diff --git a/mirall.desktop.in b/mirall.desktop.in index e56a9980f3..f2953f86bf 100644 --- a/mirall.desktop.in +++ b/mirall.desktop.in @@ -335,6 +335,33 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3 # Translations +# Translations + + +# Translations + + +# Translations + + +# Translations + + +# Translations + + +# Translations + + +# Translations + + +# Translations + + +# Translations + + # Translations Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion @@ -419,6 +446,10 @@ Comment[ko]=@APPLICATION_NAME@ 데스크톱 동기화 클라이언트 GenericName[ko]=폴더 동기화 Name[ko]=@APPLICATION_NAME@ 데스크톱 동기화 클라이언트 Icon[ko]=@APPLICATION_EXECUTABLE@ +Comment[lo]=@APPLICATION_NAME@ ການປະສານຂໍ້ມູນຄອມພິວເຕີລູກຂ່າຍ +GenericName[lo]=ໂຟນເດີຊິງ +Name[lo]=@APPLICATION_NAME@ ຊິງຄອມພິວເຕີລູກຂ່າຍ +Icon[lo]=@APPLICATION_EXECUTABLE@ Comment[hu_HU]=@APPLICATION_NAME@ asztali szinkronizációs kliens GenericName[hu_HU]=Könyvtár szinkronizálás Name[hu_HU]=@APPLICATION_NAME@ asztali szinkr. kliens diff --git a/shell_integration/nautilus/syncstate.py b/shell_integration/nautilus/syncstate.py index 6253c07e4c..1d5b4e8fe5 100644 --- a/shell_integration/nautilus/syncstate.py +++ b/shell_integration/nautilus/syncstate.py @@ -39,8 +39,10 @@ print("Initializing "+appname+"-client-nautilus extension") def get_local_path(url): if url[0:7] == 'file://': url = url[7:] - unquote = urllib.parse.unquote if python3 else urllib.unquote - return unquote(url) + if python3: + return urllib.parse.unquote(url) + else: + return urllib.unquote(url).decode('utf-8') def get_runtime_dir(): """Returns the value of $XDG_RUNTIME_DIR, a directory path. @@ -62,7 +64,7 @@ class SocketConnect(GObject.GObject): self._watch_id = 0 self._sock = None self._listeners = [self._update_registered_paths, self._get_version] - self._remainder = ''.encode() + self._remainder = ''.encode('utf-8') self.protocolVersion = '1.0' self.nautilusVFSFile_table = {} # not needed in this object actually but shared # all over the other objects. @@ -81,7 +83,7 @@ class SocketConnect(GObject.GObject): # print("Server command: " + cmd) if self.connected: try: - self._sock.send(cmd.encode()) + self._sock.send(cmd.encode('utf-8')) except: print("Sending failed.") self.reconnect() @@ -131,12 +133,12 @@ class SocketConnect(GObject.GObject): # Parses response lines out of collected data, returns list of strings def get_available_responses(self): - end = self._remainder.rfind('\n'.encode()) + end = self._remainder.rfind('\n') if end == -1: return [] data = self._remainder[:end] self._remainder = self._remainder[end+1:] - return data.decode().split('\n') + return data.decode('utf-8').split('\n') # Notify is the raw answer from the socket def _handle_notify(self, source, condition): diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index da41a94a0a..a13d92b3d2 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -83,12 +83,12 @@ Unknown error: network reply was deleted - + 未知のエラーです:ネットワーク応答が削除されました Server replied "%1 %2" to "%3 %4" - + サーバの返答は "%1 %2" から "%3 %4"です @@ -253,7 +253,7 @@ Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + ブラウザから権限を取得しています。<a href='%1'>ここをクリック</a>してブラウザを再度開いてください。 @@ -1428,12 +1428,12 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from There were too many issues. Not all will be visible here. - + 問題が多すぎます。すべてはここに表示できません。 Copy the issues list to the clipboard. - + 問題リストをクリップボードにコピーしてください。 @@ -1693,7 +1693,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Error returned from the server: <em>%1</em> - + サーバからエラーが返されました: <em>%1</em>  @@ -1708,17 +1708,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from The reply from the server did not contain all expected fields - + サーバからの返答にあるべきフィールドがありません <h1>Login Error</h1><p>%1</p> - + <h1>ログインエラー</h1><p>%1</p> <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> - + <h1>ユーザの誤りです</h1><p><em>%1</em>としてログインされましたがm、<em>%2</em>でなければいけません。<br>別のタブで %3 からログアウトし、<a href='%4'>ここをクリック</a>して %2 としてログインしてください</p> @@ -1885,7 +1885,7 @@ for additional privileges during the process. Login in your browser - + 御自身のブラウザでログインしてください @@ -1962,7 +1962,7 @@ It is not advisable to use it. The server reported the following error: - + サーバが以下のエラーを報告しています: @@ -2723,12 +2723,12 @@ It is not advisable to use it. Open link in browser - + ブラウザでリンクを開く Copy link to clipboard - + クリップボードにリンクをコピー @@ -2807,12 +2807,12 @@ It is not advisable to use it. Open link in browser - + ブラウザでリンクを開く Copy link to clipboard - + クリップボードにリンクをコピー @@ -4178,12 +4178,12 @@ It is not advisable to use it. Could not open browser - + ブラウザを開くことができませんでした。 There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? - + URL %1 をブラウザで開く際にエラーが発生しました。おそらくデフォルトのブラウザが設定されていないのでは? diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index 0797409fd6..ccaa574ce9 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -83,7 +83,7 @@ Unknown error: network reply was deleted - + Onbekende fout: antwoord van het netwerk is verwijderd @@ -243,7 +243,7 @@ Server %1 is currently in maintenance mode. - + Server %1 is momenteel in onderhoudsmodus. @@ -253,7 +253,7 @@ Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Probeert autorisatie te krijgen van de browser. 1 Klik hier 1 om de browser opnieuw te openen. @@ -990,7 +990,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v There are unresolved conflicts. Click for details. - + Er zijn onopgeloste conflicten. Klik voor details. @@ -1000,7 +1000,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v Reconciling changes - + Wijzigingen doorvoeren @@ -1434,12 +1434,12 @@ Onderdelen die gewist mogen worden worden verwijderd als ze voorkomen dat een ma There were too many issues. Not all will be visible here. - + Er zijn teveel problemen. Niet alles zal worden vertoond. Copy the issues list to the clipboard. - + Kopieer de probleemlijst naar het klembord. @@ -1482,7 +1482,7 @@ Onderdelen die gewist mogen worden worden verwijderd als ze voorkomen dat een ma &Capture debug messages - + &Capture berichten debuggen @@ -1704,17 +1704,17 @@ Onderdelen die gewist mogen worden worden verwijderd als ze voorkomen dat een ma There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> - + Er heeft zich een fout voorgedaan bij het verkrijgen van de 'token' eindpunt: 1 2 %1 2 Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> - + Kon de JSON dat teruggekomen is van de server niet ontleden: 1 2 %1 2 The reply from the server did not contain all expected fields - + Het antwoord van de server bevat niet alle verwachte velden @@ -1724,7 +1724,7 @@ Onderdelen die gewist mogen worden worden verwijderd als ze voorkomen dat een ma <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> - + 1 Verkeerde gebruiker 1 2 U bent ingelogd met user 3 %1 3, maar dient ingelogd te zijn met user 4 %2 4. 5 Log %3 alstublieft uit in een andere tabblad, vervolgens 6 klikt u hier 6 en log-in als user %2 2 @@ -1892,7 +1892,7 @@ vragen om extra autorisaties tijdens installatie. Login in your browser - + Login in uw browser @@ -1970,7 +1970,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. The server reported the following error: - + De server rapporteerde de volgende fout: @@ -2132,7 +2132,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. The download would reduce free local disk space below the limit - + De download zal de vrije lokale schijfruimte reduceren tot onder het limiet @@ -2319,7 +2319,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Upload of %1 exceeds the quota for the folder - + Upload van %1 overtreft de quota van de folder @@ -2659,12 +2659,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Enter a name to create a new public link... - + Voer een naam in om een nieuwe publieke link aan te maken &Create new - + &Create nieuw @@ -2715,12 +2715,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Link shares have been disabled - + Link delen zijn uitgeschakeld Create public link share - + Maak een verdeelbare publieke link aan @@ -2741,7 +2741,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Copy link to clipboard (direct download) - + Kopieer de link naar het klembord (directe download) @@ -2751,17 +2751,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Send link by email (direct download) - + Verzend link met email (directe download) Confirm Link Share Deletion - + Bevestig Gedeelde Link Verwijdering <p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p> - + 1 Wilt u echt de verdeelbare publieke link verwijderen 2 %1 2 ? 1 3 Let op: deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden. 3 @@ -2777,7 +2777,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Delete link share - + Verwijder verdeelbare link @@ -4186,7 +4186,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Could not open browser - + Kon het browser niet openen