
<translation>Påbegynder godkendelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="166"/>
<source>Link copied to clipboard.</source>
<translation>Link kopieret til udklipsholder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="213"/>
<source>Open Browser</source>
<translation>Åben browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="215"/>
<source>Copy Link</source>
<translation>Kopiér link</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="453"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 er fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="467"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 er blevet opdateret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="474"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 er blevet omdøbt til %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="481"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 er blevet flyttet til %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="451"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 og %n anden fil er blevet fjernet.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer er blevet fjernet.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="189"/>
<source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
<translation>Vælg venligst en anden placering. Mappen %1 eksisterer ikke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="191"/>
<source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
<translation>Vælg venligst en anden placering. %1 er ikke en gyldig mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="193"/>
<source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
<translation>Vælg venligst en anden placering. %1 er ikke en læsbar mappe.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="458"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
<translation><numerusform>%1 og %n andre fil(er) er blevet tilføjet.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre fil(er) er blevet tilføjet.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="460"/>
<source>%1 has been added.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 er blevet tilføjet.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 og %n anden fil er blevet opdateret.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer er blevet opdateret.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="472"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 er blevet omdømt til %2 og %n anden fil er blevet omdømt.</numerusform><numerusform>%1 er blevet omdømt til %2 og %n andre filer er blevet omdømt.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="479"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 er blevet flyttet til %2 og %n anden fil er blevet flyttet.</numerusform><numerusform>%1 er blevet flyttet til %2 og %n andre filer er blevet flyttet.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="486"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 og %n anden fil har synkroniserings konflikter.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer har synkroniserings konflikter.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 har synkroniserings konflikt. Venligst check den konflikterende fil!.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="493"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 og %n anden fil kunne ikke synkroniseres på grund af fejl. Se i loggen efter detaljer.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer kunne ikke synkroniseres på grund af fejl. Se i loggen efter detaljer.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 kunne ikke synkroniseres på grund af fejl. Se i loggen efter detaljer.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="500"/>
<source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
<translation><numerusform>%1 og %n anden fil er låst.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer er låst.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<source>%1 is currently locked.</source>
<translation>%1 er låst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synkroniseringsaktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Kunne ikke læse systemets udelukkelsesfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1412"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>En ny mappe med mere end %1M er blevet tilføjet : %2.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1415"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>En mappe er blevet tilføjet fra eksternt lager.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Gå venligst til indstillinger for at vælge om du vil hente den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1473"/>
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
%3</source>
<translation>En mappe har overskredet den angivne mappegrænse på %1MB: %2.
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1484"/>
<source>Keep syncing</source>
<translation>Fortsæt synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1492"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Stop synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1503"/>
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
<translation>Mappen %1 har overskredet den angivne mappestørrelses grænse på %2MB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1504"/>
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
<translation>Ønsker du at stoppe synkronisering af denne mappe?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1579"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Mappen %1 er oprettet men tidligere udelukket fra synkronisering. Data i mappen vil ikke blive synkroniseret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1582"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Filen %1 er oprettet men tidligere udelukket fra synkronisering. Den vil ikke blive synkroniseret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1593"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
%1</source>
<translation>Ændringer i synkroniserede mapper kunne ikke spores pålideligt.
Dette betyder at synkroniseringsklienten muligvis ikke sender lokale ændringer øjeblikkeligt, og vil i stedet scanne for lokale ændringer og sende dem ved lejlighed (hver anden time som standard).
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1631"/>
<source>Virtual file download failed with code &quot;%1&quot;, status &quot;%2&quot; and error message &quot;%3&quot;</source>
<translation>Virtuel fil download fejlede med koden &quot;%1&quot;, status &quot;%2&quot; og fejlbeskeden &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1725"/>
<source>A large number of files in the server have been deleted.
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from &apos;%1&apos; folder to the server.</source>
<translation>Et stort antal af filer på denne server er blevet slettet.
Bekræft venligst at du ønsker at fortsætte med disse filsletninger.
Alternativt kan du genskabe alle slettede filer ved at uploade fra &apos;%1&apos; mappe til serveren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1726"/>
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
<translation>Et stort antal filer i din lokale &apos;%1&apos; mappe er blevet slettet.
Bekræft venligst at du ønsker at fortsætte med disse sletninger.
Alternativt kan du genskabe alle slettede filer ved at downloade dem fra serveren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1727"/>
<source>Remove all files?</source>
<translation>Slet alle filer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1731"/>
<source>Proceed with Deletion</source>
<translation>Fortsæt med sletning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1732"/>
<source>Restore Files to Server</source>
<translation>Genskab filer til serveren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1732"/>
<source>Restore Files from Server</source>
<translation>Genskab filer fra serveren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderCreationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="14"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Opret ny mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="42"/>
<source>Enter folder name</source>
<translation>Angiv mappenavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="61"/>
<source>Folder already exists</source>
<translation>Mappen eksisterer allerede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="71"/>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="71"/>
<source>Could not create a folder! Check your write permissions.</source>
<translation>Kunne ikke oprette en mappe! Tjek dine skrivetilladelser.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="420"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Kunne ikke nulstille oprette mappetilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1453"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1458"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (backup %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="421"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>En gammel synkroniseringsjournal &quot;%1&quot; blev fundet, men kunne ikke fjernes. Sørg for, at ingen applikation bruger den i øjeblikket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
<source>Undefined state.</source>
<translation>Udefineret tilstand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1800"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Venter på at sync starter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1803"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Forbereder synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
<source>Syncing %1 of %2 (A few seconds left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 af %2 (et par sekunder tilbage)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1816"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 af %2 (%3 tilbage)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1819"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation>Synkroniserer %1 af %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1825"/>
<source>Syncing %1 (A few seconds left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 (et par sekunder tilbage)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1827"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 (%2 tilbage)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1830"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Synkroniserer %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering er i gang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1840"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Synkronisering afsluttet med uløste konflikter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1842"/>
<source>Last sync was successful.</source>
<translation>Sidste synkronisering lykkedes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
<source>Setup error.</source>
<translation>Fejl under opsætning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1851"/>
<source>Sync request was cancelled.</source>
<translation>Synkroniseringsanmodning blev annulleret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1868"/>
<source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
<translation>Vælg venligst en anden placering. Den valgte mappe er ikke gyldig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1876"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1955"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
<translation>Vælg venligst en anden placering. %1 bliver allerede anvendt som en synkroniseringsmappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1885"/>
<source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
<translation>Vælg venligst en anden placering. Stien %1 eksisterer ikke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1889"/>
<source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
<translation>Vælg venligst en anden placering. Stien %1 er ikke en mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1897"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1902"/>
<source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
<comment>folder location</comment>
<translation>Vælg venligst en anden placering. Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at skrive til %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1962"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
<translation>Vælg venligst en anden placering. %1 er allerede indeholdt i en mappe der anvendes som synkroniseringsmappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1977"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
<comment>folder location, server url</comment>
<translation>Vælg venligst en anden placering. %1 anvendes allerede som en synkroniseringsmappe for %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2114"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
This setup can cause data loss and it is no longer supported.
To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder.
For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files found in one folder. Please check %1 for outdated and unused .sync_*.db files and remove them.</source>
<translation>Mappen %1 er linket til multiple konti.
Denne opsætning kan bevirke datatab og understøttes ikke længere.
For at løse dette problem: fjern venligst %1 fra en af kontiene og opret en ny synkroniseringsmappe.
For avancerede brugere: dette problem kan være relateret til multiple synkroniserings databasefiler fundet i en mappe. Kontroller venligst %1 for udløbne og ubrugte .sync_*.db filer og fjern dem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1854"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering er pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1860"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sync er sat på pause)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="45"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Opret mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="272"/>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Du skal være forbundet for at tilføje en mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="154"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Klik denne knap for at tilføje en mappe at synkronisere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="167"/>
<source>Could not decrypt!</source>
<translation>Kunne ikke dekryptere!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="212"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Fejl under indlæsning af listen af mapper fra serveren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="255"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>Virtuel fil understøttelse er ikke aktiveret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Logget ud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="312"/>
<source>Synchronizing virtual files in local folder</source>
<translation>Synkroniserer virtuelle filer i lokal mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="314"/>
<source>Synchronizing files in local folder</source>
<translation>Synkroniserer filer i lokal mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation>Kontrollerer for ændringer i ekstern &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="990"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation>Kontrollerer for ændringer i lokal &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="997"/>
<source>Syncing local and remote changes</source>
<translation>Synkronisering af lokale og eksterne ændringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1047"/>
<source>%1 %2 …</source>
<extracomment>Example text: &quot;Uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s&quot; Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1053"/>
<source>Download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;Download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Hent %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1119"/>
<source>File %1 of %2</source>
<translation>Fil %1 af %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="242"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Der er uløste konflikter. Klik for flere detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1049"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1060"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="216"/>
<source>Fetching folder list from server …</source>
<translation>Henter mappelisten fra server …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1055"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1063"/>
<source>Upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;Upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Upload %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1065"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1071"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;Uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 af %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;Uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1098"/>
<source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>Et par sekunder tilbage, %1 ud af %2, fil %3 ud af %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1103"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<translation>%5 tilbage, %1 af %2, fil %3 af %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1112"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 af %2, fil %3 af %4</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1172"/>
<source>Waiting for %n other folder(s) …</source>
<translation><numerusform>Venter på %n anden mappe …</numerusform><numerusform>Venter på %n andre mapper …</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1172"/>
<source>About to start syncing</source>
<translation>På vej til at starte synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1177"/>
<source>Preparing to sync …</source>
<translation>Forbereder synkronisering …</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWatcher</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="124"/>
<source>The watcher did not receive a test notification.</source>
<translation>Observatøren modtog ikke en testnotifikation.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="80"/>
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
<translation>Dette forekommer jævnligt når inotify overvågning er fuld. Kontroller FAQ for yderligere detaljer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="689"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Opret mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="691"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Tilføj synkroniseringsforbindelse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="77"/>
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
<translation>Klik for at vælge en lokal mappe at synkronisere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="84"/>
<source>Enter the path to the local folder.</source>
<translation>Angiv stien til den lokale mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="145"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Vælg kildemappen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Opret den afsides mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="218"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &quot;%1&quot;:</source>
<translation>Indtast navnet på den nye mappe der skal oprettes under &quot;%1&quot;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="247"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Mappe oprettet med succes hos %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Godkendelse fejlet ved adgang til %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="259"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe på %1. Undersøg venligst manuelt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="277"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Fejl ved visning af mappe. Fejl: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="358"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Vælg dette for sync af hele kontoen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
<translation>Vælg et andet sted. %1 bliver allerede synkroniseret til %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
<source>You are already syncing the subfolder %1 at %2.</source>
<translation>Du synkroniserer allerede undermappen %1 på %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
<translation>Brug virtuelle filer i stedet for at downloade indhold med det samme %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(eksperimentel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="605"/>
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation>Virtuelle filer er ikke understøttet for Windows partitions rødder, som lokal mappe. Vælg en gyldig undermappe under drevbogstav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="630"/>
<source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
<translation>Virtuelle filer understøttes ikke på den valgte placering</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Ingen E-Tag modtaget fra server, kontroller Proxy/Gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="194"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Vi modtog et andet E-Tag for at fortsætte. Prøver igen næste gang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="205"/>
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
<translation>Vi modtog en uventet download Content-Length.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="233"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>Server returnerede forkert indholdsinterval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="359"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Forbindelse udløbet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::GeneralSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Generelle Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Show Call Notifications</source>
<translation>Vis opkaldsnotifikationer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>For System Tray</source>
<translation>Som Systembakke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="50"/>
<source>Show Chat Notifications</source>
<translation>Vis chatnotifikationer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="57"/>
<source>Show Server &amp;Notifications</source>
<translation>Vis server&amp;notifikationer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="74"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanceret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="123"/>
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="190"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
<translation>Spørg om bekræftelse inden synkronisering af eksterne lagre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
<translation>&amp;Kør ved opstart af systemet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
<source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
<translation>Anvend &amp;monokrome ikoner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="64"/>
<source>Show &amp;Quota Warning Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="87"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
<translation>Bed om bekræftelse, før du synkroniserer nye mapper større end</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="150"/>
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
<translation>Giv besked, når synkroniserede mapper bliver større end den angivne grænse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="177"/>
<source>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</source>
<translation>Deaktiver automatisk synkronisering af mapper, der overskrider grænsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="201"/>
<source>Move removed files to trash</source>
<translation>Flyt fjernede filer til papirkurven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="212"/>
<source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s navigation pane</source>
<translation>Vis synkroniseringsmapper i &amp;Stifinders navigationsrude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="224"/>
<source>Server poll interval</source>
<translation>Interval for serverforespørgsler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="244"/>
<source>seconds (if &lt;a href=&quot;https://github.com/nextcloud/notify_push&quot;&gt;Client Push&lt;/a&gt; is unavailable)</source>
<translation>sekunder (hvis &lt;a href=&quot;https://github.com/nextcloud/notify_push&quot;&gt;Klient Push&lt;/a&gt; ikke er tilgængelig)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="278"/>
<source>Edit &amp;Ignored Files</source>
<translation>Redigér &amp;Ignorerede Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="285"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="641"/>
<source>Create Debug Archive</source>
<translation>Opret fejlfindingsarkiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="310"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="325"/>
<source>Desktop client x.x.x</source>
<translation>Desktopklient x.x.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="349"/>
<source>Update channel</source>
<translation>Opdateringskanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="402"/>
<source>&amp;Automatically check for updates</source>
<translation>&amp;Søg automatisk efter opdateringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="418"/>
<source>Check Now</source>
<translation>Kontroller nu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="445"/>
<source>Usage Documentation</source>
<translation>Anvendelsesdokumentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="452"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Juridisk notits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="462"/>
<source>Restore &amp;Default</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="385"/>
<source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
<translation>&amp;Genstart &amp;&amp; Opdatér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="194"/>
<source>Server notifications that require attention.</source>
<translation>Server notifikationer der kræver opmærksomhed.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="198"/>
<source>Show chat notification dialogs.</source>
<translation>Vis chat notifikationsdialoger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="202"/>
<source>Show call notification dialogs.</source>
<translation>Vis opkaldsnotifikationsdialoger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="205"/>
<source>Show notification when quota usage exceeds 80%.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="219"/>
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
<translation>Du kan ikke deaktivere autostart, fordi system-wide autostart er aktiveret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="354"/>
<source>Restore to &amp;%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="430"/>
<source>stable</source>
<translation>stabil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="434"/>
<source>beta</source>
<translation>beta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="438"/>
<source>daily</source>
<translation>dagligt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="442"/>
<source>enterprise</source>
<translation>enterprise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="480"/>
<source>- beta: contains versions with new features that may not be tested thoroughly
- daily: contains versions created daily only for testing and development
Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.</source>
<comment>list of available update channels to non enterprise users and downgrading warning</comment>
<translation>- beta: indeholder versioner med nye funktioner, der ikke er testet grundigt
- dagligt: indeholder versioner, der er skabt dagligt kun til afprøvning og udvikling
Nedgradering af versioner er ikke muligt med det samme: skift fra beta til stabil, betyder at der skal ventes på den nye stabile version.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="485"/>
<source>- enterprise: contains stable versions for customers.
Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterprise means waiting for the new enterprise version.</source>
<comment>list of available update channels to enterprise users and downgrading warning</comment>
<translation>- enterprise: indeholder stabile versioner til kunder.
Nedgradering af versioner er ikke muligt med det samme: skift fra stabil til enterprise, betyder at der skal ventes på den nye enterprise version.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="492"/>
<source>Changing update channel?</source>
<translation>Ændre opdateringskanal?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="493"/>
<source>The channel determines which upgrades will be offered to install:
- stable: contains tested versions considered reliable
</source>
<comment>starts list of available update channels, stable is always available</comment>
<translation>Kanalen bestemmer hvilke opgraderinger der vil blive tilbudt at installere:
- stabil: indeholder testede versioner som anses for pålidelige
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="499"/>
<source>Change update channel</source>
<translation>Ændr opdateringskanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="500"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="643"/>
<source>Zip Archives</source>
<translation>Zip arkiver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="653"/>
<source>Debug Archive Created</source>
<translation>Fejlfindingsarkiv oprettet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="654"/>
<source>Redact information deemed sensitive before sharing! Debug archive created at %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::GetOrCreatePublicLinkShare</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="807"/>
<source>Password for share required</source>
<translation>Adgangskode til deling påkrævet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="808"/>
<source>Please enter a password for your link share:</source>
<translation>Indtast venligst et kodeord til denne linkdeling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="834"/>
<source>Sharing error</source>
<translation>Delefejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="835"/>
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
%1</source>
<translation>Kunne ikke modtage eller operette offentlig link deling. Fejl:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="53"/>
<source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation>Indtast venligst %1 adgangskode:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Brugernavn: %2&lt;br&gt;Konto: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="67"/>
<source>Reading from keychain failed with error: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Læsning fra nøglering mislykkedes med fejl: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="74"/>
<source>Enter Password</source>
<translation>Indtast adgangskode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Klik her&lt;/a&gt; for at forespørge om kodeord i web tilgang.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::IgnoreListEditor</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
<source>Ignored Files Editor</source>
<translation>Redaktør af ignorerede filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
<source>Global Ignore Settings</source>
<translation>Globale Ignorerindstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
<source>Sync hidden files</source>
<translation>Synkroniser skjulte filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
<source>Files Ignored by Patterns</source>
<translation>Filer Ignoreret med mønster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="32"/>
<source>This entry is provided by the system at &quot;%1&quot; and cannot be modified in this view.</source>
<translation>Denne indgang leveres af systemet ved &quot;%1&quot; og kan ikke ændres i denne visning.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::IgnoreListTableWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
<source>Pattern</source>
<translation>Mønster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
<source>Allow Deletion</source>
<translation>Tillad sletning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
<source>Add</source>
<translation>Tilføj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="59"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
<source>Remove all</source>
<translation>Fjern alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="34"/>
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation>Filer eller mapper der stemmer med et mønster vil ikke blive synkroniseret.
Elementer hvor sletning er tilladt vil blive slettet hvis de hindre en folder fra at blive slettet. Dette er brugbart til metadata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="107"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Kunne ikke åbne fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="108"/>
<source>Cannot write changes to &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Kan ikke skrive ændringer til &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="131"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Tilføj Ignorermønster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="132"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Tilføj nyt ignoreringsmønster:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::InvalidFilenameDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="14"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Ugyldigt filnavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="23"/>
<source>The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system.</source>
<translation>Filen kunne ikke synkroniseres fordi den indeholder tegn som ikke er tilladt på dette system.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="39"/>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="55"/>
<source>Please enter a new name for the file:</source>
<translation>Angiv venligst et navn til filen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="71"/>
<source>New filename</source>
<translation>Nyt filnavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="85"/>
<source>Rename file</source>
<translation>Omdøb fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="92"/>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system.</source>
<translation>Filen &quot;%1&quot; kunne ikke synkroniseres, fordi navnet indeholder tegn som ikke er tilladt på dette system.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="93"/>
<source>The following characters are not allowed on the system: \ / : ? * &quot; &lt; &gt; | leading/trailing spaces</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because the name contains characters which are not allowed on the server.</source>
<translation>Filen &quot;%1&quot; kunne ikke synkroniseres, fordi navnet indeholder tegn som ikke er tilladt på serveren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="107"/>
<source>The following characters are not allowed: %1</source>
<translation>Følgende tegn er ikke tilladt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="110"/>
<source>The following basenames are not allowed: %1</source>
<translation>Følgende basenavne er ikke tilladt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="113"/>
<source>The following filenames are not allowed: %1</source>
<translation>Følgende filnavne er ikke tilladt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="116"/>
<source>The following file extensions are not allowed: %1</source>
<translation>Følgende filudvidelser er ikke tilladt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="127"/>
<source>Checking rename permissions …</source>
<translation>Kontrol af omdøbningstilladelser ..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="161"/>
<source>You don&apos;t have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
<translation>Du har ikke tilladelse til at omdøbe denne fil. Bed venligst filens forfatter omdøbe den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="166"/>
<source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
<translation>Kunne ikke hente tilladelser med fejl %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="183"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation>Filnavn indeholder indledende og afsluttende mellemrum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="186"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation>Filnavn indeholder foranstillede mellemrum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="188"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Filnavn indeholder efterstillede mellemrum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="193"/>
<source>Use invalid name</source>
<translation>Brug ugyldigt navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="249"/>
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
<translation>Filnavn indeholder ulovlige tegn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="262"/>
<source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Kunne ikke omdøbe filen. Sørg for at du er forbundet til serveren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="273"/>
<source>Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name.</source>
<translation>Kan ikke omdøbe fil fordi en fil med samme navn allerede findes på serveren. Vælg et andet navn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="309"/>
<source>Could not rename local file. %1</source>
<translation>Kunne ikke omdøbe lokal fil. %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::LegacyAccountSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/legacyaccountselectiondialog.cpp" line="21"/>
<source>Legacy import</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legacyaccountselectiondialog.cpp" line="24"/>
<source>Select the accounts to import from the legacy configuration:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="25"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Juridisk notits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="57"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="46"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2025 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2025 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="49"/>
<source>&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Udgivet under GNU General Public License (GPL) version 2.0 eller enhver senere version.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::LogBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="36"/>
<source>Log Output</source>
<translation>Log Resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="42"/>
<source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
If enabled, logs will be written to %1</source>
<translation>Klienten kan skrive fejlsøgningslogs til en midlertidig mappe. Disse logfiler er meget nyttige til diagnosticering af problemer.
Da logfiler kan blive store, vil klienten starte en ny for hver synkroniseringskørsel og komprimere ældre filer. Det vil også slette logfiler efter et par timer for at undgå at forbruge for meget diskplads.
Hvis aktiveret, så vil logfiler blive skrevet til %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="56"/>
<source>Enable logging to temporary folder</source>
<translation>Aktiver logning til midlertidig mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="62"/>
<source>This setting persists across client restarts.
Note that using any logging command line options will override this setting.</source>
<translation>Denne indstilling fortsætter på tværs klient genstarter.
Bemærk at ved brug af enhver form for logning, så vil kommandolinjeflag tilsidesætte denne indstilling.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="69"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Åbn mappe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Logger</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="404"/>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="405"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation>&lt;nobr&gt;Filen &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;kan ikke åbnes for skrivning.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Log output &lt;b&gt;kan ikke&lt;/b&gt; gemmes!&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Mac::FileProviderEditLocallyJob</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="33"/>
<source>Could not start editing locally.</source>
<translation>Kunne ikke begynde at redigere lokalt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="33"/>
<source>An error occurred during setup.</source>
<translation>En fejl opstod under opsætningen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="39"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation>Kunne ikke finde en fil til lokal redigering. Sørg for at dens sti er gyldig, og den er synkroniseret lokalt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="72"/>
<source>Could not get file ID.</source>
<translation>Kunne ikke hente fil ID.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="80"/>
<source>Could not get file identifier.</source>
<translation>Kunne ikke hente filidentifikator.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="80"/>
<source>The file identifier is empty.</source>
<translation>Filidentifikatoren er tom.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Ny version tilgængelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;En ny version af klienten %1 er til rådighed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;er til rådighed til download. Den installerede version er %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="454"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>Opdatering mislykkedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="460"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;En ny version af %1 Klienten er tilgængelig, men opdateringsprocessen mislykkedes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; er downloaded. Den installerede version er %3. Hvis du bekræfter genstart og opdatering, genstarter din computer muligvis for at fuldføre installationen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="473"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>Spørg igen senere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="474"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>Genstart og opdatér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Update manually</source>
<translation>Opdatér manuelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="426"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Spring over denne gang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/>
<source>Get update</source>
<translation>Hent opdatering</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::NetworkSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="45"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Proxyindstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="77"/>
<source>Use system proxy</source>
<translation>Brug systemets proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="136"/>
<source>Host</source>
<translation>Vært</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="187"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Proxy server kræver autentificering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="302"/>
<source>Download Bandwidth</source>
<translation>Download båndbredde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="320"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="453"/>
<source>Limit to</source>
<translation>Begræns til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="368"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="444"/>
<source>KBytes/s</source>
<translation>KBytes/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
<translation>Bemærk: proxyindstillinger har ingen virkninger for konti på localhost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="275"/>
<source>Manually specify proxy</source>
<translation>Angiv proxy manuelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="51"/>
<source>No proxy</source>
<translation>Ingen proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="327"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="470"/>
<source>No limit</source>
<translation>Ingen begrænsning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="337"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="460"/>
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
<translation>Begræns til 3/4 af estimeret båndbredde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="399"/>
<source>Upload Bandwidth</source>
<translation>Upload båndbredde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="340"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="463"/>
<source>Limit automatically</source>
<translation>Begræns automatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="36"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
<translation>Proxyservers værtsnavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
<source>Username for proxy server</source>
<translation>Brugernavn mod proxyserver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
<source>Password for proxy server</source>
<translation>Kodeord mod proxyserver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="40"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
<translation>HTTP(S) proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
<translation>SOCKS5 proxy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Kunne ikke søge efter nye opdateringer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="162"/>
<source>Checking update server …</source>
<translation>Tjekker opdateringsserver …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="99"/>
<source>New %1 update ready</source>
<translation>Ny opdatering af %1 klar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="100"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation.</source>
<translation>En ny opdatering for %1 er ved at blive installeret. Opdater kan bede om yderligere privilegier under processen. Din computer kan genstarte for at fuldføre installationen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="144"/>
<source>Downloading %1 …</source>
<translation>Downloader %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="146"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 tilgængelig. Genstart programmet for at starte opdateringen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
<source>Could not download update. Please open &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Kunne ikke downloade opdatering. Åbn venligst &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; for at downloade opdateringen manuelt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
<source>Could not download update. Please open %1 to download the update manually.</source>
<translation>Kunne ikke downloade opdatering. Åbn venligst %1 for at downloade opdateringen manuelt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
<source>New %1 is available. Please open &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%2&lt;/a&gt; to download the update.</source>
<translation>Ny %1 er tilgængelig. Åbn venligst &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%2&lt;/a&gt; for at downloade opdateringen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
<source>New %1 is available. Please open %2 to download the update.</source>
<translation>Ny %1 er tilgængelig. Åbn venligst %2 for at downloade opdateringen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Opdateringsstatus ukendt. Søgte ikke efter opdateringer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="170"/>
<source>You are using the %1 update channel. Your installation is the latest version.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="174"/>
<source>No updates available. Your installation is the latest version.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="194"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Tjek for opdateringer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="66"/>
<source>Connect</source>
<translation>Forbind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="283"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(eksperimentel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="285"/>
<source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
<translation>Brug &amp;virtuel filer i stedet for at downloade indhold med det samme %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="277"/>
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation>Virtuelle filer er ikke understøttet til Windows partition roden som lokal mappe. Vælg en gyldig undermappe under drevbogstav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="318"/>
<source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
<translation>%1 mappe &quot;%2&quot; er synkroniseret til lokal mappe &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="321"/>
<source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>Synkronisér mappen &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="326"/>
<source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
<translation>Advarsel: Den lokale mappe er ikke tom. Vælg en løsning!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="339"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="657"/>
<source>%1 free space</source>
<comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
<translation>%1 ledig plads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="427"/>
<source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
<translation>Virtuelle filer understøttes ikke på den valgte placering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="490"/>
<source>Local Sync Folder</source>
<translation>Lokal Sync mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="574"/>
<source>(%1)</source>
<translation>(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="600"/>
<source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
<translation>Der er ikke nok ledig plads i den lokale mappe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="655"/>
<source>In Finder&apos;s &quot;Locations&quot; sidebar section</source>
<translation>I sidebjælkesektionen &quot;Placeringer&quot; i Finder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Forbindelse fejlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Fejl ved forbindelse til den sikrede serveradresse angivet. Hvordan vil du fortsætte?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
<source>Select a different URL</source>
<translation>Vælg en anden URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
<source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
<translation>Prøv igen over ukrypteret HTTP (ikke sikret)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
<source>Configure client-side TLS certificate</source>
<translation>Konfigurer klientsidens TLS certifikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="24"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Fejl ved forbindelse til den sikrede serveradresse &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. Hvordan vil du fortsætte?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="39"/>
<source>&amp;Email</source>
<translation>&amp;Email</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>Forbind til %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="50"/>
<source>Enter user credentials</source>
<translation>Angiv bruger legitimationsoplysninger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1043"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation>Umuligt at få ændringstid for filen i konflikt %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="95"/>
<source>The link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
<comment>%1 will be replaced with the application name</comment>
<translation>Linket til din webinterface %1 når du åbner det i browseren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="260"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Næste &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="320"/>
<source>Server address does not seem to be valid</source>
<translation>Serveradressen synes ikke at være gyldig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="432"/>
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
<translation>Kunne ikke indlæse certifikat. Forkert kodeord?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="288"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Forbundet til %1: %2 version %3 (%4) med succes&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="320"/>
<source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
<translation>Fejl ved forbindelse til %1 hos %2: &lt;br/&gt;%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="338"/>
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
<translation>Timeout ved forsøg på forbindelse til %1 hos %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="469"/>
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
<translation>Adgang forbudt fra serveren. For at kontrollere din adgang, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Klik her&lt;/a&gt; for tilgang til servicen fra din browser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="318"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Ugyldig URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="388"/>
<source>Trying to connect to %1 at %2 …</source>
<translation>Prøver at forbinde til %1 hos %2 …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="455"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation>Den bekræftede anmodning til serveren blev omdirigeret til &quot;%1&quot;. URL&apos;en er dårlig, serveren er forkert konfigureret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="478"/>
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
<translation>Modtog ugyldigt svar på autentificeret WebDAV forespørgsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="532"/>
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>Lokal sync mappe %1 findes allerede. Forbinder til synkronisering.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="535"/>
<source>Creating local sync folder %1 …</source>
<translation>Opretter lokal sync mappe %1 …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="539"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="541"/>
<source>failed.</source>
<translation>mislykkedes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="543"/>
<source>Could not create local folder %1</source>
<translation>Kunne ikke oprette lokal mappe %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="603"/>
<source>No remote folder specified!</source>
<translation>Ingen afsides mappe angivet!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="609"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Fejl: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="622"/>
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
<translation>opretter mappe hos Nextcloud: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="627"/>
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
<translation>Afsides mappe %1 oprettet med succes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="642"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
<translation>Den afsides mappe %1 findes allerede. Forbinder til den for synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="646"/>
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
<translation>Mappeoprettelsen resulterede i HTTP fejlkode %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="648"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>Oprettelse af fjernmappen fejlede da de angivne legitimationsoplysninger er forkerte!&lt;br/&gt;Gå venligst tilbage og kontroller dine legitimationsoplysninger .&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="652"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Fjernmappeoprettelse fejlede sandsynligvis på grund af forkert angivne legitimationsoplysninger.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Gå venligst tilbage og kontroller dine legitimationsoplysninger.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="657"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="658"/>
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Oprettelse af afsides mappe %1 fejlet med fejl &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="672"/>
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
<translation>En sync forbindelse fra %1 til afsides mappe %2 blev oprettet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="677"/>
<source>Successfully connected to %1!</source>
<translation>Forbundet til %1 med succes!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="684"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
<translation>Forbindelse til %1 kunne ikke etableres. Kontroller venligst igen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="697"/>
<source>Folder rename failed</source>
<translation>Fejl ved omdøbning af mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="698"/>
<source>Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation>Kan ikke fjerne og sikkerhedskopiere mappen, fordi mappen eller en fil i den er åben i et andet program. Luk mappen eller filen og tryk igen eller aflys opsætningen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="730"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;File Provider-based account %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Filudbyderbaseret konto %1 er oprettet!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="772"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Lokal sync mappe %1 oprette med succes!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="99"/>
<source>Add %1 account</source>
<translation>Tilføj %1 konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="103"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Spring mappe konfiguration over</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="104"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annullér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="105"/>
<source>Proxy Settings</source>
<comment>Proxy Settings button text in new account wizard</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="107"/>
<source>Next</source>
<comment>Next button text in new account wizard</comment>
<translation>Næste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="108"/>
<source>Back</source>
<comment>Next button text in new account wizard</comment>
<translation>Tilbage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="512"/>
<source>Enable experimental feature?</source>
<translation>Aktivér eksperimentel funktion?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="513"/>
<source>When the &quot;virtual files&quot; mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny &quot;%1&quot; file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
<translation>Når tilstanden &quot;virtuelle filer&quot; er aktiveret så vil ingen filer blive downloadet i første omgang. I stedet oprettes en lille &quot;%1&quot; fil for hver fil der findes på serveren. Indholdet kan downloades ved at køre disse filer eller ved hjælp af deres kontekstmenu.
Den virtuelle fil tilstand er gensidig eksklusiv med selektiv synkronisering. Aktuelt vil ikke markerede mapper blive oversat til kun online mapper og dine selektive synkroniseringsindstillinger vil blive nulstillet.
Skift til denne tilstand vil afbryde enhver igangværende synkronisering.
Dette er en ny, eksperimentel tilstand. Hvis du beslutter at bruge det, bedes du rapportere eventuelle spørgsmål, der opstår.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="527"/>
<source>Enable experimental placeholder mode</source>
<translation>Aktivér eksperimentel pladsholdertilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="528"/>
<source>Stay safe</source>
<translation>Pas på dig selv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PasswordInputDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="23"/>
<source>Password for share required</source>
<translation>Adgangskode for deling kræves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="35"/>
<source>Please enter a password for your share:</source>
<translation>Indtast en adgangskode for din deling:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PollJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="141"/>
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
<translation>Ugyldigt JSON svar fra den forespurgte URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="379"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Symbolske links understøttes ikke i synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="388"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Filen er listet på ignoreringslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="392"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation>Filnavne der slutter med et punktum er ikke understøttet på dette filsystem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="404"/>
<source>Folder names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
<comment>%1: the invalid character</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="405"/>
<source>File names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
<comment>%1: the invalid character</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="408"/>
<source>Folder name contains at least one invalid character</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="409"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="412"/>
<source>Folder name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="413"/>
<source>File name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="419"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Filnavn indeholder efterstillede mellemrum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="429"/>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="478"/>
<source>Cannot be renamed or uploaded.</source>
<translation>Kan ikke omdøbes eller uploades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="426"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation>Filnavn indeholder foranstillede mellemrum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="433"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation>Filnavn indeholder foranstillede og efterstillede mellemrum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="440"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Filnavn er for langt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="444"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Fil/mappe ignoreres, fordi den er skjult.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="447"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Statistik mislykkedes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="450"/>
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
<translation>Konflikt: Serverversion downloadet, lokal kopi omdøbt og ikke uploadet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="454"/>
<source>Case Clash Conflict: Server file downloaded and renamed to avoid clash.</source>
<translation>Case Clash Conflict: Server fil downloadet og omdøbt for at undgå sammenstød.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="458"/>
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
<translation>Filnavnet kan ikke kodes på dit filsystem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="461"/>
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
<translation>Filnavnet er sortlistet på serveren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="464"/>
<source>Reason: the entire filename is forbidden.</source>
<translation>Årsag: hele filnavnet er forbudt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="467"/>
<source>Reason: the filename has a forbidden base name (filename start).</source>
<translation>Årsag: Filnavnet har et forbudt basisnavn (filnavn starter).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="470"/>
<source>Reason: the file has a forbidden extension (.%1).</source>
<translation>Årsag: Filen har en forbudt udvidelse (.%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="473"/>
<source>Reason: the filename contains a forbidden character (%1).</source>
<translation>Årsag: Filnavnet indeholder en forbudt karakter (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="619"/>
<source>File has extension reserved for virtual files.</source>
<translation>Filen har en endelse der er forbeholdt virtuelle filer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="776"/>
<source>size</source>
<translation>størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="778"/>
<source>permission</source>
<translation>tilladelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="782"/>
<source>file id</source>
<translation>fil id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="786"/>
<source>Server reported no %1</source>
<translation>Server rapporterede ingen %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1199"/>
<source>Cannot sync due to invalid modification time</source>
<translation>Kan ikke synkronisere på grund af ugyldigt ændringstidspunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1215"/>
<source>Upload of %1 exceeds %2 of space left in personal files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1218"/>
<source>Upload of %1 exceeds %2 of space left in folder %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1234"/>
<source>Could not upload file, because it is open in &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Kunne ikke uploade filen, fordi den er åben i &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1284"/>
<source>Error while deleting file record %1 from the database</source>
<translation>Fejl under sletning af filposten %1 fra databasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1563"/>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="2034"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Flyttet til ugyldigt mål, genopretter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1891"/>
<source>Cannot modify encrypted item because the selected certificate is not valid.</source>
<translation>Kan ikke ændre krypteret element, fordi det valgte certifikat ikke er gyldigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1958"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignoreret på grund af &quot;vælg hvad der skal synkroniseres&quot; blackliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1992"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Ikke tilladt, fordi du ikke har rettigheder til at tilføje undermapper til denne mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1998"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Ikke tilladt, fordi du ikke har rettigheder til at tilføje filer i denne mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="2012"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Ikke tilladt at uploade denne fil, fordi det er læs kun på serveren, genopretter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="2048"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Ikke tilladt at fjerne, genopretter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="2219"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Fejl under læsning af databasen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1479"/>
<source>Could not delete file %1 from local DB</source>
<translation>Kunne ikke slette filen %1 fra lokal DB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1493"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Fejl ved opdatering af metadata på grund af ugyldig ændringstidspunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1526"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1532"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1538"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1561"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1567"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1573"/>
<source>The folder %1 cannot be made read-only: %2</source>
<translation>Mappen %1 kan ikke sættes som skrivebeskyttet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1538"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1573"/>
<source>unknown exception</source>
<translation>ukendt undtagelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1580"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Fejl ved opdatering af metadata: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1584"/>
<source>File is currently in use</source>
<translation>Filen er aktuelt i brug</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="456"/>
<source>Could not get file %1 from local DB</source>
<translation>Kunne ikke få filen %1 fra lokal DB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="473"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
<translation>Filen %1 kan ikke downloades fordi krypteringsinformation mangler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1365"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="538"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Fil %1 kan ikke hentes på grund af lokal navnekonflikt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="696"/>
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
<translation>Nedlagringen ville reducere ledig disk plads på lokalt lager under grænsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="700"/>
<source>Free space on disk is less than %1</source>
<translation>Ledig disk plads er under %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="858"/>
<source>File was deleted from server</source>
<translation>Fil var slettet fra server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="930"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Filen kunne ikke hentes helt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="937"/>
<source>The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1199"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1213"/>
<source>File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1286"/>
<source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1397"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1400"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1315"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Fil er ændret siden opdagelse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="233"/>
<source>; Restoration Failed: %1</source>
<translation>; Genetablering Fejlet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>En fil eller mappe blev fjernet fra en skrivebeskyttet deling, men genskabelse fejlede: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="213"/>
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
<translation>kunne ikke slette fil %1, fejl: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="228"/>
<source>Folder %1 cannot be created because of a local file or folder name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="260"/>
<source>Could not create folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="285"/>
<source>The folder %1 cannot be made read-only: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="285"/>
<source>unknown exception</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="318"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="321"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="113"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
<translation>Kunne ikke fjerne %1 på grund af lokal filnavnskonflikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="172"/>
<source>Temporary error when removing local item removed from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="378"/>
<source>Folder %1 cannot be renamed because of a local file or folder name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="386"/>
<source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="486"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="573"/>
<source>Could not get file %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="560"/>
<source>Error setting pin state</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="512"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="515"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>Filen %1 er aktuelt i brug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="550"/>
<source>Failed to propagate directory rename in hierarchy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="555"/>
<source>Failed to rename file</source>
<translation>Kunne ikke omdøbe fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="578"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation>Kunne ikke slette filposten %1 fra lokal DB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="116"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Forkert HTTP kode returneret fra server. Forventet 204, men modtog &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="124"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation>Kunne ikke slette filposten %1 fra lokal DB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteDeleteEncryptedRootFolder</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="149"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="127"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Forkert HTTP kode returneret fra server. Forventet 201, men modtog &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="251"/>
<source>Failed to encrypt a folder %1</source>
<translation>Kunne ikke kryptere en mappe %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="274"/>
<source>Error writing metadata to the database: %1</source>
<translation>Fejl under skrivning af metadata til databasen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="277"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>Filen %1 er i øjeblikket i brug</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="162"/>
<source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
<translation>Kunne ikke omdøbe %1 til %2, fejl: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="289"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Fejl under opdatering af metadata: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="222"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="292"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>Filen %1 er i øjeblikket i brug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="236"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Forkert HTTP kode returneret fra server. Forventet 201, men modtog &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="255"/>
<source>Could not get file %1 from local DB</source>
<translation>Kunne ikke hente filen %1 fra lokal DB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="267"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="298"/>
<source>Error setting pin state</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="305"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fejl ved skrivning af metadata til databasen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="279"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
<translation>Fil %1 kan ikke sendes fordi en anden fil med samme navn eksisterer kun med forskel i store/små bogstaver.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="423"/>
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="433"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation>Lokal fil ændret under sync. Den vil blive genoptaget.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="444"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokal fil ændret under sync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="454"/>
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="727"/>
<source>Unable to upload an item with invalid characters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="826"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="829"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="290"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="721"/>
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
<translation>Forsendelse af %1 overskriver mappens kvota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="244"/>
<source>Failed to upload encrypted file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="407"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Fil fjernet (start forsendelse) %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="451"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Lokal fil fjernet under sync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="466"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokal fil ændret under sync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="508"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="517"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Uventet retur kode fra server (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="524"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Manglende fil ID fra server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="544"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>Manglende ETag fra server</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="228"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>ForespørgselsURL mangler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Lokal fil fjernet under sync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="267"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokal fil ændret under sync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="281"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
<translation>Serveren godkendte ikke de seneste luns. (Ingen e-tag fundet)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Proxy autentificering påkrævet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
<source>Username:</source>
<translation>Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
<source>Proxy:</source>
<translation>Proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
<translation>Proxy server behøver brugernavn og adgangskode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
<source>Password:</source>
<translation>Adgangskode:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="495"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Vælg Hvad der skal Synkroniseres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading …</source>
<translation>Indlæser…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Fravælg afsides mapper du ikke ønsker at synkronisere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="87"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="88"/>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="224"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="301"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Ingen undermapper på serveren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="303"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation>Der opstod en fejl ved indlæsning af listen af undermappe.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="138"/>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<source>%1 Settings</source>
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
<translation>%1 Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
<source>General</source>
<translation>Generelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="229"/>
<source>Account</source>
<translation>Konto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShareManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/sharemanager.cpp" line="711"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShareModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="571"/>
<source>%1 days</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="573"/>
<source>1 day</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="574"/>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="748"/>
<source>Secure file drop link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="748"/>
<source>Share link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="756"/>
<source>Link share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="758"/>
<source>Internal link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="760"/>
<source>Secure file drop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="960"/>
<source>Could not find local folder for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShareeModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="24"/>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="285"/>
<source>Search globally</source>
<translation>Søg globalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="281"/>
<source>No results found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="281"/>
<source>Global search results</source>
<translation>Globale søgeresultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="297"/>
<source>%1 (%2)</source>
<comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="775"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>Deling af kontekst menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1124"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Jeg delte noget med dig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1174"/>
<source>Share options</source>
<translation>Dele muligheder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1141"/>
<source>Send private link by email …</source>
<translation>Send privat link via e-mail …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1140"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Kopier privat link til udklipsholderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="541"/>
<source>Failed to encrypt folder at &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="542"/>
<source>The account %1 does not have end-to-end encryption configured. Please configure this in your account settings to enable folder encryption.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="561"/>
<source>Failed to encrypt folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="562"/>
<source>Could not encrypt the following folder: &quot;%1&quot;.
Server replied with error: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="569"/>
<source>Folder encrypted successfully</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="570"/>
<source>The following folder was encrypted successfully: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Select new location …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1354"/>
<source>Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1166"/>
<source>Leave this share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1172"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>Videredeling af denne fil ikke tilladt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1172"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1216"/>
<source>Encrypt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1227"/>
<source>Lock file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1230"/>
<source>Unlock file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1245"/>
<source>Locked by %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1249"/>
<source>Expires in %1 minutes</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1389"/>
<source>Resolve conflict …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1393"/>
<source>Move and rename …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1396"/>
<source>Move, rename and upload …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1398"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1404"/>
<source>Move and upload …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1405"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1178"/>
<source>Copy internal link</source>
<translation>Kopier internt link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1360"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1362"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Åbn i browser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SslButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="80"/>
<source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Certifikatets detaljer&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="83"/>
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>Almindeligt navn (CN):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="84"/>
<source>Subject Alternative Names:</source>
<translation>Subject Alternative Names:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="85"/>
<source>Organization (O):</source>
<translation>Organisation (O):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="86"/>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
<translation>Organisatorisk enhed (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="87"/>
<source>State/Province:</source>
<translation>Stat/provins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="88"/>
<source>Country:</source>
<translation>Land:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="89"/>
<source>Serial:</source>
<translation>Serienummer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
<source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Udsteder&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
<source>Issuer:</source>
<translation>Udsteder:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
<source>Issued on:</source>
<translation>Udstedt den:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
<source>Expires on:</source>
<translation>Udløber:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
<source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Fingeraftryk&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
<source>SHA-256:</source>
<translation>SHA-256:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
<source>SHA-1:</source>
<translation>SHA-1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="109"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Dette certifikat blev manuelt godkendt&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="129"/>
<source>%1 (self-signed)</source>
<translation>%1 (self-signed)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="131"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="166"/>
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
</source>
<translation>Denne forbindelsen er krypteret med %1 bit %2.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="183"/>
<source>Server version: %1</source>
<translation>Server version: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="197"/>
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
<translation>Ingen understøttelse af SSL session tickets/identifiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="207"/>
<source>Certificate information:</source>
<translation>Certifikat information:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="236"/>
<source>The connection is not secure</source>
<translation>Forbindelsen er ikke sikret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="169"/>
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
</source>
<translation>Forbindelsen er IKKE sikret da den ikke er krypteret.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SslErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
<source>Trust this certificate anyway</source>
<translation>Stol på dette certifikatet alligevel?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="79"/>
<source>Untrusted Certificate</source>
<translation>Ubetroet Certifikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="152"/>
<source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
<translation>Kan ikke sikret forbinde til &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="171"/>
<source>Additional errors:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
<source>with Certificate %1</source>
<translation>med Certifikat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="206"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="210"/>
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
<translation>&amp;lt;ikke angivet&amp;gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="236"/>
<source>Organization: %1</source>
<translation>Organisation: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="237"/>
<source>Unit: %1</source>
<translation>Enhed: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="238"/>
<source>Country: %1</source>
<translation>Land: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="220"/>
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Fingeraftryk (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="225"/>
<source>Fingerprint (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Fingeraftryk (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="226"/>
<source>Fingerprint (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Fingeraftryk (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="228"/>
<source>Effective Date: %1</source>
<translation>Ikrafttrædningsdato: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="229"/>
<source>Expiration Date: %1</source>
<translation>Udløbsdato: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="233"/>
<source>Issuer: %1</source>
<translation>Udsteder: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
<translation>%1 (droppet på grund af tidligere fejl, prøver igen om %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="554"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Kun %1 til rådighed, behøver mindst %2 for at starte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="587"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
<translation>Ikke i stand til at oprette en lokal sync database. Verificer at du har skriveadgang til sync mappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1434"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Diskplads begrænset: Downloads der bringer ledig plads under %1 ignoreres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Der er utilstrækkelig plads på serveren til visse uploads.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="452"/>
<source>Unresolved conflict.</source>
<translation>Uafgjort konflikt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="374"/>
<source>Could not update file: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="403"/>
<source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
<source>Could not update file metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="420"/>
<source>Could not set file record to local DB: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="603"/>
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="615"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Kunne ikke læse blacklist fra den lokale database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="655"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Kunne ikke læse fra synkroniserings loggen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="812"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Kunne ikke åbne synkroniserings loggen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SyncStatusSummary</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="407"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="129"/>
<source>You need to accept the terms of service</source>
<translation>Du skal acceptere servicevilkårene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.h" line="93"/>
<source>All synced!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="188"/>
<source>Some files couldn&apos;t be synced!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="189"/>
<source>See below for errors</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="196"/>
<source>Checking folder changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="198"/>
<source>Syncing changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="207"/>
<source>Sync paused</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="215"/>
<source>Some files could not be synced!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="216"/>
<source>See below for warnings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="285"/>
<source>Syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="298"/>
<source>%1 of %2 · %3 left</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="302"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="307"/>
<source>Syncing file %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Systray</name>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="78"/>
<source>Download</source>
<translation>Hent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="177"/>
<source>Add account</source>
<translation>Tilføj konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="179"/>
<source>Open %1 Desktop</source>
<comment>Open Nextcloud main window. Placeholer will be the application name. Please keep it.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="179"/>
<source>Open main dialog</source>
<translation>Åben hoved dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="192"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pause sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="198"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Genoptag sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="184"/>
<source>Settings</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="185"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="186"/>
<source>Exit %1</source>
<translation>Afslut %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="192"/>
<source>Pause sync for all</source>
<translation>Sæt alle synkroniseringer på pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="198"/>
<source>Resume sync for all</source>
<translation>Genoptag synkronisering for alle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::TermsOfServiceCheckWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="125"/>
<source>Waiting for terms to be accepted</source>
<translation>Venter på, at vilkårene bliver accepteret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="131"/>
<source>Polling</source>
<translation>Afstemning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="137"/>
<source>Link copied to clipboard.</source>
<translation>Linket kopieret til udklipsholderen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="178"/>
<source>Open Browser</source>
<translation>Åbn browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="180"/>
<source>Copy Link</source>
<translation>Kopiér link</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="449"/>
<source>%1 Desktop Client Version %2 (%3)</source>
<comment>%1 is application name. %2 is the human version string. %3 is the operating system name.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="634"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Using virtual files plugin: %1&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="652"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UnifiedSearchResultsListModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="396"/>
<source>Failed to fetch providers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="407"/>
<source>Failed to fetch search providers for &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="441"/>
<source>Search has failed for &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="470"/>
<source>Search has failed for &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UpdateE2eeFolderMetadataJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="123"/>
<source>Failed to update folder metadata.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="146"/>
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="156"/>
<source>Failed to finalize item.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UpdateE2eeFolderUsersMetadataJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="251"/>
<source>Error updating metadata for a folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="81"/>
<source>Could not fetch public key for user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="88"/>
<source>Could not find root encrypted folder for folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="109"/>
<source>Could not add or remove user %1 to access folder %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="229"/>
<source>Failed to unlock a folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::User</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="111"/>
<source>End-to-end certificate needs to be migrated to a new one</source>
<translation>End-to-end certifikat skal migreres til et nyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="113"/>
<source>Trigger the migration</source>
<translation>Start migreringen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="176"/>
<source>%n notification(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="673"/>
<source>Retry all uploads</source>
<translation>Prøv alle uploads igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="724"/>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="886"/>
<source>Resolve conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="876"/>
<source>Rename file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1018"/>
<source>Public Share Link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1087"/>
<source>Open Nextcloud Assistant in browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1087"/>
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1103"/>
<source>Open %1 Assistant in browser</source>
<comment>The placeholder will be the application name. Please keep it</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1104"/>
<source>Open %1 Talk in browser</source>
<comment>The placeholder will be the application name. Please keep it</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1227"/>
<source>Quota is updated; %1 percent of the total space is used.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1247"/>
<source>Quota Warning - %1 percent or more storage in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UserModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1555"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bekræft sletning af konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1556"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ønsker du virkelig at fjerne forbindelse til kontoen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;Dette sletter &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt;nogen filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1560"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Fjern forbindelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1561"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1645"/>
<source>Leave share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1645"/>
<source>Remove account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UserStatusSelectorModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="143"/>
<source>Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="147"/>
<source>Could not fetch status. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="151"/>
<source>Status feature is not supported. You will not be able to set your status.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="155"/>
<source>Emojis are not supported. Some status functionality may not work.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="159"/>
<source>Could not set status. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Kunne ikke angive status. Sørg for at du er forbundet til serveren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="163"/>
<source>Could not clear status message. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="453"/>
<source>Don&apos;t clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="353"/>
<source>30 minutes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="356"/>
<source>1 hour</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="359"/>
<source>4 hours</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="362"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="442"/>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="444"/>
<source>This week</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="408"/>
<source>Less than a minute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="411"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="414"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="417"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="64"/>
<source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="68"/>
<source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
<source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
<translation>Vælg venligst en anden placering. %1 er et netværksdrev. Det understøtter ikke virtuelle filer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
<source>Download error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
<source>Error downloading</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
<source>could not be downloaded</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
<source>&gt; More details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
<source>More details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="17"/>
<source>Error downloading %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="18"/>
<source>%1 could not be downloaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::VfsSuffix</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="85"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::VfsXAttr</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="79"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::WebEnginePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="239"/>
<source>Invalid certificate detected</source>
<translation>Ugyldigt certifikat opfanget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="240"/>
<source>The host &quot;%1&quot; provided an invalid certificate. Continue?</source>
<translation>Værten &quot;%1&quot; sendte et ugyldigt certifikat. Fortsæt?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="171"/>
<source>You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::WelcomePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="143"/>
<source>Log in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
<source>Sign up with provider</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="59"/>
<source>Keep your data secure and under your control</source>
<translation>Hold dine data sikre og under din kontrol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="60"/>
<source>Secure collaboration &amp; file exchange</source>
<translation>Sikker samarbejde &amp; fildeling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="61"/>
<source>Easy-to-use web mail, calendaring &amp; contacts</source>
<translation>Brugervenlig webmail, kalender &amp; kontakter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="62"/>
<source>Screensharing, online meetings &amp; web conferences</source>
<translation>Skærmdeling, onlinemøder &amp; webkonference</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="102"/>
<source>Host your own server</source>
<translation>Kør din egen server</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::WizardProxySettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/wizardproxysettingsdialog.cpp" line="23"/>
<source>Proxy Settings</source>
<comment>Dialog window title for proxy settings</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/wizardproxysettingsdialog.cpp" line="25"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/wizardproxysettingsdialog.cpp" line="26"/>
<source>Username for proxy server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/wizardproxysettingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Password for proxy server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/wizardproxysettingsdialog.cpp" line="29"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/wizardproxysettingsdialog.cpp" line="30"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ownCloudGui</name>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="381"/>
<source>Please sign in</source>
<translation>Log venligst ind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="467"/>
<source>There are no sync folders configured.</source>
<translation>Ingen synk.-mapper konfigureret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
<source>Disconnected from %1</source>
<translation>Frakoblet fra %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="263"/>
<source>Unsupported Server Version</source>
<translation>Serverversion uden support</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="264"/>
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
<translation>Serveren for konto %1 kører den ikke-supporterede version %2. Brug af denne klient med en serverversion, der ikke har support er ikke testet og kan muligvis føre til alvorlige problemer. Fortsæt på egen risiko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="276"/>
<source>Terms of service</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)&quot; (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="454"/>
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="460"/>
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="529"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="365"/>
<source>Disconnected from accounts:</source>
<translation>Frakoblet fra konti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="367"/>
<source>Account %1: %2</source>
<translation>Konto %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
<source>Account synchronization is disabled</source>
<translation>Kontosynkronisering er deaktiveret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="546"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="98"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="116"/>
<source>Local Folder</source>
<translation>Lokal mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="135"/>
<source>Choose different folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="228"/>
<source>Server address</source>
<translation>Serveradresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="244"/>
<source>Sync Logo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="304"/>
<source>Synchronize everything from server</source>
<translation>Synkroniser alt fra serveren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="360"/>
<source>Ask before syncing folders larger than</source>
<translation>Spørg før synk. af mapper større end</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="432"/>
<source>Ask before syncing external storages</source>
<translation>Spørg før synk. af eksterne lagerenheder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="612"/>
<source>Keep local data</source>
<translation>Behold lokale data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="628"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If dette felt er tilvalgt, vil eksisterende indhold i den lokale mappe blive slettet for at starte en ny hel sync fra serveren.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fravælg dette hvis det lokale indhold skal sendes til serverfolderen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="631"/>
<source>Erase local folder and start a clean sync</source>
<translation>Slet den lokale mappe og start et rent synk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="386"/>
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="475"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Vælg hvad der skal synkroniseres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="77"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
<translation>&amp;Lokal mappe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="73"/>
<source>&amp;Username</source>
<translation>&amp;Brugernavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="83"/>
<source>&amp;Password</source>
<translation>&amp;Adgangskode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="355"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="73"/>
<source>Logo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="182"/>
<source>Server address</source>
<translation>Serveradresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="261"/>
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
<translation>Dette er linket til webgrænsefladen til din %1, når du åbner den i browseren.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProxySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="29"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="35"/>
<source>Manually specify proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="91"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="142"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="205"/>
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="230"/>
<source>Use system proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/proxysettings.ui" line="237"/>
<source>No proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="427"/>
<source>%nd</source>
<comment>delay in days after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="431"/>
<source>in the future</source>
<translation>i fremtiden</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="436"/>
<source>%nh</source>
<comment>delay in hours after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="442"/>
<source>now</source>
<translation>nu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="444"/>
<source>1min</source>
<comment>one minute after activity date and time</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="444"/>
<source>1m</source>
<comment>one minute after activity date and time</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="447"/>
<source>%nmin</source>
<comment>delay in minutes after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="447"/>
<source>%nm</source>
<comment>delay in minutes after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="451"/>
<source>Some time ago</source>
<translation>For noget tid siden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="131"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="32"/>
<source>New folder</source>
<translation>Ny mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="127"/>
<source>Failed to create debug archive</source>
<translation>Fejl ved oprettelse af fejlfindingsarkiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="128"/>
<source>Could not create debug archive in selected location!</source>
<translation>Kunne ikke oprette fejlfindingsarkiv på den valgte lokation!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="805"/>
<source>You renamed %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="807"/>
<source>You deleted %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="809"/>
<source>You created %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="811"/>
<source>You changed %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="835"/>
<source>Synced %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="322"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/cfapi/cfapiwrapper.cpp" line="64"/>
<source>Paths beginning with &apos;#&apos; character are not supported in VFS mode.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="479"/>
<source>We couldnt process your request. Please try syncing again later. If this keeps happening, contact your server administrator for help.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="482"/>
<source>You need to sign in to continue. If you have trouble with your credentials, please reach out to your server administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="485"/>
<source>You dont have access to this resource. If you think this is a mistake, please contact your server administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="488"/>
<source>We couldnt find what you were looking for. It might have been moved or deleted. If you need help, contact your server administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="491"/>
<source>It seems you are using a proxy that required authentication. Please check your proxy settings and credentials. If you need help, contact your server administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="494"/>
<source>The request is taking longer than usual. Please try syncing again. If it still doesnt work, reach out to your server administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="497"/>
<source>Server files changed while you were working. Please try syncing again. Contact your server administrator if the issue persists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="500"/>
<source>This folder or file isnt available anymore. If you need assistance, please contact your server administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="503"/>
<source>The request could not be completed because some required conditions were not met. Please try syncing again later. If you need assistance, please contact your server administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="506"/>
<source>The file is too big to upload. You might need to choose a smaller file or contact your server administrator for assistance.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="509"/>
<source>The address used to make the request is too long for the server to handle. Please try shortening the information youre sending or contact your server administrator for assistance.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="512"/>
<source>This file type isnt supported. Please contact your server administrator for assistance.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="515"/>
<source>The server couldnt process your request because some information was incorrect or incomplete. Please try syncing again later, or contact your server administrator for assistance.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="518"/>
<source>The resource you are trying to access is currently locked and cannot be modified. Please try changing it later, or contact your server administrator for assistance.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="521"/>
<source>This request could not be completed because it is missing some required conditions. Please try again later, or contact your server administrator for help.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="524"/>
<source>You made too many requests. Please wait and try again. If you keep seeing this, your server administrator can help.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="527"/>
<source>Something went wrong on the server. Please try syncing again later, or contact your server administrator if the issue persists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="530"/>
<source>The server does not recognize the request method. Please contact your server administrator for help.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="533"/>
<source>Were having trouble connecting to the server. Please try again soon. If the issue persists, your server administrator can help you.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="536"/>
<source>The server is busy right now. Please try syncing again in a few minutes or contact your server administrator if its urgent.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="539"/>
<source>Its taking too long to connect to the server. Please try again later. If you need help, contact your server administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="542"/>
<source>The server does not support the version of the connection being used. Contact your server administrator for help.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="545"/>
<source>The server does not have enough space to complete your request. Please check how much quota your user has by contacting your server administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="548"/>
<source>Your network needs extra authentication. Please check your connection. Contact your server administrator for help if the issue persists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="551"/>
<source>You dont have permission to access this resource. If you believe this is an error, contact your server administrator to ask for assistance.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="549"/>
<source>An unexpected error occurred. Please try syncing again or contact contact your server administrator if the issue continues.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="554"/>
<source>An unexpected error occurred. Please try syncing again or contact your server administrator if the issue continues.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ResolveConflictsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="31"/>
<source>Solve sync conflicts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="48"/>
<source>%1 files in conflict</source>
<comment>indicate the number of conflicts to resolve</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="55"/>
<source>Choose if you want to keep the local version, server version, or both. If you choose both, the local file will have a number added to its name.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="71"/>
<source>All local versions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="89"/>
<source>All server versions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="144"/>
<source>Resolve conflicts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="148"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="182"/>
<source>Copied!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDetailsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="90"/>
<source>An error occurred setting the share password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="208"/>
<source>Edit share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="282"/>
<source>Share label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="314"/>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="360"/>
<source>Allow upload and editing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="347"/>
<source>View only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="373"/>
<source>File drop (upload only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="393"/>
<source>Allow resharing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="432"/>
<source>Hide download</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="459"/>
<source>Password protection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="569"/>
<source>Set expiration date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="654"/>
<source>Note to recipient</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="700"/>
<source>Enter a note for the recipient</source>
<translation>Indtast en note til modtageren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="721"/>
<source>Unshare</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="729"/>
<source>Add another link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="772"/>
<source>Share link copied!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="772"/>
<source>Copy share link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="84"/>
<source>Password required for new share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="112"/>
<source>Share password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="148"/>
<source>Shared with you by %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="154"/>
<source>Expires in %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="304"/>
<source>Sharing is disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="311"/>
<source>This item cannot be shared.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="319"/>
<source>Sharing is disabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareeSearchField</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareeSearchField.qml" line="38"/>
<source>Search for users or groups…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareeSearchField.qml" line="38"/>
<source>Sharing is not available for this folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncJournalDb</name>
<message>
<location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="1057"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncStatus</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="99"/>
<source>Sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="118"/>
<source>Resolve conflicts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="131"/>
<source>Open browser</source>
<translation>Åbn browser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TalkReplyTextField</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="21"/>
<source>Reply to …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="57"/>
<source>Send reply to chat message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TermsOfServiceCheckWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="26"/>
<source>Terms of Service</source>
<translation>Servicevilkår</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="47"/>
<source>Logo</source>
<translation>Logo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="76"/>
<source>Switch to your browser to accept the terms of service</source>
<translation>Skift til din browser for at acceptere servicevilkårene</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayFoldersMenuButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="58"/>
<source>Open local or group folders</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="58"/>
<source>Open local folder</source>
<translation>Åbn lokal mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="86"/>
<source>Connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="86"/>
<source>Disconnected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="172"/>
<source>Open local folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>Åbn lokal mappe &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="172"/>
<source>Open group folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="187"/>
<source>Open %1 in file explorer</source>
<translation>Åbn %1 i stifinder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="192"/>
<source>User group and local folders menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayWindowHeader</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayWindowHeader.qml" line="66"/>
<source>Open local or group folders</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayWindowHeader.qml" line="101"/>
<source>More apps</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayWindowHeader.qml" line="124"/>
<source>Open %1 in browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchInputContainer</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchInputContainer.qml" line="34"/>
<source>Search files, messages, events …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchPlaceholderView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchPlaceholderView.qml" line="30"/>
<source>Start typing to search</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger.qml" line="36"/>
<source>Load more results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultItemSkeleton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultItemSkeleton.qml" line="20"/>
<source>Search result skeleton.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultListItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultListItem.qml" line="35"/>
<source>Load more results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultNothingFound</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultNothingFound.qml" line="31"/>
<source>No results for</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultSectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultSectionItem.qml" line="24"/>
<source>Search results section %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UserLine</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="23"/>
<source>Switch to account</source>
<translation>Skift til konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="62"/>
<source>Current account status is online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="62"/>
<source>Current account status is do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="153"/>
<source>Account actions</source>
<translation>Kontohandlinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/>
<source>Set status</source>
<translation>Angiv status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="168"/>
<source>Remove account</source>
<translation>Fjern konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="187"/>
<source>Status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="201"/>
<source>Log out</source>
<translation>Log ud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="201"/>
<source>Log in</source>
<translation>Log ind</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserStatusMessageView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="40"/>
<source>Status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="116"/>
<source>What is your status?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="168"/>
<source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="205"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="212"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="221"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UserStatusSetStatusView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="42"/>
<source>Online status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="51"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="61"/>
<source>Away</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="72"/>
<source>Busy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="82"/>
<source>Do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="83"/>
<source>Mute all notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="94"/>
<source>Invisible</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="95"/>
<source>Appear offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="106"/>
<source>Status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="107"/>
<source>%L1 GB</source>
<translation>%L1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="111"/>
<source>%L1 MB</source>
<translation>%L1 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="115"/>
<source>%L1 KB</source>
<translation>%L1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="96"/>
<source>%L1 B</source>
<translation>%L1 B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="103"/>
<source>%L1 TB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="286"/>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="287"/>
<source>%n month(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="288"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="289"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="290"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="291"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="315"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ValidateChecksumHeader</name>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="250"/>
<source>The checksum header is malformed.</source>
<translation>Kontrolsum-hovedet er misdannet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="284"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="289"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &quot;%1&quot; != &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>main.cpp</name>
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="42"/>
<source>System Tray not available</source>
<translation>Systembakken er ikke tilgængelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="43"/>
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &quot;trayer&quot; and try again.</source>
<translation>%1 kræver en fungerende systembakke. Hvis du bruger Xfce, følg venligst &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;disse instruktioner&lt;/a&gt;. Ellers installer venligst et program til håndtering af systembakken såsom &quot;trayer&quot; og prøv igen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nextcloudTheme::aboutInfo()</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="615"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>progress</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="25"/>
<source>Virtual file created</source>
<translation>Virtuel fil oprettet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="27"/>
<source>Replaced by virtual file</source>
<translation>Erstattet af virtuel fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="29"/>
<source>Downloaded</source>
<translation>Hentet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="32"/>
<source>Uploaded</source>
<translation>Sendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
<translation>Versionen på serveren hentet, kopierede den ændrede lokale fil til filen med konflikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into case conflict conflict file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
<source>Deleted</source>
<translation>Slettet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="42"/>
<source>Moved to %1</source>
<translation>Flyttet til %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="44"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignoreret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
<source>Filesystem access error</source>
<translation>Fejl ved adgang til filsystemet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="83"/>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
<source>Updated local metadata</source>
<translation>Lokale metadata sendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
<source>Updated local virtual files metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
<source>Updated end-to-end encryption metadata</source>
<translation>Opdaterede end-to-end krypteringsmetadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="71"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Downloader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="73"/>
<source>Uploading</source>
<translation>Uploader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
<source>Deleting</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="78"/>
<source>Moving</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="80"/>
<source>Ignoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="85"/>
<source>Updating local metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
<source>Updating local virtual files metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="89"/>
<source>Updating end-to-end encryption metadata</source>
<translation>Opdatering af end-to-end krypteringsmetadata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="93"/>
<source>Sync status is unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="96"/>
<source>Waiting to start syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="99"/>
<source>Sync is running</source>
<translation>Synkronisering er i gang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="102"/>
<source>Sync was successful</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="105"/>
<source>Sync was successful but some files were ignored</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="108"/>
<source>Error occurred during sync</source>
<translation>Fejl opstod under synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="111"/>
<source>Error occurred during setup</source>
<translation>Fejl opstod under opsætning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="117"/>
<source>Stopping sync</source>
<translation>Standser synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="114"/>
<source>Preparing to sync</source>
<translation>Forbereder synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="120"/>
<source>Sync is paused</source>
<translation>Synk. er på pause</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>utility</name>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="37"/>
<source>Could not open browser</source>
<translation>Kunne ikke åbne browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="38"/>
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
<translation>Der skete en fejl ved start af browseren med URL %1. Måske er der ikke valgt en standardbrowser?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="61"/>
<source>Could not open email client</source>
<translation>Kunne ikke åbne email-klient</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="62"/>
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
<translation>Der skete en fejl ved start af email-klienten til oprettelse af en ny besked. Måske er der ikke valgt en standard email-klient?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="77"/>
<source>Always available locally</source>
<translation>Altid tilgængelig lokalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="79"/>
<source>Currently available locally</source>
<translation>I øjeblikket tilgængelig lokalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="81"/>
<source>Some available online only</source>
<translation>Delvist kun tilgængelig online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="84"/>
<source>Available online only</source>
<translation>Kun tilgængelig online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="91"/>
<source>Make always available locally</source>
<translation>Gør altid tilgængelig lokalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="96"/>
<source>Free up local space</source>
<translation>Frigør lokal lagerplads</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
<source>Remove local copies</source>
<translation>Fjern lokale kopier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
<source>Local copies</source>
<translation>Lokale kopier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
<source>Reload</source>
<translation>Genindlæs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderStorageInfo</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
<source>Local storage use</source>
<translation>Lokal lagrings anvendelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
<translation>%1 GB af %2 GB fjernfiler synkroniseret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
<source>Free up space …</source>
<translation>Frigør plads ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderSyncStatus</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Synkroniserer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
<source>All synced!</source>
<translation>Alle synkroniseret!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
<source>Request sync</source>
<translation>Start synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
macOS may ignore or delay this request.</source>
<translation>Efterspørg en synkronisering af ændringer for VFS miljøet.
macOS ignorerer eller forsinker måske denne efterspørgsel.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserStatusSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="32"/>
<source>Online status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="52"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="63"/>
<source>Away</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="75"/>
<source>Do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="76"/>
<source>Mute all notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="91"/>
<source>Invisible</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="92"/>
<source>Appear offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="116"/>
<source>Status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="194"/>
<source>What is your status?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="238"/>
<source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="271"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="278"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>