mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2025-10-26 11:17:43 +00:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
b9c167fc13
commit
f89676d4bb
@ -134,6 +134,9 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
|
||||
GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion
|
||||
|
||||
@ -283,7 +283,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o residen en almacenes externos:</translation>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o residen en almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
||||
@ -1244,7 +1244,7 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
|
||||
<translation>Preguntar si se desea sincronizar carpetas de almacenes externos</translation>
|
||||
<translation>Preguntar si se desea sincronizar carpetas de almacenamiento externo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
|
||||
@ -3462,7 +3462,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="315"/>
|
||||
<source><p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Versión %1. Para obtener más información, visita<a href='%2'>%3</a>.</p></translation>
|
||||
<translation><p>Versión %1. Para obtener más información, visita <a href='%2'>%3</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="320"/>
|
||||
@ -3643,7 +3643,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>Unpause all folders</source>
|
||||
<translation>Despausar todas las carpetas</translation>
|
||||
<translation>Reanudar todas las carpetas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="365"/>
|
||||
@ -3653,12 +3653,12 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="599"/>
|
||||
<source>Unpause all synchronization</source>
|
||||
<translation>Despausar todas las sincronizaciones</translation>
|
||||
<translation>Reanudar toda la sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="601"/>
|
||||
<source>Unpause synchronization</source>
|
||||
<translation>Despausar la sincronización</translation>
|
||||
<translation>Reanudar la sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
@ -3782,7 +3782,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="327"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages</source>
|
||||
<translation>Preguntar si se desea sincronizar carpetas de almacenes e&xternos</translation>
|
||||
<translation>Preguntar si se desea sincronizar carpetas de almacenamiento e&xterno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="351"/>
|
||||
|
||||
@ -2653,7 +2653,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="42"/>
|
||||
<source>&Create new</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ایجاد جدید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="105"/>
|
||||
@ -2689,7 +2689,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>رمز عبور محافظت می شود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
@ -2775,7 +2775,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>اشتراک عمومی نیازمند رمز عبور است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="475"/>
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user