[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2018-01-02 02:18:36 +01:00
parent b9c167fc13
commit f89676d4bb
3 changed files with 13 additions and 10 deletions

View File

@ -134,6 +134,9 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
# Translations
# Translations
# Translations
Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion

View File

@ -283,7 +283,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o residen en almacenes externos:</translation>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o residen en almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
@ -1244,7 +1244,7 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="215"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
<translation>Preguntar si se desea sincronizar carpetas de almacenes externos</translation>
<translation>Preguntar si se desea sincronizar carpetas de almacenamiento externo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
@ -3462,7 +3462,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="315"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versión %1. Para obtener más información, visita&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Versión %1. Para obtener más información, visita &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="320"/>
@ -3643,7 +3643,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="360"/>
<source>Unpause all folders</source>
<translation>Despausar todas las carpetas</translation>
<translation>Reanudar todas las carpetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="365"/>
@ -3653,12 +3653,12 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="599"/>
<source>Unpause all synchronization</source>
<translation>Despausar todas las sincronizaciones</translation>
<translation>Reanudar toda la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="601"/>
<source>Unpause synchronization</source>
<translation>Despausar la sincronización</translation>
<translation>Reanudar la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
@ -3782,7 +3782,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="327"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing e&amp;xternal storages</source>
<translation>Preguntar si se desea sincronizar carpetas de almacenes e&amp;xternos</translation>
<translation>Preguntar si se desea sincronizar carpetas de almacenamiento e&amp;xterno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="351"/>

View File

@ -2653,7 +2653,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="42"/>
<source>&amp;Create new</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ایجاد جدید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="105"/>
@ -2689,7 +2689,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="299"/>
<source>P&amp;assword protect</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>رمز عبور محافظت می شود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
@ -2775,7 +2775,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="457"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>اشتراک عمومی نیازمند رمز عبور است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="475"/>