diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 82a38f892c..4d7f797b92 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -3,8 +3,9 @@ ChangeLog version 2.5.0 (2018-09-18) * Local discovery: Speed up by skipping directories without changes reported by the file system watcher. +* Experimental option to create virtual files (e.g. my_document.txt.owncloud) and download contents on demand ("placeholders") * Windows: Add sync folders to Explorer's navigation pane (#5295) -* Experimental option to create virtual files and download contents on demand ("placeholders") +* Config: Client configuration in roaming profile on Windows, XDG conform on Linux (#684, #2245) * Experimental option to upload conflict files (#4557) * Conflicts: Change conflict file naming scheme * Conflicts: Add user name to conflict file name (#6325) @@ -20,6 +21,7 @@ version 2.5.0 (2018-09-18) * Share dialog: Fix Re-shares not not showing up (#6666) * Sharing: Add "copy public link" to menu (#6356) * Share link: Update permission wording (#6192) +* Private links: improve legacy fileid derivation (#6745) * User shares: Show avatars * OAuth2: Remove the timeout (#6612) * Wizard: Remove the "Skip folder config" button and instead add a radio button (#3664) @@ -44,6 +46,7 @@ version 2.5.0 (2018-09-18) * Settings: Hide selective sync buttons while disconnected (#5809) * Settings: Show account page when account created * Settings: Move "About" to a dialog (#6075) +* Settings: Force sync should wipe the blacklist (#6757) * Excludes: Optimize further the matching of exclude files using regular expression * Windows: Update Overlay Icon naming * Windows: Release handle/fd when file open fails (#6699) @@ -104,11 +107,13 @@ version 2.5.0 (2018-09-18) * Folder watcher: Show a notification if it becomes unreliable (#6119) * Ignore editor: Preserve comments in the exclude list file * Updater: Support EXE->MSI upgrade (different code than 2.4) +* Updater: Remove unused installers before copying new ones into the appdata dir (#6690) * ConnectionValidator: change the minimum server version to 7.0 -* ConnectionValidator: Warn when the server version is less than 9.1 +* ConnectionValidator: Warn when the server version is less than 10.0 * Valgrind: Refactorings to avoid errors * Crash fixes (#6562 and more) * Windows: Fix missing company name in our DLLs +* Windows: Appveyor/craft changes * Linux: More tray workarounds (#6545) * libocsync: Rename to ${APPLICATION_EXECUTABLE}_csync * Don't use Qt deprecated API now that we required Qt 5.6 diff --git a/appveyor.ini b/appveyor.ini index 96398423c5..72d6559664 100644 --- a/appveyor.ini +++ b/appveyor.ini @@ -10,7 +10,7 @@ Command=craft UseCache = True CreateCache = False QtVersion = 5.11.1 -OpenSslVersion = 1.1.0h +OpenSslVersion = 1.1.0i CacheVersion = Qt_${Variables:QtVersion} # Settings applicable for all Crafts matrices @@ -18,7 +18,9 @@ CacheVersion = Qt_${Variables:QtVersion} # Category is case sensitive [GeneralSettings] -General/EMERGE_PKGDSTDIR=${Variables:APPVEYOR_BUILD_FOLDER}/binaries +Version/ConfigVersion = 6 + +Packager/Destination=${Variables:APPVEYOR_BUILD_FOLDER}/binaries Paths/python = C:\Python36 Paths/python27 = C:\Python27 Paths/downloaddir = ${Variables:Root}\downloads @@ -31,6 +33,7 @@ Packager/CreateCache = ${Variables:CreateCache} Packager/CacheVersion = ${Variables:CacheVersion} ; Packager/RepositoryUrl = https://files.kde.org/craft/ Packager/PackageType = PortablePackager +Packager/Whitelist = *.pdb;*.sym;symbols Packager/RepositoryUrl = https://attic.owncloud.com/org/mirror/craft/ Compile/BuildType = RelWithDebInfo ContinuousIntegration/Enabled = True @@ -38,6 +41,7 @@ ContinuousIntegration/Enabled = True [BlueprintSettings] # don't try to pip install on the ci python-modules.ignored = True +binary/mysql.ignored = True libs/qt5.version = ${Variables:QtVersion} win32libs/openssl.version = ${Variables:OpenSslVersion} diff --git a/doc/faq.rst b/doc/faq.rst index 5b1a18bf8a..964815d403 100644 --- a/doc/faq.rst +++ b/doc/faq.rst @@ -21,6 +21,40 @@ When a deeply nested directory is excluded from synchronization it will be listed with other ignored files and directories in the "Not synced" tab of the "Activity" pane. +I See a Warning Message for Unsupported Versions. +------------------------------------------------- + +Keeping software up to date is crucial for file integrity and security – if +software is outdated, there can be unfixed bugs. That’s why you should always +upgrade your software when there is a new version. + +The ownCloud Desktop Client talks to a server, e.g. the ownCloud server – so +you don’t only have to upgrade your client when there is a new version for it, +also the server has to be kept up-to-date by your sysadmin. + +Starting with version 2.5.0, the client will show a warning message if you +connect to an outdated or unsupported server: + +.. image:: https://owncloud.org/wp-content/uploads/2018/09/ownCloud-unsupported-version-warning-message.png + +**Because earlier versions are not maintained anymore, only ownCloud 10.0.0 or +higher is supported.** So if you encounter such a message, you should ask your +administrator to upgrade ownCloud to a secure version. + +An important feature of the ownCloud Client is checksumming – each time you +download or upload a file, the client and the server both check if the file was +corrupted during the sync. This way you can be sure that you don’t lose any +files. + +There are servers out there which don’t have checksumming implemented on their +side, or which are not tested by ownCloud’s QA team. They can’t ensure file +integrity, they have potential security issues, and we can’t guarantee that +they are compatible with the ownCloud Desktop Client. + +**We care about your data and want it to be safe.** That’s why you see this warning +message, so you can evaluate your data security. Don’t worry – you can still +use the client with an unsupported server, but do so at your own risk. + There Was A Warning About Changes In Synchronized Folders Not Being Tracked Reliably. ------------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/mirall.desktop.in b/mirall.desktop.in index 1def86e019..e565bbe195 100644 --- a/mirall.desktop.in +++ b/mirall.desktop.in @@ -133,6 +133,54 @@ MimeType=application/vnd.@APPLICATION_EXECUTABLE@; # Translations +# Translations + + +# Translations + + +# Translations + + +# Translations + + +# Translations + + +# Translations + + +# Translations + + +# Translations + + +# Translations + + +# Translations + + +# Translations + + +# Translations + + +# Translations + + +# Translations + + +# Translations + + +# Translations + + # Translations Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion diff --git a/src/gui/accountsettings.cpp b/src/gui/accountsettings.cpp index 96475c467b..6bee0c9353 100644 --- a/src/gui/accountsettings.cpp +++ b/src/gui/accountsettings.cpp @@ -362,6 +362,7 @@ void AccountSettings::slotAddFolder() folderMan->setSyncEnabled(false); // do not start more syncs. FolderWizard *folderWizard = new FolderWizard(_accountState->account(), this); + folderWizard->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); connect(folderWizard, &QDialog::accepted, this, &AccountSettings::slotFolderWizardAccepted); connect(folderWizard, &QDialog::rejected, this, &AccountSettings::slotFolderWizardRejected); @@ -570,6 +571,7 @@ void AccountSettings::slotScheduleCurrentFolderForceFullDiscovery() { FolderMan *folderMan = FolderMan::instance(); if (auto folder = folderMan->folder(selectedFolderAlias())) { + folder->slotWipeErrorBlacklist(); folder->slotNextSyncFullLocalDiscovery(); folder->journalDb()->forceRemoteDiscoveryNextSync(); folderMan->scheduleFolder(folder); @@ -586,6 +588,8 @@ void AccountSettings::slotForceSyncCurrentFolder() folderMan->scheduleFolder(current); } + selectedFolder->slotWipeErrorBlacklist(); // issue #6757 + // Insert the selected folder at the front of the queue folderMan->scheduleFolderNext(selectedFolder); } diff --git a/src/gui/activityitemdelegate.cpp b/src/gui/activityitemdelegate.cpp index 7c02b97fdb..ae2a17e60c 100644 --- a/src/gui/activityitemdelegate.cpp +++ b/src/gui/activityitemdelegate.cpp @@ -135,11 +135,6 @@ void ActivityItemDelegate::paint(QPainter *painter, const QStyleOptionViewItem & const QString elidedAction = fm.elidedText(actionText, Qt::ElideRight, actionTextBox.width()); painter->drawText(actionTextBox, elidedAction); - int atPos = accountRole.lastIndexOf(QLatin1Char('@')); - if (atPos > -1) { - accountRole.remove(0, atPos + 1); - } - QString timeStr; if (accountOnline) { timeStr = tr("%1 on %2").arg(timeText, accountRole); diff --git a/src/gui/activitywidget.cpp b/src/gui/activitywidget.cpp index 993313e96d..2116bb77b8 100644 --- a/src/gui/activitywidget.cpp +++ b/src/gui/activitywidget.cpp @@ -295,11 +295,6 @@ void ActivityWidget::slotBuildNotificationDisplay(const ActivityList &list) QString host = activity._accName; // store the name of the account that sends the notification to be // able to add it to the tray notification - // remove the user name from the account as that is not accurate here. - int indx = host.lastIndexOf(QChar('@')); - if (indx > -1) { - host.remove(0, 1 + indx); - } if (!host.isEmpty()) { if (accNotified.contains(host)) { accNotified[host] = accNotified[host] + 1; diff --git a/src/gui/issueswidget.cpp b/src/gui/issueswidget.cpp index 04359dcae8..bf29dfcd27 100644 --- a/src/gui/issueswidget.cpp +++ b/src/gui/issueswidget.cpp @@ -190,8 +190,10 @@ void IssuesWidget::addItem(QTreeWidgetItem *item) return; int count = _ui->_treeWidget->topLevelItemCount(); - if (count >= maxIssueCount) + if (count >= maxIssueCount) { + delete item; return; + } _ui->_treeWidget->setSortingEnabled(false); _reenableSorting.start(); diff --git a/src/gui/updater/ocupdater.cpp b/src/gui/updater/ocupdater.cpp index f3fe26e1a9..59a24e6edd 100644 --- a/src/gui/updater/ocupdater.cpp +++ b/src/gui/updater/ocupdater.cpp @@ -298,11 +298,19 @@ void NSISUpdater::slotDownloadFinished() QUrl url(reply->url()); _file->close(); + + ConfigFile cfg; + QSettings settings(cfg.configFile(), QSettings::IniFormat); + + // remove previously downloaded but not used installer + QFile oldTargetFile(settings.value(updateAvailableC).toString()); + if (oldTargetFile.exists()) { + oldTargetFile.remove(); + } + QFile::copy(_file->fileName(), _targetFile); setDownloadState(DownloadComplete); qCInfo(lcUpdater) << "Downloaded" << url.toString() << "to" << _targetFile; - ConfigFile cfg; - QSettings settings(cfg.configFile(), QSettings::IniFormat); settings.setValue(updateTargetVersionC, updateInfo().version()); settings.setValue(updateAvailableC, _targetFile); } diff --git a/test/scripts/txpl/ownCloud/Test.pm b/test/scripts/txpl/ownCloud/Test.pm index 251164e2c1..e5964dc9ca 100644 --- a/test/scripts/txpl/ownCloud/Test.pm +++ b/test/scripts/txpl/ownCloud/Test.pm @@ -453,7 +453,7 @@ sub traverse( $$;$ ) $seen{$f."/"} = 3; } - $isHere = 1 if( $acceptConflicts && !$isHere && $f =~ /_conflict/ ); + $isHere = 1 if( $acceptConflicts && !$isHere && $f =~ /conflicted copy/ ); $isHere = 1 if( $f =~ /\.csync/ ); $isHere = 1 if( $f =~ /\._sync_/ ); assert( $isHere, "Filename local, but not remote: $f" ); diff --git a/test/scripts/txpl/t1.pl b/test/scripts/txpl/t1.pl index b4b2c4c1a1..3b63d2a050 100755 --- a/test/scripts/txpl/t1.pl +++ b/test/scripts/txpl/t1.pl @@ -156,8 +156,8 @@ my $localMD5 = md5OfFile( localDir().'remoteToLocal1/kernelcrash.txt' ); my $realMD5 = md5OfFile( '/tmp/kernelcrash.txt' ); print "MD5 compare $localMD5 <-> $realMD5\n"; assert( $localMD5 eq $realMD5 ); -assert( glob(localDir().'remoteToLocal1/kernelcrash_conflict-*.txt' ) ); -system("rm " . localDir().'remoteToLocal1/kernelcrash_conflict-*.txt' ); +assert( glob(localDir().'remoteToLocal1/kernelcrash*conflicted*copy*.txt' ) ); +system("rm " . localDir().'remoteToLocal1/kernelcrash*conflicted*copy*.txt' ); # prepare test for issue 1329, rtlX need to be modified diff --git a/test/scripts/txpl/t4.pl b/test/scripts/txpl/t4.pl index aeccd2a767..23a0720e0a 100755 --- a/test/scripts/txpl/t4.pl +++ b/test/scripts/txpl/t4.pl @@ -107,23 +107,23 @@ assert( $localMD5 eq $realMD5 ); printInfo("Added a file that is on the ignore list"); # (*.directory is in the ignored list that needs cleanup) -# (it is names with _conflict) because i want the conflicft detection of assertLocalAndRemoteDir to work -system( "echo dir >> " . localDir() . 'test_stat/file_conflict.directory' ); +# (it is names with conflicted copy) because i want the conflicft detection of assertLocalAndRemoteDir to work +system( "echo dir >> " . localDir() . 'test_stat/file_conflicted\ copy.directory' ); # this one should retain the directory -system( "echo foobarfoo > " . localDir() . 'test_ignored/sub/ignored_conflict.part' ); +system( "echo foobarfoo > " . localDir() . 'test_ignored/sub/ignored_conflicted\ copy.part' ); csync(); -# The file_conflict.directory is seen as a conflict +# The file_conflicted\ copy.directory is seen as a conflict assertLocalAndRemoteDir( '', 1 ); -# TODO: check that the file_conflict.directory is indeed NOT on the server -# TODO: check that test_ignored/sub/ignored_conflict.part is NOT on the server -assert(-e localDir() . 'test_ignored/sub/ignored_conflict.part'); +# TODO: check that the file_conflicted\ copy.directory is indeed NOT on the server +# TODO: check that test_ignored/sub/ignored_conflicted\ copy.part is NOT on the server +assert(-e localDir() . 'test_ignored/sub/ignored_conflicted copy.part'); printInfo("Remove a directory containing an ignored file that should not be removed\n"); remoteCleanup('test_ignored'); csync(); -assert(-e localDir() . 'test_ignored/sub/ignored_conflict.part'); +assert(-e localDir() . 'test_ignored/sub/ignored_conflicted copy.part'); #remove the file so next sync allow the directory to be removed -system( "rm " . localDir() . 'test_ignored/sub/ignored_conflict.part' ); +system( "rm " . localDir() . 'test_ignored/sub/ignored_conflicted\ copy.part' ); printInfo("Remove a directory containing a local file\n"); remoteCleanup('test_stat'); diff --git a/test/scripts/txpl/t6.pl b/test/scripts/txpl/t6.pl index cc9f73e7cd..2b97c44f17 100755 --- a/test/scripts/txpl/t6.pl +++ b/test/scripts/txpl/t6.pl @@ -127,7 +127,7 @@ my $secondETag = getETagFromJournal('BIG3.file', 'Second'); my $seen = 0; opendir(my $dh, localDir() ); while(readdir $dh) { - $seen = 1 if ( /BIG3_conflict.*\.file/ ); + $seen = 1 if ( /BIG3.*conflicted copy.*\.file/ ); } closedir $dh; assert( $seen == 1, "No conflict file created on precondition failed!" ); diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts index 05bb2421b7..782554931f 100644 --- a/translations/client_ca.ts +++ b/translations/client_ca.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Cancel·la @@ -205,112 +205,112 @@ Elimina la connexió de la carpeta sincronitzada - + Folder creation failed Ha fallat la creació de la carpeta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>No s'ha pogut crear la carpeta local <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirma l'eliminació de la connexió de la carpeta sincronitzada - + Remove Folder Sync Connection Elimina la connexió de la carpeta sincronitzada - + Sync Running S'està sincronitzant - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? S'està sincronitzant.<br/>Voleu parar-la? - + %1 in use %1 en ús - + %1 as <i>%2</i> %1 com a <i>%2</i> - + Connected to %1. Connectat a %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 no està disponible temporalment - + Server %1 is currently in maintenance mode. - + Signed out from %1. S'ha desconnectat de %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... - + No connection to %1 at %2. No hi ha connexió amb %1 a %2. - + Log in Inici de sessió - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són massa grans: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són fonts d'emmagatzematge externes: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són massa grans o són fonts d'emmagatzematge externes: - + Confirm Account Removal Confirmeu l'eliminació del compte - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Segur que voleu eliminar la connexió al compte <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> esborrarà cap fitxer.</p> - + Remove connection Elimina la connexió @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Surt @@ -337,32 +337,32 @@ Pausa la sincronització - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Segur que voleu aturar la sincronització de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> esborrarà cap fitxer.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en ús. Algunes carpetes, incloent les carpetes muntades a través de xarxa o les compartides, poden tenir límits diferents. - + %1 of %2 in use %1 de %2 en ús - + Currently there is no storage usage information available. Actualment no hi ha informació disponible de l'ús d'emmagatzemament. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. La connexió %1 no està configurada. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 a %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 a %2 (desconnectat) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Activitat del servidor - + Sync Protocol Protocol de sincronització - + Not Synced No sincronitzat - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. No sincronitzat (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. La llista de l'activitat del servidor s'ha copiat al porta-retalls. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. La llista d'activitat de sincronització s'ha copiat al porta-retalls - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. S'ha copiat una llista d'elements no sincronitzats al porta-retalls. - + Copied to clipboard S'ha copiat al porta-retalls @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>El compte %1 no té les activitats habilitades. - + You received %n new notification(s) from %2. Heu rebut %n nova notificació de %2.Heu rebut %n noves notificacions de %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. Heu rebut %n nova notificació de %1 i %2.Heu rebut %n noves notificacions de %1 i %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Heu rebut noves notificacions de %1, %2 i altres comptes. - + %1 Notifications - Action Required %1 notificacions - Es requereix una acció @@ -1687,27 +1687,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Versió nova disponible - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Hi ha una nova versió del client %1 disponible.</p><p><b>%2</b> està disponible per a la baixada. La versió instal·lada és la %3.</p> - + Skip this version Omet aquesta versió - + Skip this time Omet aquesta vegada - + Get update Obtingueu l'actualització diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index f10b59bba5..a6203f5ad3 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Zrušit @@ -205,112 +205,112 @@ Odstranit připojení synchronizace adresáře - + Folder creation failed Vytvoření adresáře selhalo - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Nelze vytvořit místní adresář <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Potvrdit odstranění připojení synchronizace adresáře - + Remove Folder Sync Connection Odstranit připojení synchronizace adresáře - + Sync Running Synchronizace probíhá - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Operace synchronizace právě probíhá.<br/>Přejete si ji ukončit? - + %1 in use %1 používaný - + %1 as <i>%2</i> %1 jako <i>%2</i> - + Connected to %1. Připojeno k %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 je dočasně nedostupný. - + Server %1 is currently in maintenance mode. server %1 je v režimu údržby. - + Signed out from %1. Odhlášeno z %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... Připojeno k %1... - + No connection to %1 at %2. Bez připojení k %1 na %2. - + Log in Přihlásit - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příšliš velké: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Tyto složky nebyly synchronizovány, protože se nachází na externím úložišti: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příliš velké, nebo se nachází na externím úložišti: - + Confirm Account Removal Potvrdit odstranění účtu - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Opravdu chcete odstranit připojení k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p> - + Remove connection Odstranit připojení @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Odhlásit se @@ -337,32 +337,32 @@ Pozastavit synchronizaci - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Opravdu chcete zastavit synchronizaci adresáře <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. Používaných %1 (%3%) z %2. Některé adresáře včetně připojených síťových nebo sdílených adresářů mohou mít odlišné limity. - + %1 of %2 in use Používaných %1 z %2 - + Currently there is no storage usage information available. Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. Žádné spojení s %1 nenastaveno. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 na %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 na %2 (odpojeno) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Aktivita serveru - + Sync Protocol Protokol synchronizace - + Not Synced Nesesynchronizováno - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Nesesynchronizováno (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. Výpis aktivity serveru byl zkopírován do schránky. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. Výpis aktivity synchronizace byl zkopírován do schránky. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. Seznam nesynchronizovaných položek byl zkopírován do schránky. - + Copied to clipboard Zkopírováno do schránky @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>Účet %1 nemá zapnuté aktivity. - + You received %n new notification(s) from %2. Dostali jste %n nové upozornění od %2.Dostali jste %n nové upozornění od %2.Dostali jste %n nových upozornění od %2.Dostali jste %n nových upozornění od %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. Dostali jste %n nové upozornění od %1 a %2.Dostali jste %n nové upozornění od %1 a %2.Dostali jste %n nových upozornění od %1 a %2.Dostali jste %n nových upozornění od %1 a %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Dostali jste nové upozornění od %1, %2 a dalších uživatelů. - + %1 Notifications - Action Required %1 Upozornění - Vyžadována akce @@ -1690,27 +1690,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Je dostupná nová verze - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Je k dispozici nová verze klienta %1.</p><p><b>%2</b> je k dispozici ke stažení. Momentálně je nainstalována verze %3.</p> - + Skip this version Přeskoč tuto verzi - + Skip this time Tentokrát přeskočit - + Get update Získat aktualizaci diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index 23ca21db5e..b4adb86de6 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Abbrechen @@ -205,112 +205,112 @@ Ordner-Synchronisation entfernen - + Folder creation failed Anlegen des Ordners fehlgeschlagen - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Konnte lokalen Ordner <i>%1</i> nicht anlegen. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Bestätigen Sie die Löschung der Ordner-Synchronisation - + Remove Folder Sync Connection Ordner-Synchronisation entfernen - + Sync Running Synchronisation läuft - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Die Synchronisation läuft gerade.<br/>Wollen Sie sie beenden? - + %1 in use %1 wird verwendet - + %1 as <i>%2</i> %1 als <i>%2</i> - + Connected to %1. Verbunden mit %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 ist derzeit nicht verfügbar. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Server %1 befindet sich im Wartungsmodus. - + Signed out from %1. Abgemeldet von %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Berechtigung vom Browser einholen. <a href='%1'> Hier klicken </a> zum nochmaligen Öffnen des Browsers. - + Connecting to %1... Verbinde mit %1... - + No connection to %1 at %2. Keine Verbindung zu %1 auf %2 - + Log in Einloggen - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Einige Verzeichnisse konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da diese externe Speicher sind: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da diese zu groß oder externe Speicher sind: - + Confirm Account Removal Konto wirklich entfernen? - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Wollen Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> lösen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dieser Vorgang wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> - + Remove connection Verbindung entfernen @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Abmelden @@ -337,32 +337,32 @@ Synchronisation pausieren - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> wirklich nicht mehr synchronisieren?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner oder geteilte Ordner können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. - + %1 of %2 in use %1 von %2 Serverkapazität verwendet - + Currently there is no storage usage information available. Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. Keine %1-Verbindung konfiguriert. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 auf %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 auf %2 (nicht verbunden) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Serveraktivität - + Sync Protocol Synchronisationsprotokoll - + Not Synced nicht synchronisiert - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. nicht synchronisiert (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. Die Server-Aktivitätsliste wurde in die Zwischenablage kopiert. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. Die Synchronisationsliste wurde in die Zwischenablage kopiert. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. Die Liste der unsynchronisierten Dateien wurde in die Zwischenablage kopiert. - + Copied to clipboard In die Zwischenablage kopiert @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>Für Konto %1 sind serverseitig keine Aktivitäten aktiviert. - + You received %n new notification(s) from %2. Sie haben %n neue Benachrichtigung von %2 erhalten.Sie haben %n neue Benachrichtigungen von %2 erhalten. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. Sie haben %n neue Benachrichtigung von %1 und %2 erhalten.Sie haben %n neue Benachrichtigungen von %1 und %2 erhalten. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Sie haben %n neue Benachrichtigungen von %1, %2 und anderen Konten erhalten. - + %1 Notifications - Action Required %1 Benachrichtigungen - Handlung notwendig @@ -1699,27 +1699,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Eine neue Version ist verfügbar. - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Eine neue Version des %1 - Klients ist verfügbar.</p><p><b>%2</b> steht zum Herunterladen bereit. Die installierte Version ist %3.</p> - + Skip this version Diese Version auslassen - + Skip this time Dieses Mal überspringen - + Get update Update durchführen diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index cc4409d732..783713915a 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Άκυρο @@ -205,112 +205,112 @@ Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου - + Folder creation failed Αποτυχία αφαίρεσης φακέλου - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Επιβεβαίωση αφαίρεσης σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου - + Remove Folder Sync Connection Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου - + Sync Running Εκτελείται Συγχρονισμός - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.<br/> Θέλετε να την τερματίσετε; - + %1 in use %1 σε χρήση - + %1 as <i>%2</i> %1 ως <i>%2</i> - + Connected to %1. Συνδεδεμένο με %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Ο διακομιστής %1 δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά. - + Server %1 is currently in maintenance mode. - + Signed out from %1. Αποσυνδέθηκε από %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... Σύνδεση σε %1... - + No connection to %1 at %2. Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2. - + Log in Είσοδος - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι εξωτερικοί αποθηκευτικοί χώροι: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι ή αποθηκευτικοί χώροι: - + Confirm Account Removal Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Λογαριασμού - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p> - + Remove connection Αφαίρεση σύνδεσης @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Αποσύνδεση @@ -337,32 +337,32 @@ Παύση συγχρονισμού - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) από %2 σε χρήση. Μερικοί φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών ή των κοινόχρηστων μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια. - + %1 of %2 in use %1 από %2 σε χρήση - + Currently there is no storage usage information available. Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 σε %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 σε %2 (αποσυνδεδεμένο) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Δραστηριότητα διακομιστή - + Sync Protocol Προτοκολο συγχρονισμου - + Not Synced Δεν είναι συγχρονισμένα - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Δεν είναι συγχρονισμένα (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. Ο κατάλογος δραστηριοτήτων του διακομιστή έχει αντιγραφθεί στο Πρόχειρο - + The sync activity list has been copied to the clipboard. Ο κατάλογος της δραστηριότητας συγχρονισμού έχει αντιγραφθεί στο Πρόχειρο - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. Η λίστα των μη συγχρονισμένων αντικειμένων έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο - + Copied to clipboard Αντιγράφηκε στο πρόχειρο @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>Ο λογαριασμός %1 δεν έχει ενεργοποιήσει τις δραστηριότητες. - + You received %n new notification(s) from %2. Λάβατε %n νέα ειδοποίηση(σεις) από %2.Λάβατε %n νέα ειδοποίηση(σεις) από %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. Λάβατε %n νέες ειδοποιήση(εις) από %1 και %2.Λάβατε %n νέες ειδοποιήση(εις) από %1 και %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Λάβατε νέες ανακοινώσεις από %1, %2 και άλλους λογαριασμούς. - + %1 Notifications - Action Required %1 Ειδοποιήσεις - Απαιτείται ενέργεια @@ -1692,27 +1692,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Νέα Έκδοση Διαθέσιμη - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Μια νέα έκδοση του %1 Δέκτη είναι διαθέσιμη.</p><p><b>%2</b> είναι διαθέσιμη για λήψη. Η εγκατεστημένη έκδοση είναι %3.</p> - + Skip this version Παράλειψη αυτής της έκδοσης - + Skip this time Παράλειψη αυτή τη φορά - + Get update Λήψη ενημέρωσης diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts index f17499c10d..4d7fd861f0 100644 --- a/translations/client_en.ts +++ b/translations/client_en.ts @@ -156,8 +156,8 @@ - - + + Cancel @@ -207,112 +207,112 @@ - + Folder creation failed - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal - + Remove Folder Sync Connection - + Sync Running - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? - + %1 in use - + %1 as <i>%2</i> - + Connected to %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. - + Server %1 is currently in maintenance mode. - + Signed out from %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... - + No connection to %1 at %2. - + Log in - + There are folders that were not synchronized because they are too big: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: - + Confirm Account Removal - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection @@ -324,7 +324,7 @@ - + Log out @@ -339,32 +339,32 @@ - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. @@ -420,12 +420,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 - + %1 on %2 (disconnected) @@ -433,44 +433,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity - + Sync Protocol - + Not Synced - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. - + The server activity list has been copied to the clipboard. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. - + Copied to clipboard @@ -515,7 +515,7 @@ - + You received %n new notification(s) from %2. @@ -523,7 +523,7 @@ - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. @@ -531,12 +531,12 @@ - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. - + %1 Notifications - Action Required @@ -1713,27 +1713,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> - + Skip this version - + Skip this time - + Get update diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index c90a09da2a..b67280894a 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Cancelar @@ -205,112 +205,112 @@ Eliminar la sincronización de carpetas conectadas - + Folder creation failed Hubo un fallo al crear la carpeta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>No se pudo crear la carpeta local <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirme la sincronización para la eliminación de la carpeta conectada - + Remove Folder Sync Connection Eliminar carpeta de sincronización conectada - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La sincronización está en curso.<br/>¿Desea interrumpirla? - + %1 in use %1 en uso - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Servidor %1 no está disponible temporalmente. - + Server %1 is currently in maintenance mode. El servidor %1 está actualmente en modo mantenimiento. - + Signed out from %1. Cerró sesión desde %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Obteniendo autorización desde el navegador. <a href='%1'>Haga click aqui</a> para re-abrir el navegador . - + Connecting to %1... Conectando a %1... - + No connection to %1 at %2. Sin conexión a %1 en %2. - + Log in Iniciar sesión - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque residen en almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o residen en almacenamiento externo: - + Confirm Account Removal Confirmar eliminación de cuenta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminará los archivos.</p> - + Remove connection Eliminar conexión @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Cerrar sesión @@ -337,32 +337,32 @@ Pausar sincronización - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> elminará los archivo.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, como carpetas de red o compartidas, podrían tener límites diferentes. - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. ¡La versión del servidor %1 no es compatible! Continúa bajo tu responsabilidad. - + No %1 connection configured. No hay ninguna conexión de %1 configurada. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 en %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 en %2 (desconectado) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Actividad del servidor - + Sync Protocol Protocolo de Sincronización - + Not Synced No sincronizado - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. No Sincronizado (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. La lista de la actividad del servidor se ha copiado en el portapapeles. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. La lista de actividades de sincronización se ha copiado en el portapapeles. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. La lista de elementos sin sincronizar, ha sido copiada al portapapeles. - + Copied to clipboard Copiado al portapapeles @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>La cuenta %1 no tiene actividades habilitadas. - + You received %n new notification(s) from %2. Ha recibido %n nueva notificación de %2.Ha recibido %n nueva notificacióne(s) de %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. Ha recibido %n nueva notificación de %1 y de %2.Ha recibido %n nuevas notificacióne(s) de %1 y de %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Ha recibido nuevas notificaciónes de %1, %2 y otras cuentas. - + %1 Notifications - Action Required %1 Notificaciones - Acción requerida @@ -1700,27 +1700,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Nueva versión disponible - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Una nueva versión del programa cliente de %1 está disponible.</p><p><b>%2</b> está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.</p> - + Skip this version Saltarse esta versión - + Skip this time Omitir esta vez - + Get update Actualizar diff --git a/translations/client_es_AR.ts b/translations/client_es_AR.ts index 1242baab38..000e5f8ff9 100644 --- a/translations/client_es_AR.ts +++ b/translations/client_es_AR.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Cancelar @@ -205,112 +205,112 @@ Eliminar conexión de sincronización de carpeta - + Folder creation failed Falló la creacion de la carpeta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>No pudó ser creada la carpeta local <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar eliminación de conexión de sincronización de carpeta - + Remove Folder Sync Connection Eliminar Conexión de Sincronización de Carpeta - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La sincronización está en curso.<br/>¿Querés interrumpirla? - + %1 in use %1 en uso - + %1 as <i>%2</i> %1 de <i>%2</i> - + Connected to %1. Conectado a %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 esta temporalmente sin conexión - + Server %1 is currently in maintenance mode. Servidor %1 actualmente en modo mantenimiento. - + Signed out from %1. Registrado desde %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Click aquí</a> para volver a abrir el navegador. - + Connecting to %1... Conectando a %1... - + No connection to %1 at %2. Sin conexión a %1 desde %2. - + Log in Iniciar sesión - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no fueron sincronizadas debido a que son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: - + Confirm Account Removal Confirmar la eliminación de la cuenta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection Eliminar conexión @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Cerrar la sesión @@ -337,32 +337,32 @@ Pausar sincronización - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Realmente quieres detener la sincronización de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminara ningun archivo.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible acerca del uso del almacenamiento. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. No hay ninguna conexión de %1 configurada. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 en %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 en %2 (desconectado) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Actividad de Servidor - + Sync Protocol Protocolo de Sincronización - + Not Synced No Sincronizado - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. No Sincronizado (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. - + Copied to clipboard Copiado al portapapeles @@ -513,22 +513,22 @@ - + You received %n new notification(s) from %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. - + %1 Notifications - Action Required @@ -1681,27 +1681,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Nueva versión disponible - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> - + Skip this version - + Skip this time Saltear esta vez - + Get update Obtener actualización diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts index 36a0bdb627..5c11604283 100644 --- a/translations/client_et.ts +++ b/translations/client_et.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Loobu @@ -205,112 +205,112 @@ - + Folder creation failed Kausta loomine ebaõnnestus - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal - + Remove Folder Sync Connection - + Sync Running Sünkroniseerimine on käimas - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Sünkroniseerimine on käimas.<br/>Kas sa soovid seda lõpetada? - + %1 in use %1 kasutusel - + %1 as <i>%2</i> %1 as <i>%2</i> - + Connected to %1. Ühendatud %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 pole ajutiselt saadaval. - + Server %1 is currently in maintenance mode. - + Signed out from %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... - + No connection to %1 at %2. - + Log in Logi sisse - + There are folders that were not synchronized because they are too big: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: - + Confirm Account Removal Kinnita konto eemaldamine - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection Eemalda ühendus @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Logi välja @@ -337,32 +337,32 @@ Peata sünkroonimine - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 - + %1 on %2 (disconnected) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Serveri aktiivsus - + Sync Protocol Sünkroniseerimisprotokoll - + Not Synced Pole sünkroonitud - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. - + The server activity list has been copied to the clipboard. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. - + Copied to clipboard Kopeeritud lõikepuhvrisse @@ -513,22 +513,22 @@ - + You received %n new notification(s) from %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. - + %1 Notifications - Action Required @@ -1681,27 +1681,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Saadaval on uuem versioon - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Uus versioon %1 kliendist on saadaval.</p><p><b>%2</b> on saadaval alla laadimiseks. Paigaldatud on versioon %3.<p> - + Skip this version Jäta see versioon vahele - + Skip this time Jäta seekord vahele - + Get update Hangi uuendus diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts index 1e2ec70d8c..9025d69fca 100644 --- a/translations/client_eu.ts +++ b/translations/client_eu.ts @@ -4,18 +4,18 @@ Could not make directories in trash - + Ezin da zakarrontzian direktoriorik sortu Could not move '%1' to '%2' - + Ezin da '%1' '%2'-ra mugitu Moving to the trash is not implemented on this platform - + Errore ezezaguna: sare erantzuna ezabatua izan da @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Ezeztatu @@ -205,112 +205,112 @@ Ezabatu karpeta honen konexioa - + Folder creation failed Karpeta sortzeak huts egin du - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Ezin izan da <i>%1</i> bertako karpeta sortu. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Baieztatu Karpetaren Konexioaren Ezabatzea - + Remove Folder Sync Connection Ezabatu Karpeta Honen Konexioa - + Sync Running Sinkronizazioa martxan da - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Sinkronizazio martxan da.<br/>Bukatu nahi al duzu? - + %1 in use %1 erabiltzen - + %1 as <i>%2</i> - + Connected to %1. %1ra konektatuta. - + Server %1 is temporarily unavailable. %1 zerbitzaria ez dago orain eskuragarri - + Server %1 is currently in maintenance mode. - + %1 zerbitzaria mantenu moduan dago. - + Signed out from %1. %1etik saioa itxita. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... - + %1-era konektatzen... - + No connection to %1 at %2. Konexiorik ez %1-ekin %2-etan - + Log in Hasi saioa - + There are folders that were not synchronized because they are too big: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: - + Confirm Account Removal Baieztatu Kontuaren Ezabatzea - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection Ezabatu konexioa @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Saioa bukatu @@ -337,32 +337,32 @@ Gelditu sinkronizazioa - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use %2tik %1 erabilita - + Currently there is no storage usage information available. Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta. @@ -392,7 +392,7 @@ Maintenance mode - + Mantenu modua @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 - + %1 on %2 (disconnected) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Zerbitzariaren Jarduera - + Sync Protocol Sinkronizazio protokoloa - + Not Synced Sinkronizatu gabekoak - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. - + The server activity list has been copied to the clipboard. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. - + Copied to clipboard Arbelera kopiatua @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>%1 kontuak ez ditu jarduerak gaituta. - + You received %n new notification(s) from %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. - + %1 Notifications - Action Required @@ -1683,27 +1683,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Bertsio berria eskuragarri - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p> %1 bezeroaren bertsio berri bat eskuragarri dago.</p><p><b>%2</b>deskargatzeko prest dago. Instalatuta dagoen bersioa %3 da.</p> - + Skip this version Ez eguneratu bertsio hau - + Skip this time Utzi aldi honetan - + Get update Eskuratu eguneraketa diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts index 133736117f..d75e6b592d 100644 --- a/translations/client_fa.ts +++ b/translations/client_fa.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel منصرف شدن @@ -205,112 +205,112 @@ حذف اتصال همگام سازی پوشه - + Folder creation failed ساخت پوشه ناموفق - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>ناتوانی در ساخت پوشه محلی <i>1%</i> - + Confirm Folder Sync Connection Removal تأیید حذف اتصال همگام سازی پوشه - + Remove Folder Sync Connection حذف اتصال همگام سازی پوشه - + Sync Running همگام سازی در حال اجراست - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? عملیات همگام سازی در حال اجراست.<br/>آیا دوست دارید آن را متوقف کنید؟ - + %1 in use 1% در استفاده - + %1 as <i>%2</i> 1% به عنوان <i>2%</i> - + Connected to %1. متصل به %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. سرور %1 بصورت موقت خارج از دسترس است. - + Server %1 is currently in maintenance mode. سرور 1% اکنون در حالت تعمیر است. - + Signed out from %1. از 1% خارج شد. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. دریافت مجوز از مرورگر. <a href='%1'>اینجا کلیک کنید</a> تا مرورگر دوباره باز شود. - + Connecting to %1... اتصال به %1... - + No connection to %1 at %2. اتصال به 1% در 2% وجود ندارد. - + Log in ورود - + There are folders that were not synchronized because they are too big: پوشه‌هایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها بسیار بزرگ هستند: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: پوشه‌هایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها مخازن خارجی هستند: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: پوشه‌هایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها بسیار بزرگ یا مخازن خارجی هستند: - + Confirm Account Removal تائید حذف حساب‌کاربری - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>آیا شما واقعا می خواهید اتصال به حساب <i>1%</i>را حذف کنید؟</p> <p><b>توجه:</b> این هیچ فایلی را حذف نخواهد کرد.</p> - + Remove connection حذف ارتباط @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out خروج @@ -337,32 +337,32 @@ توقف به‌هنگام‌سازی - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>آیا شما واقعا می خواهید همگام سازی پوشه <i>1%</i> را متوقف نمایید؟</p><p><b>توجه:</b>این هیچ فایلی را حذف <b>نخواهد</b> کرد. </p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. 1% (%3%) از 2% در استفاده. برخی پوشه‌ها، شامل شبکه نصب شده یا پوشه های مشترک، ممکن است محدودیت های متفاوت داشته باشند. - + %1 of %2 in use 1% از 2% در استفاده - + Currently there is no storage usage information available. در حال حاضر هیچ اطلاعات کاربرد ذخیره سازی در دسترس نیست. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. بدون %1 اتصال پیکربندی شده. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 1% روی 2% - + %1 on %2 (disconnected) 1% روی 2% (قطع شده) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity فعالیت سرور - + Sync Protocol پروتکل همگام سازی - + Not Synced همگام سازی نشده - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. همگام سازی نشده (1%) - + The server activity list has been copied to the clipboard. لیست فعالیت سرور در کلیپ بورد کپی شده است. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. لیست فعالیت همگام سازی در کلیپ بورد کپی شده است. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. لیست موارد همگام سازی نشده در کلیپ بورد کپی شده است. - + Copied to clipboard کپی به کلیپ بورد @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>فعالیت های حساب 1% فعال نیست. - + You received %n new notification(s) from %2. شما n% هشدار جدید از 2% دریافت کردید.شما n% هشدار جدید از 2% دریافت کردید. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. شما n% هشدار جدید از 1% و 2% دریافت کردید.شما n% هشدار جدید از 1% و 2% دریافت کردید. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. شما هشدارهای جدیدی از 1%، 2% و سایر حساب ها دریافت کردید. - + %1 Notifications - Action Required 1% هشدارها - عمل لازم @@ -1691,27 +1691,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available نسخه جدید در دسترس است - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>یک نسخه جدید از مشتری 1% در دسترس است.</p> <p><b>2% </b> برای دانلود در دسترس است. نسخه نصب شده 3% است. </p> - + Skip this version نادیده گرفتن این نسخه - + Skip this time نادیده گرفتن این زمان - + Get update به دست آوردن به روز رسانی diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts index 02914ce0b1..d9348dc0a1 100644 --- a/translations/client_fi.ts +++ b/translations/client_fi.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Peruuta @@ -205,112 +205,112 @@ Poista kansion synkronointiyhteys - + Folder creation failed Kansion luominen epäonnistui - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Paikallisen kansion <i>%1</i> luominen epäonnistui. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Vahvista kansion synkronointiyhteyden poisto - + Remove Folder Sync Connection Poista kansion synkronointiyhteys - + Sync Running Synkronointi meneillään - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Synkronointioperaatio on meneillään.<br/>Haluatko keskeyttää sen? - + %1 in use %1 käytössä - + %1 as <i>%2</i> %1 käyttäjänä <i>%2</i> - + Connected to %1. Yhteys muodostettu kohteeseen %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Palvelin %1 ei ole juuri nyt saatavilla. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Palvelin %1 on juuri nyt huoltotilassa. - + Signed out from %1. Kirjauduttu ulos kohteesta %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... - + No connection to %1 at %2. Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2. - + Log in Kirjaudu sisään - + There are folders that were not synchronized because they are too big: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: - + Confirm Account Removal Vahvista tilin poistaminen - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Haluatko varmasti poistaa tilin <i>%1</i>?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p> - + Remove connection Poista yhteys @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Kirjaudu ulos @@ -337,32 +337,32 @@ Keskeytä synkronointi - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Haluatko varmasti lopettaa kansion <i>%1</i> synkronoinnin?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1/%2 (%3 %) käytössä. Jotkin kansiot, mukaan lukien verkkojaot ja jaetut kansiot, voivat sisältää eri rajoitukset. - + %1 of %2 in use %1/%2 käytössä - + Currently there is no storage usage information available. Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. %1-yhteyttä ei ole määritelty. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 - + %1 on %2 (disconnected) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Palvelimen toimet - + Sync Protocol Synkronointiprotokolla - + Not Synced Ei synkronoitu - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Ei synkronoitu (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. - + Copied to clipboard Kopioitu leikepöydälle @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>Tilillä %1 ei ole toimia käytössä. - + You received %n new notification(s) from %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. - + %1 Notifications - Action Required @@ -1685,27 +1685,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Uusi versio saatavilla - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Uusi versio %1-asiakasohjelmistosta on saatavilla.</p><p><b>%2</b> on ladattavissa. Asennettu versio on %3.</p> - + Skip this version Ohita tämä versio - + Skip this time Ohita tämän kerran - + Get update Päivitä diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index 35c99f5296..a46644db1a 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Annuler @@ -205,112 +205,112 @@ Supprimer la synchronisation du dossier - + Folder creation failed Échec de création du dossier - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Impossible de créer le dossier local <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmer une suppression de synchronisation de dossier - + Remove Folder Sync Connection Supprimer la synchronisation de ce dossier - + Sync Running Synchronisation en cours - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous l'arrêter ? - + %1 in use %1 utilisés - + %1 as <i>%2</i> %1 avec le compte <i>%2</i> - + Connected to %1. Connecté au serveur %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Le serveur %1 est temporairement indisponible. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Le serveur %1 est en cours de maintenance. - + Signed out from %1. Session sur %1 fermée. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. En attente d'autorisation du navigateur. <a href='%1'>Cliquer ici</a> pour recharger le navigateur. - + Connecting to %1... Connexion à %1 - + No connection to %1 at %2. Aucune connexion au serveur %1 à l'adresse %2. - + Log in Se connecter - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont de taille trop importante : - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont localisés sur un stockage externe : - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont localisés sur un stockage externe ou qu'ils sont de taille trop importante : - + Confirm Account Removal Confirmation de retrait du compte - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Êtes-vous certain de vouloir retirer <i>%1</i> des comptes synchronisés avec le serveur ?</p><p><b>Remarque :</b> cela ne supprimera pas votre compte sur le serveur, et aucun fichier ne sera supprimé ni localement ni en ligne.</p> - + Remove connection Retirer le compte @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Se déconnecter @@ -337,32 +337,32 @@ Mettre en pause - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note :</b> Aucun fichier ne sera supprimé.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) utilisés sur %2. Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes. - + %1 of %2 in use %1 utilisés sur %2 - + Currently there is no storage usage information available. Actuellement aucune information d'utilisation de stockage n'est disponible. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. Aucune connexion à %1 configurée @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 sur %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 sur %2 (déconnecté) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Activité serveur - + Sync Protocol Activité de synchronisation - + Not Synced Fichiers non synchronisés - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Non Synchronisé (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. L'historique des opérations sur le serveur a été copié dans le presse-papier. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. L'historique des opérations locales a été copié dans le presse-papier. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. La liste des éléments non synchronisés a été copiée dans le presse-papier. - + Copied to clipboard Copié dans le presse-papier @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>Le compte %1 n'a aucune activité activée. - + You received %n new notification(s) from %2. Vous avez reçu %n nouvelle notification de %2.Vous avez reçu %n nouvelles notifications de %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. Vous avez reçu 1 nouvelle notification de %1 et %2.Vous avez reçu %n nouvelles notifications de %1 et %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Vous avez reçu de nouvelles notifications de %1, %2 et d'autres comptes. - + %1 Notifications - Action Required %1 Notifications - Action Requise @@ -1703,27 +1703,27 @@ Les fichiers de log seront écrits dans %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Nouvelle version disponible - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Une nouvelle version du client %1 est disponible.</p><p><b>%2</b> est disponible au téléchargement. La version actuellement installée est %3.<p> - + Skip this version Ignorer cette version - + Skip this time Ignorer pour cette fois - + Get update Obtenir la mise à jour diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index ea39c98253..5ae7923330 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Cancelar @@ -205,112 +205,112 @@ Retirar a conexión da sincronización do cartafol - + Folder creation failed Non foi posíbel crear o cartafol - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Non foi posíbel crear o cartafol local <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar a retirada da conexión da sincronización do cartafol - + Remove Folder Sync Connection Retirar a conexión da sincronización do cartafol - + Sync Running Sincronización en proceso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Estase a realizar a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala? - + %1 in use %1 en uso - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente. - + Server %1 is currently in maintenance mode. - + Signed out from %1. Desconectado de %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... - + No connection to %1 at %2. Non hai conexión con %1 en %2. - + Log in Acceder - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hai cartafoles que non se sincronizaron por ser demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son almacenamentos externos: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son demasiado grandes ou almacenamentos externos: - + Confirm Account Removal Confirme a retirada da conta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>De verdade quere retirar a conexión a conta <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Esto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p> - + Remove connection Retirar conexión @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Desconectar @@ -337,32 +337,32 @@ Por en pausa a sincronización - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Quere realmente deixar de sincronizar o cartafol <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Esto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algúns cartafoles, incluíndo os compartidos e os montados en rede, poderían ter diferentes límites. - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. Non se configurou a conexión %1. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 en %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 en %2 (desconectado) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Actividade do servidor - + Sync Protocol Protocolo de sincronización - + Not Synced Non sincronizado - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Non sincronizado (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. A lista de actividade do servidor copiouse no portapapeis. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. A lista de actividade de sincronización foi copiada ao portapapeis. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. A lista de elementos non sincronizados foi copiada ao portapapeis. - + Copied to clipboard Copiado no portapapeis. @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>A conta %1 non ten as actividades habilitadas. - + You received %n new notification(s) from %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. - + %1 Notifications - Action Required @@ -1681,27 +1681,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Hai dispoñíbel unha nova versión - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Hai dispoñíbel unha nova versión do cliente %1.</p><p>Pode descargar a versión <b>%2</b>. A versión instalada é a %3</p> - + Skip this version Omitir esta versión - + Skip this time Omitir polo de agora - + Get update Obter a actualización diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts index c5515c1889..80c46a1a40 100644 --- a/translations/client_hu.ts +++ b/translations/client_hu.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Mégsem @@ -205,112 +205,112 @@ Könyvtár szinkronizációs kapcsolat törlése - + Folder creation failed Könyvtár létrehozása nem sikerült - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Nem lehet helyi könyvtárat létrehozni: <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Könyvtár szinkronizációs kapcsolat törlésének megerősítése - + Remove Folder Sync Connection Könyvtár szinkronizációs kapcsolat törlése - + Sync Running Szinkronizálás fut - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? A szinkronizálás folyamatban van. <br/>Szakítsuk meg? - + %1 in use %1 használatban - + %1 as <i>%2</i> %1, mint <i>%2</i> - + Connected to %1. Csatlakozva: %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. %1 szerver jelenleg nem elérhető. - + Server %1 is currently in maintenance mode. A(z) %1 szerver jelenleg karbantartási módban van. - + Signed out from %1. Kijelentkezve innen: %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Engedély kérése a böngészőtől. <a href='%1'>Kattintson ide</a> a böngésző újranyitásához. - + Connecting to %1... Csatlakozás ehhez: %1 - + No connection to %1 at %2. Nincs kapcsolat ehhez: %1 ekkor: %2. - + Log in Bejelentkezés - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Vannak mappák, amelyek nem szinkronizáltak, mert túl nagyok: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Vannak mappák, amelyek nem szinkronizáltak, mert külső tárolók: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Vannak olyan mappák, amelyek nem szinkronizáltak, mert túl nagyok vagy külső tárolók: - + Confirm Account Removal Fiók törlésének megerősítése - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Tényleg törölni szeretné a kapcsolatot <i>%1</i> fiókkal?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p> - + Remove connection Kapcsolat törlése @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Kilépés @@ -337,32 +337,32 @@ Szinkronizálás szüneteltetése - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Tényleg leszeretné állítani <i>%1</i> könyvtár szinkronizálását?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) / %2 használatban. Néhány könyvtár - beleértve a hálózati megosztásokat és a megosztott könyvtárakat - eltérő korlátozással rendelkezhet. - + %1 of %2 in use %1 / %2 használatban - + Currently there is no storage usage information available. Jelenleg nem érhető el tárhelyhasználati információ. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. Nincs beállított kapcsolat: %1. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 itt: %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 itt: %2 (szétkapcsolt) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Szerver aktivitás - + Sync Protocol Szinkronizációs protokoll - + Not Synced Nincs szinkronizálva - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Nincs szinkronizálva (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. A szerver aktivitási lista a vágólapra másolva. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. A szinkronizációs aktivitási lista a vágólapra másolva. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. A nem szinkronizált elemek listája átkerült a vágólapra. - + Copied to clipboard Másolva a vágólapra @@ -513,22 +513,22 @@ <br /> %1 fióknak nincsenek engedélyezve az aktivitások. - + You received %n new notification(s) from %2. %n új értesítést kapott innen: %2.%n új értesítést kapott innen: %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. %n új értesítést kapott innen: %1 és %2.%n új értesítést kapott innen: %1 és %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Új értesítést kapott innen: %1, %2 és további fiókoktól. - + %1 Notifications - Action Required %1 értesítések - Beavatkozás szükséges @@ -1684,27 +1684,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Új verzió érhető el - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Egy új verzió érhető el a(z) %1 kliensből.</p><p><b>%2</b> elérhető letöltésre. A telepített verzió: %3.</p> - + Skip this version Verzió kihagyása - + Skip this time Kihagyás ezalkalommal - + Get update Frissítés beszerzése diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index e915cb52c4..7a1be41aeb 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Annulla @@ -205,112 +205,112 @@ Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle - + Folder creation failed Creazione della cartella non riuscita - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Impossibile creare la cartella locale <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Conferma rimozione connessione di sincronizzazione cartelle - + Remove Folder Sync Connection Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle - + Sync Running La sincronizzazione è in corso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? L'operazione di sincronizzazione è in corso.<br/>Vuoi terminarla? - + %1 in use %1 in uso - + %1 as <i>%2</i> %1 come <i>%2</i> - + Connected to %1. Connesso a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Il server %1 è temporaneamente non disponibile. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Il Server %1 è attualmente in manutenzione - + Signed out from %1. Disconnesso da %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Ottenimento dell'autorizzazione dal browser. <a href='%1'>Clicca qui</a> per riaprirle nel browser. - + Connecting to %1... Connessione con %1... - + No connection to %1 at %2. Nessuna connessione a %1 su %2. - + Log in Accedi - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono archiviazioni esterne: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi o archiviazioni esterne: - + Confirm Account Removal Conferma rimozione account - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vuoi davvero eliminare la connessione all'account <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p> - + Remove connection Rimuovi connessione @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Esci @@ -337,32 +337,32 @@ Sospendi la sincronizzazione - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) di %2 in uso. Alcune cartelle, incluse quelle montate in rete o le cartelle condivise, potrebbero avere limiti diversi. - + %1 of %2 in use %1% di %2 in uso - + Currently there is no storage usage information available. Non ci sono informazioni disponibili sull'utilizzo dello spazio di archiviazione. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. Nessuna connessione di %1 configurata. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 su %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 su %2 (disconnesso) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Attività del server - + Sync Protocol Protocollo di sincronizzazione - + Not Synced Non sincronizzata - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Non sincronizzata (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. L'elenco di attività del server è stato copiato negli appunti. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. L'elenco di attività di sincronizzazione è stato copiato negli appunti. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. L'elenco di elementi non sincronizzati è stato copiato negli appunti. - + Copied to clipboard Copiato negli appunti @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>L'account %1 non ha attività abilitate. - + You received %n new notification(s) from %2. Hai ricevuto %n nuova notifica da %2.Hai ricevuto %n nuove notifiche da %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. Hai ricevuto %n nuova notifica da %1 e %2.Hai ricevuto %n nuove notifiche da %1 e %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Hai ricevuto nuove notifiche da %1, %2 e altri account. - + %1 Notifications - Action Required %1 notifiche - azione richiesta @@ -1688,27 +1688,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Nuova versione disponibile - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Una nuova versione del client %1 è disponibile.</p><p><b>%2</b> è disponibile per lo scaricamento. La versione installata è %3.</p> - + Skip this version Salta questa versione - + Skip this time Salta questa volta - + Get update Ottieni l'aggiornamento diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index 8e073787bb..efeb0b2957 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel キャンセル @@ -205,112 +205,112 @@ 同期フォルダー接続を削除 - + Folder creation failed フォルダーの作成に失敗しました - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>ローカルフォルダー <i>%1</i> を作成できません。 - + Confirm Folder Sync Connection Removal 同期フォルダー接続の削除を確認 - + Remove Folder Sync Connection 同期フォルダー接続を削除 - + Sync Running 同期を実行中 - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? 同期作業を実行中です。<br/>終了しますか? - + %1 in use %1 を使用中 - + %1 as <i>%2</i> <i>%2</i> の %1 - + Connected to %1. %1 に接続 - + Server %1 is temporarily unavailable. サーバー %1 は一時的に利用できません - + Server %1 is currently in maintenance mode. サーバー %1 は現在メンテナンスモードです。 - + Signed out from %1. %1 からサインアウトしました。 - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. ブラウザから権限を取得しています。<a href='%1'>ここをクリック</a>してブラウザを再度開いてください。 - + Connecting to %1... %1 に接続中... - + No connection to %1 at %2. %2 の %1 への接続がありません。 - + Log in ログイン - + There are folders that were not synchronized because they are too big: 大きすぎるため同期されなかったフォルダーがあります: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: 外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: 大きすぎたか、外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります: - + Confirm Account Removal アカウント削除確認 - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p> アカウント <i>%1</i> を本当に削除しますか?</p><p><b>注意:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p> - + Remove connection 接続削除 @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out ログアウト @@ -337,32 +337,32 @@ 一時停止 - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>フォルダー<i>%1</i>の同期を本当に止めますか?</p><p><b>注:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %2 の %1(%3%) 利用中。外部ネットワークストレージや共有フォルダーを含むフォルダーがある場合は、容量の上限値が異なる可能性があります。 - + %1 of %2 in use %2 のうち %1 を使用中 - + Currently there is no storage usage information available. 現在、利用できるストレージ利用状況はありません。 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. %1 の接続は設定されていません。 @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %2 中 %1 - + %1 on %2 (disconnected) %2 中 %1 (切断しました) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity サーバーアクティビティ - + Sync Protocol 同期状況 - + Not Synced 同期対象外 - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. 未同期 (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. サーバーアクティビティリストをクリップボードにコピーしました。 - + The sync activity list has been copied to the clipboard. 同期状況をクリップボードにコピーしました。 - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. 同期されていないアイテムのリストがクリップボードにコピーされました。 - + Copied to clipboard クリップボードにコピー @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>%1 アカウントは、 アクティビティを有効にしていません。 - + You received %n new notification(s) from %2. %2 から %n の新しい通知がありました。 - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. %1 と %2 から %n の新しい通知がありました。 - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. %1 と %2 、その他アカウントから新しい通知がありました。 - + %1 Notifications - Action Required 通知 %1 - 操作が必要です。 @@ -1690,27 +1690,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available 新しいバージョンが利用可能です - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>%1 クライアントの新しいバージョンが利用可能です。</p><p><b>%2</b> がダウンロード可能です。インストールされているバージョンは %3 です。<p> - + Skip this version 今回のバージョンをスキップ - + Skip this time 今回はスキップ - + Get update アップデートを取得 diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts index dec8885baa..a8ef9addbc 100644 --- a/translations/client_nb_NO.ts +++ b/translations/client_nb_NO.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Avbryt @@ -205,112 +205,112 @@ Fjern tilkobling for mappe-synkronisering - + Folder creation failed Oppretting av mappe feilet - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Klarte ikke å opprette lokal mappe <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Bekreft fjerning av tilkobling for mappe-synkronisering - + Remove Folder Sync Connection Fjern tilkobling for mappe-synkronisering - + Sync Running Synkroniserer... - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Synkronisering kjører.<br/>Vil du avbryte den? - + %1 in use %1 i bruk - + %1 as <i>%2</i> %1 som <i>%2</i> - + Connected to %1. Tilkoblet %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 er midlertidig utilgjengelig. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Server %1 er for øyeblikket i vedlikeholdsmodus. - + Signed out from %1. Logget ut fra %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Hente autorisasjon fra nettleseren. <a href='%1'>Klikk her </a> for å åpne nettleseren på nytt. - + Connecting to %1... Kobler til %1... - + No connection to %1 at %2. Ingen tilkobling til %1 på %2. - + Log in Logg inn - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er eksterne lagringsplasser: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store eller de er eksterne lagringsplasser: - + Confirm Account Removal Bekreft fjerning av konto - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vil du virkelig fjerne tilkoblingen til kontoen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p> - + Remove connection Fjern tilkobling @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Logg ut @@ -337,32 +337,32 @@ Sett synkronisering på pause - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vil du virkelig stoppe synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) av %2 i bruk. Noen mapper, inkludert nettverkstilkoblede eller delte mapper, kan ha andre begrensninger. - + %1 of %2 in use %1 av %2 i bruk - + Currently there is no storage usage information available. Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for øyeblikket. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. Ingen %1-forbindelse konfigurert. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 på %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 på %2 (frakoblet) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Server-aktivitet - + Sync Protocol Synkroniseringsprotokoll - + Not Synced Ikke synkronisert - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Ikke synkronisert (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. Server-aktivitetslisten er kopiert til utklippstavlen. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. Synkroniserings-aktivitetslisten er kopiert til utklippstavlen. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. Listen med usynkroniserte elementer ble kopiert til utklippstavlen. - + Copied to clipboard Kopiert til utklippstavlen @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>Konto %1 har ikke aktiviteter aktivert. - + You received %n new notification(s) from %2. Du mottok %n nytt varsel fra %2.Du mottok %n nye varsler fra %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. Du mottok %n nytt varsel fra %1 og %2.Du mottok %n nye varsler fra %1 og %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Du mottok nye varsler fra %1, %2 og andre kontoer. - + %1 Notifications - Action Required %1 varsler - Handling kreves @@ -1055,7 +1055,7 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev New files are being created as virtual files. - + Nye filer blir laget som virtuelle filer. @@ -1696,27 +1696,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Ny versjon tilgjengelig - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>En ny versjon av %1-klienten er tilgjengelig.</p><p><b>%2</b> er tilgjengelig for nedlasting. Installert versjon er %3.</p> - + Skip this version Hopp over denne versjonen - + Skip this time Hopp over denne gangen - + Get update Hent oppdatering diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index 67537da918..d78b919435 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Annuleren @@ -205,112 +205,112 @@ Verwijder map-synchronisatie verbinding - + Folder creation failed Maken map mislukt - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Kon lokale map <i>%1</i> niet maken. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Bevestig verwijderen map-synchronisatie verbinding - + Remove Folder Sync Connection Verwijder map-synchronisatie verbinding - + Sync Running Bezig met synchroniseren - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Bezig met synchroniseren.<br/>Wilt u stoppen met synchroniseren? - + %1 in use %1 in gebruik - + %1 as <i>%2</i> %1 als <i>%2</i> - + Connected to %1. Verbonden met %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 is tijdelijk niet beschikbaar - + Server %1 is currently in maintenance mode. Server %1 is momenteel in onderhoudsmodus. - + Signed out from %1. Uitgelogd van %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - Probeert autorisatie te krijgen van de browser. <a href='%1'> Klik hier </a> om de browser opnieuw te openen. + Probeert autorisatie te krijgen van de browser. <a href='%1'> Klik hier</a> om de browser opnieuw te openen. - + Connecting to %1... Verbinden met %1... - + No connection to %1 at %2. Geen verbinding met %1 op %2. - + Log in Meld u aan - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd werden, omdat ze te groot zijn: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd werden, omdat ze op externe opslag staan: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd werden, omdat ze te groot zijn of op externe opslag staan: - + Confirm Account Removal Bevestig verwijderen account - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Wilt u echt de verbinding met het account <i>%1</i> verbreken?</p><p><b>Let op:</b> Hierdoor verwijdert u <b>geen</b> bestanden.</p> - + Remove connection Verwijderen verbinding @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Afmelden @@ -337,32 +337,32 @@ Pauzeren sync - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Weet u zeker dat u de synchronisatie van map <i>%1</i> wilt stoppen?</p><p><b>Opmerking:</b> Dit zal <b>geen</b> bestanden verwijderen.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) van %2 in gebruik. Sommige mappen, inclusief netwerkmappen en gedeelde mappen, kunnen andere limieten hebben. - + %1 of %2 in use %1 van %2 in gebruik - + Currently there is no storage usage information available. Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. Geen %1 connectie geconfigureerd. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 op %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 op %2 (niet verbonden) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Serveractiviteit - + Sync Protocol Synchronisatiegeschiedenis - + Not Synced Niet gesynchroniseerd - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Niet gesynchroniseerd (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. De server activiteitenlijst is gekopieerd naar het klembord. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. De sync activiteitenlijst is gekopieerd naar het klembord. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. De lijst met niet gesyncte objecten is gekopieerd naar het klembord. - + Copied to clipboard Gekopieerd naar het klembord @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>Account %1 heeft geen activiteiten ingeschakeld. - + You received %n new notification(s) from %2. U ontving %n nieuw bericht van %2.U ontving %n nieuwe berichten van %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. U ontving %n nieuwe melding(en) van %1 en %2.U ontving %n nieuwe melding(en) van %1 en %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Je hebt nieuwe berichten ontvangen van %1, %2 en andere acounts - + %1 Notifications - Action Required %1 Berichten - Actie verwacht @@ -1696,27 +1696,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Nieuwe versie beschikbaar - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Er is een nieuwe versie van de %1 Client beschikbaar.</p><p><b>%2</b> is beschikbaar voor download. De geïnstalleerde versie is %3.</p> - + Skip this version Deze versie overslaan. - + Skip this time Deze keer overslaan - + Get update Ophalen update diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 7f5eced69c..eb5bf1f3bd 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Anuluj @@ -205,112 +205,112 @@ Usuń folder połączenia synchronizacji - + Folder creation failed Nie udało się stworzyć katalogu - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Nie można stworzyć lokalnego katalogu <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Potwierdź usunięcie połączenia folderów synchronizacji - + Remove Folder Sync Connection Usuń folder połączenia synchronizacji - + Sync Running Synchronizacja uruchomiona - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br>Czy chcesz ją zakończyć? - + %1 in use %1 w użyciu - + %1 as <i>%2</i> %1 jako <i>%2</i> - + Connected to %1. Podłączony do %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Serwer %1 jest tymczasowo niedostępny. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Serwer %1 jest obecnie w trybie konserwacji. - + Signed out from %1. Wylogowano z %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... Łączenie do %1... - + No connection to %1 at %2. Brak połączenia do %1 z %2. - + Log in Zaloguj - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Te foldery nie zostały zsynchronizowane ponieważ są zbyt duze: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Te foldery nie zostały zsynchronizowane ponieważ znajdują się w pamięci zewnętrznej: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Te foldery nie zostały zsynchronizowane ponieważ są zbyt duże lub znajdują się w pamięci zewnętrznej: - + Confirm Account Removal Potwierdź usunięcie konta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Czy na pewno chcesz usunąć połączenie z kontem <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> ta operacja <b>nie</b> usunie plików klienta.</p> - + Remove connection Usuwanie połączenia @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Wyloguj @@ -337,32 +337,32 @@ Zatrzymaj synchronizację - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Czy na pewno chcesz zatrzymać synchronizację folderu <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> ta operacja <b>nie</b> usunie plików z klienta.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) z %2 w użyciu. Niektóre foldery, w tym zamontowane lub udostępnione foldery w sieci, mogą mieć różne limity. - + %1 of %2 in use %1 z %2 w użyciu - + Currently there is no storage usage information available. Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. Połączenie %1 nie skonfigurowane. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 na %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 na %2 (rozłączony) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Aktywność serwera - + Sync Protocol Protokół synchronizacji - + Not Synced Niezsynchronizowany - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Niezsynchronizowany (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. Log aktywności serwera został skopiowany do schowka. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. Przebieg synchronizacji został skopiowany do schowka. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. Lista niezsynchronizowanych elementów została skopiowana do schowka - + Copied to clipboard Skopiuj do schowka @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>Użytkownik %1 nie ma włączonej historii aktywności. - + You received %n new notification(s) from %2. Otrzymano %n nowe powiadomienie od %2.Otrzymano %n nowe powiadomienia od %2.Otrzymano %n nowych powiadomień od %2.Otrzymano %n nowych powiadomień od %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. Otrzymano %n nowe powiadomienie od %1 i %2.Otrzymano %n nowe powiadomienia od %1 i %2.Otrzymano %n nowych powiadomień %1 i %2.Otrzymano %n nowych powiadomień %1 i %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Otrzymałeś nowe powiadomienia z %1, %2 i innych kont. - + %1 Notifications - Action Required %1 Powiadomień - Wymagana akcja @@ -1688,27 +1688,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Nowa wersja dostępna - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Nowa wersja klienta %1 jest dostępna.</p><p><b>%2</b>jest dostępna do pobrania. Zainstalowana wersja to %3.<p> - + Skip this version Pomiń tą wersję - + Skip this time Pomiń tym razem - + Get update Uaktualnij diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts index beed9e5dd3..35e6d5dca6 100644 --- a/translations/client_pt.ts +++ b/translations/client_pt.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Cancelar @@ -205,112 +205,112 @@ Remover ligação de sincronização de pasta - + Folder creation failed Não foi possível criar a pasta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Não foi possível criar a pasta local<i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar Remoção da Ligação de Sincronização de Pasta - + Remove Folder Sync Connection Remover Ligação da Sincronização de Pasta - + Sync Running Sincronização em Execução - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? A operação de sincronização está em execução.<br/>Deseja terminá-la? - + %1 in use %1 em utilização - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + Connected to %1. Ligado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. O servidor %1 está temporariamente indisponível. - + Server %1 is currently in maintenance mode. O Servidor %1 encontra-se em manutenção - + Signed out from %1. Terminou a sessão de %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... A Conectar a %1... - + No connection to %1 at %2. Sem ligação para %1 em %2. - + Log in Iniciar Sessão - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas por serem armazenamento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes ou armazenamento externo: - + Confirm Account Removal Confirmar Remoção da Conta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Deseja mesmo remover a ligação da conta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> isto <b>não</b> irá eliminar quaisquer ficheiros.</p> - + Remove connection Remover ligação @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Terminar sessão @@ -337,32 +337,32 @@ Pausar sincronização - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Deseja mesmo parar a sincronização da pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> isto <b>não</b> irá eliminar qualquer ficheiro.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 em utilização. Algumas pastas, incluindo a rede montada ou as pastas partilhadas, podem ter limites diferentes. - + %1 of %2 in use %1 de %2 em utilização - + Currently there is no storage usage information available. Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. %1 sem ligação configurada. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 em %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 em %2 (desligado) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Atividade do Servidor - + Sync Protocol Protocolo de Sincronização - + Not Synced Não Sincronizado - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Não Sincronizado (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. A lista de atividades do servidor foi copiada para a área de transferência. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. A lista de atividades de sincronização foi copiada para a área de transferência. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. A lista de itens não sincronizados foi copiada para a área de transferência. - + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>A conta %1 não tem atividades ativadas. - + You received %n new notification(s) from %2. Recebeu %n nova notificação de %2.Recebeu %n novas notificações de %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. Recebeu %n nova notificação de %1 e %2.Recebeu %n novas notificações de %1 e %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Recebeu novas notificações de %1, %2 e outras contas. - + %1 Notifications - Action Required %1 Notificações - Ação Necessária @@ -1692,27 +1692,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Disponível Nova Versão - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Está disponível uma nova versão do Cliente %1.</p><p><b>%2</b> está disponível para transferência. A versão instalada é a %3.</p> - + Skip this version Ignorar esta versão - + Skip this time Ignorar desta vez - + Get update Obter atualização diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index f95e3c7e1c..859f49331f 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Cancelar @@ -205,112 +205,112 @@ Remover a conexão de sincronização de pastas - + Folder creation failed Falha na criação de pasta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Não foi possível criar pasta local <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirme a Remoção de Sincronização de Pasta - + Remove Folder Sync Connection Remover a Conexão de Sincronização de pasta - + Sync Running Sincronização Acontecendo - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? A operação de sincronização está acontecendo.<br/>Você deseja finaliza-la? - + %1 in use %1 em uso - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. O Servidor %1 está temporariamente indisponível. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Servidor %1 está atualmente em modo de manutenção. - + Signed out from %1. Desconectado de %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Obtendo autorização do navegador. <a href='%1'>Clique aqui</a> para reabrir o navegador. - + Connecting to %1... Conectando a %1... - + No connection to %1 at %2. Sem conexão para %1 em %2. - + Log in Entrar - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas porque são armazenamentos externos: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes ou armazenamentos externos: - + Confirm Account Removal Confirmar a Remoção da Conta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Você realmente deseja remover a conexão desta conta<i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> irá deletar nenhum arquivo.</p> - + Remove connection Remover conexão @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Sair @@ -337,32 +337,32 @@ Pausar sincronização - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Você realmente deseja para a sincronização desta pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> vai deletar qualquer arquivo.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de%2 em uso. Algumas pastas, incluindo montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferenes. - + %1 of %2 in use %1 de %2 em uso - + Currently there is no storage usage information available. Atualmente, não há informações de uso de armazenamento disponível. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. A versão do servidor %1 não é suportada! Prossiga por sua conta e risco. - + No %1 connection configured. Nenhuma %1 conexão configurada. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 em %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 em %2 (disconectado) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Atividade do Servidor - + Sync Protocol Protocolo de Sincronização - + Not Synced Não Sincronizado - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Não sincronizada (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. A lista de atividades do servidor tem sido copiados para o clipboard. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. A lista de atividades do servidor foi copiada para a área de transferência. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. A lista de itens não sincronizados foi copiada para a área de transferência. - + Copied to clipboard Copiado para área de transferência @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>A conta %1 não tem atividades ativadas. - + You received %n new notification(s) from %2. Você recebeu %n nova notificação de %2.Você recebeu %n notificações de %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. Você recebeu %n nova notificação de %1 e %2.Você recebeu %n novas notificações de %1 e %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Você recebeu novas notificações de %1, %2 e outras contas. - + %1 Notifications - Action Required %1 Notificações - Ação Requerida @@ -1697,27 +1697,27 @@ Os registros serão gravados em %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Nova Versão Disponínel - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Uma nova versão %1 de Ciente está disponível.</p><p><b>%2</b> está disponível para baixar. A versão instalada é a %3.</p> - + Skip this version Pule esta versão - + Skip this time Pular desta vez - + Get update Atualizar diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index e496eda95a..3e10e33200 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Отмена @@ -205,112 +205,112 @@ Удалить подключение синхронизации каталога - + Folder creation failed Ошибка создания каталога - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Не удалось создать локальный каталог <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Подтвердите удаление подключения синхронизации каталога - + Remove Folder Sync Connection Удалить подключение синхронизации каталога - + Sync Running Синхронизация запущена - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Выполняется синхронизация.<br/>Вы хотите её остановить? - + %1 in use %1 используется - + %1 as <i>%2</i> %1 как <i>%2</i> - + Connected to %1. Соединен с %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Сервер %1 временно недоступен. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Сервер %1 в настоящее время находится в режиме технического обслуживания. - + Signed out from %1. Успешно вышли из %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Получение авторизации из браузера. <a href='%1'>Нажмите здесь</a>, чтобы повторно открыть браузер. - + Connecting to %1... Соединение с %1... - + No connection to %1 at %2. Нет соединения с %1 в %2. - + Log in Войти - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Есть каталоги, которые не были синхронизированы, так как они слишком большие: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Есть каталоги, которые не были синхронизированы, так как они являются внешними хранилищами: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Есть каталоги, которые не были синхронизированы, так как они слишком велики или являются внешними хранилищами: - + Confirm Account Removal Подтверждение удаления учетной записи - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Вы действительно желаете удалить подключение к учетной записи <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> удалит ваши файлы.</p> - + Remove connection Удалить подключение @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Выйти @@ -337,32 +337,32 @@ Приостановить синхронизацию - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Вы действительно желаете остановить синхронизацию папки <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> удалит ваши файлы.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) из %2 используется. Некоторые папки, включая сетевые или общие, могут иметь свои собственные ограничения. - + %1 of %2 in use %1 из %2 используется - + Currently there is no storage usage information available. В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Версия сервера %1 не поддерживается! Продолжайте на свой страх и риск. - + No %1 connection configured. Нет настроенного подключения %1. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 на %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 на %2 (отсоединён) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Действия Сервера - + Sync Protocol Протокол синхронизации - + Not Synced Не синхронизировано - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Не синхронизировано (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. Список активности сервера скопирован в буфер обмена. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. Список активности синхронизации скопирован в буфер обмена. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. Список несинхронизированных элементов скопирован в буфер обмена. - + Copied to clipboard Скопировано в буфер обмена @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>У учетной записи %1 не включены события. - + You received %n new notification(s) from %2. Вы получили %n новое уведомление от %2.Вы получили %n новых уведомления от %2.Вы получили %n новых уведомлений от %2.Вы получили %n новых уведомлений от %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. Вы получили %n новое уведомление от %1 и %2.Вы получили %n новых уведомления от %1 и %2.Вы получили %n новых уведомлений от %1 и %2.Вы получили %n новых уведомлений от %1 и %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Для Вас получено %n новых уведомлений из %1, %2 и других уч.записей. - + %1 Notifications - Action Required %1 уведомлений - требуются действия. @@ -1058,7 +1058,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an New files are being created as virtual files. - + Новые файлы были созданы, как виртуальные файлы. @@ -1699,27 +1699,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Доступна новая версия - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Доступна новая версия приложения %1.</p><p><b>%2</b> доступна для загрузки. Установленная версия: %3.</p> - + Skip this version Пропустить эту версию - + Skip this time Пропустить в этот раз - + Get update Получить обновление @@ -3169,7 +3169,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Replace file(s) by virtual file - + Заменить файл виртуальным файломЗаменить файлы виртуальным файломЗаменить файлы виртуальным файломЗаменить файл(ы) виртуальным файлом @@ -3749,7 +3749,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. - + Учётная запись сервера %1 работает с неподдерживаемой версией %2. Использование клиента с неподдерживаемой версией сервера не тестировалось и потенциально опасно. Продолжайте на свой страх и риск. diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts index 703d0e4aff..836b46dc3c 100644 --- a/translations/client_sk.ts +++ b/translations/client_sk.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Zrušiť @@ -205,112 +205,112 @@ Odstrániť prepojenie priečinka - + Folder creation failed Vytvorenie priečinka zlyhalo - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Nemožno vytvoriť lokálny priečinok <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Potvrdiť odstránenie prepojenia priečinka - + Remove Folder Sync Connection Odstrániť prepojenie priečinka - + Sync Running Prebiehajúca synchronizácia - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Proces synchronizácie práve prebieha.<br/>Chcete ho ukončiť? - + %1 in use %1 sa používa - + %1 as <i>%2</i> %1 ako <i>%2</i> - + Connected to %1. Pripojené k %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 je dočasne nedostupný. - + Server %1 is currently in maintenance mode. - + Signed out from %1. Odhlásený z %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... - + No connection to %1 at %2. Žiadne pripojenie k %1 na %2. - + Log in Prihlásiť sa - + There are folders that were not synchronized because they are too big: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: - + Confirm Account Removal Potvrďte ostránenie účtu - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Naozaj chcete odstrániť pripojenie k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Tým sa <b>nevymažú</b> žiadne súbory.</p> - + Remove connection Vymazať pripojenie @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Odhlásiť @@ -337,32 +337,32 @@ Pozastaviť synchronizáciu - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Naozaj si prajete zastaviť synchronizácu priečinka <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>nevymaže</b> žiadne súbory.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) z %2 je využitých. Niektoré priečinky, vrátane sieťových a zdieľaných, môžu mať iné limity. - + %1 of %2 in use %1 z %2 je využitých - + Currently there is no storage usage information available. Teraz nie sú k dispozícii žiadne informácie o využití úložiska. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. Žiadne nakonfigurované %1 spojenie @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 na %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 na %2 (odpojené) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Aktivita servera - + Sync Protocol Záznam synchronizácie - + Not Synced Nezosynchronizované - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Nezosynchronizované (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. Zoznam aktivít servera bol skopírovaný do schránky. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. Zoznam aktivít synchronizácie bol skopírovaný do schránky. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. - + Copied to clipboard Skopírované do schránky @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>Účet %1 nemá zapnuté aktivity. - + You received %n new notification(s) from %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. - + %1 Notifications - Action Required @@ -1681,27 +1681,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Nová verzia je k dispozícii - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Je dostupná nová verzia klienta %1.</p><p><b>%2</b> je dostupná na stiahnutie. Nainštalovaná verzia je %3.</p> - + Skip this version Preskočiť túto verziu - + Skip this time Tentoraz preskočiť - + Get update Aktualizovať teraz diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts index 7d5cea1b02..a81e68a88a 100644 --- a/translations/client_sl.ts +++ b/translations/client_sl.ts @@ -4,18 +4,18 @@ Could not make directories in trash - V smeteh ni mogoče ustvarjati imenikov + V smeteh ni mogoče ustvarjati map Could not move '%1' to '%2' - Premik '%1' v '%2' ni mogoč + Premikanje »%1« v »%2« ni mogoče. Moving to the trash is not implemented on this platform - Na tej platformi premik v smeti ni implementiran + Premikanje v smeti v tem okolju ni podprto @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Prekliči @@ -205,112 +205,112 @@ Odstrani povezavo mape usklajevanja - + Folder creation failed Ustvarjanje mape je spodletelo - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Ni mogoče ustvariti krajevne mape <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Potrdi odstranjevanje povezave usklajevanja mape - + Remove Folder Sync Connection Odstrani povezavo usklajevanja mape - + Sync Running Usklajevanje je v teku - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Izvaja se usklajevanje.<br/>Ali želite opravilo prekiniti? - + %1 in use %1 v uporabi - + %1 as <i>%2</i> %1 kot <i>%2</i> - + Connected to %1. Povezano z %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Strežnik %1 trenutno ni dosegljiv. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Strežnik %1 je trenutno v vzdrževalnem načinu. - + Signed out from %1. Uspešno odjavljeno iz %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - Pridobivam pooblastilo brskalnika. <a href='%1'>Kliknite</a> za ponovno odprtje brskalnika. + Poteka pridobivanje overitve brskalnika. <a href='%1'>Kliknite</a> za ponovno odpiranje brskalnika. - + Connecting to %1... Poteka vzpostavljanje povezave s strežnikom %1 ... - + No connection to %1 at %2. Ni povezave z %1 pri %2. - + Log in Prijava - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti niso bile usklajene: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Zaznane so mape, ki zaradi pripadnosti zunanji shrambi niso bile usklajene: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti ali pripadnosti zunanji shrambi niso bile usklajene: - + Confirm Account Removal Potrdi odstranitev računa - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Ali res želite odstraniti povezavo z računom <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> S tem <b>ne bo</b> izbrisana nobena datoteka.</p> - + Remove connection Odstrani povezavo @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Odjava @@ -337,32 +337,32 @@ Premor usklajevanja - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Ali res želite zaustaviti usklajevanje mape <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> s tem datoteke iz odjemalca <b>ne bodo</b> odstranjene.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) od %2 v uporabi. Nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve. - + %1 of %2 in use %1 od %2 v uporabi - + Currently there is no storage usage information available. Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. Ni nastavljene povezave %1. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 na %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 na %2 (brez povezave) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Dejavnost strežnika - + Sync Protocol Protokol usklajevanja - + Not Synced Ni usklajeno - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Ni usklajeno (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. Seznam opravil strežnika je kopiran v odložišče. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. Seznam opravil usklajevanja je kopiran v odložišče. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. Seznam neusklajenih predmetov je kopiran v odložišče. - + Copied to clipboard Kopirano v odložišče @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>Za račun %1 možnosti opravil niso omogočene. - + You received %n new notification(s) from %2. Prejeli ste %n novo obvestilo od %2.Prejeli ste %n novi obvestili od %2.Prejeli ste %n nova obvestila od %2.Prejeli ste %n novih obvestil od %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. Prejeli ste %n novo obvestilo od %1 in %2.Prejeli ste %n novi obvestili od %1 in %2.Prejeli ste %n nova obvestila od %1 in %2.Prejeli ste %n novih obvestil od %1 in %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Prejeli ste nova obvestila prek %1, %2 in drugih računov. - + %1 Notifications - Action Required %1 obvestil ‒ zahtevajo odziv @@ -1315,7 +1315,7 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi &Channel - + &Kanal @@ -1335,7 +1335,7 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi Ask for confirmation before synchronizing folders larger than - Vprašaj za potrditev pred usklajevanjem map, večjih kot + Vprašaj za potrditev pred usklajevanjem map, večjih od @@ -1692,27 +1692,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Na voljo je novejša različica - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Na voljo je nova različica odjemalca %1.</p><p><b>%2</b> je na voljo za prejem. Trenutno je nameščena različica %3.</p> - + Skip this version Preskoči to različico - + Skip this time Posodobitev tokrat preskoči - + Get update Pridobi posodobitve @@ -1841,7 +1841,7 @@ Logs will be written to %1 %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' - %1 zahteva spodletela na %2 + %1 – spodletelo ob %2 @@ -2268,7 +2268,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Enable experimental mode - + Omogoči preizkusni način @@ -3660,7 +3660,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p> - <p>Programski paket objavlja %1 pod pogoji Splošnega javnega dovoljenja GNU (GNU General Public License - GPL), različice 2.0.<br>%2 in logotip %2 sta blagovni znamki %1 v Združenih državah, drugih državah ali oboje.</p> + Programski paket objavlja %1 pod pogoji Splošnega javnega dovoljenja GNU (GNU General Public License <p>– GPL), različice 2.0.<br>%2 in logotip %2 sta blagovni znamki %1 v Združenih državah, drugih državah ali oboje. @@ -3967,7 +3967,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than - Vprašaj za potrditev pred usklajevan&jem map, večjih kot + Vprašaj za potrditev pred usklajevan&jem map, večjih od diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts index 61dd927f57..da84c5d6fb 100644 --- a/translations/client_sr.ts +++ b/translations/client_sr.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Одустани @@ -205,112 +205,112 @@ - + Folder creation failed Прављење фасцикле није успело - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Не могу да направим локалну фасциклу <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal - + Remove Folder Sync Connection - + Sync Running Синхронизација у току - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Синхронизација је у току.<br/>Желите ли да је прекинете? - + %1 in use %1 искоришћено - + %1 as <i>%2</i> %1 као <i>%2</i> - + Connected to %1. Повезан са %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Сервер %1 је привремено недоступан. - + Server %1 is currently in maintenance mode. - + Signed out from %1. Одјављен са %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... - + No connection to %1 at %2. - + Log in Пријава - + There are folders that were not synchronized because they are too big: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: - + Confirm Account Removal Потврда уклањања налога - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection Уклони везу @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Одјава @@ -337,32 +337,32 @@ Паузирај синхронизацију - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Желите ли заиста да престанете са синхронизацијом фасцикле <i>%1</i>?</p><p><b>Напомена:</b> Ово <b>неће</b> обрисати ниједан фајл.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) од %2 искоришћено. Неке фасцикле, укључујући мрежно монтиране или дељене фасцикле, могу имати друга ограничења. - + %1 of %2 in use %1% од %2 искоришћено - + Currently there is no storage usage information available. Тренутно нема доступних података о заузећу складишта. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. Нема подешене %1 везе. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 на %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 на %2 (неповезан) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Активност сервера - + Sync Protocol Протокол синхронизације - + Not Synced Несинхронизовано - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. - + The server activity list has been copied to the clipboard. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. - + Copied to clipboard Копирано у клипборд @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>Налог %1 нема укључене активности. - + You received %n new notification(s) from %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. - + %1 Notifications - Action Required @@ -1681,27 +1681,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Нова верзија је доступна - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Нова верзија %1 клијента је доступна.</p><p><b>%2</b> је доступна за преузимање. Инсталирана је %3.</p> - + Skip this version Прескочи ову верзију - + Skip this time Прескочи сада - + Get update Ажурирај diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts index b7ac48e7e8..bdd4526168 100644 --- a/translations/client_sv.ts +++ b/translations/client_sv.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Avbryt @@ -205,112 +205,112 @@ Ta bort anslutning till mappsynkronisering - + Folder creation failed Kunde inte skapa mappen - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Kunde inte skapa lokal mapp <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Bekräfta radering av anslutning till mappsynkronisering - + Remove Folder Sync Connection Ta bort anslutning till mappsynkronisering - + Sync Running Synkronisering pågår - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? En synkronisering pågår.<br/>Vill du avbryta den? - + %1 in use %1 används - + %1 as <i>%2</i> %1 som <i>%2</i> - + Connected to %1. Ansluten till %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Servern %1 är för tillfället inte tillgänglig. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Servern %1 är för närvarande i underhållsläge. - + Signed out from %1. Utloggad från %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. Anskaffar autentisering från webbläsaren. <a href='%1'>Klicka här </a> för att öppna webbläsaren igen. - + Connecting to %1... Ansluter till %1... - + No connection to %1 at %2. Ingen anslutning till %1 vid %2. - + Log in Logga in - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Dessa mappar har inte synkroniserats för att de är för stora: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Det finns mappar som inte synkroniserats för att de är externa lagringsytor: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Det finns mappar som inte blivit synkroniserade på grund av att de är för stora eller är externa lagringsytor: - + Confirm Account Removal Bekräfta radering an kontot - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vill du verkligen avsluta anslutningen till kontot <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p> - + Remove connection Radera anslutning @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Logga ut @@ -337,32 +337,32 @@ Pausa synkronisering - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vill du verkligen avbryta synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) av %2 används. Vissa mappar, inklusive nätverks- eller delade mappar, kan ha andra begränsningar. - + %1 of %2 in use %1 av %2 används - + Currently there is no storage usage information available. Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. Ingen %1 anslutning konfigurerad. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 på %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 på %2 (frånkopplad) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Serveraktivitet - + Sync Protocol Synkprotokoll - + Not Synced Inte synkroniserad - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Inte synkad (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. Listan på serveraktivitet har kopierats till urklipp. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. Listan på synkaktivitet har kopierats till urklipp. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. Listan över ej synkroniserat har kopierats till klippbordet. - + Copied to clipboard Kopierat till urklipp @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>Kontot %1 har inte aktiviteter aktiverade - + You received %n new notification(s) from %2. Du har mottagit %n ny notifiering från %2.Du har mottagit %n nya notifieringar från %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. Du tog emot %1 ny notis från %1 och %2.Du tog emot %n nya notiser från %1 och %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Du tog emot nya notiser från %1, %2 och andra konton. - + %1 Notifications - Action Required %1 Notiser - Åtgärd krävs @@ -1687,27 +1687,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Ny version tillgänglig - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>En ny version av %1 klienten är tillgänglig.</p><p><b>%2</b> är tillgänglig för nedladdning. Den installerade versionen är %3.</p> - + Skip this version Hoppa över denna version - + Skip this time Hoppa över denna gång - + Get update Hämta uppdatering diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index 11de6ebf0b..54b653f98c 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel ยกเลิก @@ -205,112 +205,112 @@ ลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลออก - + Folder creation failed สร้างโฟลเดอร์ล้มเหลว - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ต้นทาง <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal ยืนยันการลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลออก - + Remove Folder Sync Connection ลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล - + Sync Running กำลังประสานข้อมูล - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? กำลังดำเนินการประสานข้อมูลอยู่ <br/>คุณต้องการสิ้นสุดการทำงาน? - + %1 in use %1 กำลังถูกใช้งาน - + %1 as <i>%2</i> %1 เช่น <i>%2</i> - + Connected to %1. เชื่อมต่อกับ %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. เซิร์ฟเวอร์ %1 ไม่สามารถใช้ได้ชั่วคราว - + Server %1 is currently in maintenance mode. เซิร์ฟเวอร์ %1 กำลังอยู่ในโหมดการบำรุงรักษา - + Signed out from %1. ลงชื่อออกจาก %1 - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. กำลังได้รับอนุญาตจากเบราเซอร์ <a href='%1'>คลิกที่นี่</a> เพื่อเปิดเบราเซอร์อีกครั้ง - + Connecting to %1... กำลังเชื่อมต่อไปยัง %1... - + No connection to %1 at %2. ไม่มีการเชื่อมต่อไปยัง %1 ที่ %2 - + Log in เข้าสู่ระบบ - + There are folders that were not synchronized because they are too big: บางโฟลเดอร์จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะขนาดของมันใหญ่เกินไป: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: มีบางโฟลเดอร์จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอก - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: มีบางโฟลเดอร์จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอกหรือมีขนาดที่ใหญ่เกินไป - + Confirm Account Removal ยืนยันการลบบัญชี - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>คุณต้องการลบการเชื่อมต่อกับบัญชี<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p> - + Remove connection ลบการเชื่อมต่อ @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out ออกจากระบบ @@ -337,32 +337,32 @@ หยุดประสานข้อมูลชั่วคราว - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>คุณต้องการที่จะหยุดการประสานข้อมูลโฟลเดอร์<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. มีการใช้งาน %1 (%3%) จาก %2 บางโฟลเดอร์รวมทั้งเครือข่ายที่ติดตั้งหรือโฟลเดอร์ที่แชร์อาจมีข้อจำกัดที่แตกต่างกัน - + %1 of %2 in use มีการใช้งาน %1 จาก %2 - + Currently there is no storage usage information available. ขณะนี้ไม่มีพื้นที่จัดเก็บข้อมูลที่ใช้งานได้ - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + เซิร์ฟไม่สนับสนุนเวอร์เวอร์ชัน %1 นี่เป็นความเสี่ยงของคุณเอง - + No %1 connection configured. ไม่มีการเชื่อมต่อ %1 ที่ถูกกำหนดค่า @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 บน %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 บน %2 (ตัดการเชื่อมต่อ) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity กิจกรรมของเซิร์ฟเวอร์ - + Sync Protocol โปรโตคอลที่ใช้ในการผสานข้อมูล - + Not Synced ไม่ถูกประสานข้อมูลให้ตรงกัน - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. ไม่ถูกประสานข้อมูล (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. รายการกิจกรรมเซิร์ฟเวอร์ได้ถูกคัดลอกไปยังคลิปบอร์ด - + The sync activity list has been copied to the clipboard. รายการกิจกรรมการประสานข้อมูลได้ถูกคัดลอกไปยังคลิปบอร์ด - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. รายชื่อของรายการที่ไม่ได้ประสานข้อมูล ได้ถูกคัดลอกไปยังคลิปบอร์ด - + Copied to clipboard คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด @@ -513,22 +513,22 @@ <br />บัญชี %1 ไม่มีกิจกรรมที่เปิดใช้งาน - + You received %n new notification(s) from %2. คุณได้รับ %n การแจ้งเตือนใหม่จาก %2 - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. คุณได้รับ %n การแจ้งเตือนใหม่จาก %1 และ %2 - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. คุณได้รับการแจ้งเตือนใหม่จาก %1, %2 และผู้ใช้อื่นๆ - + %1 Notifications - Action Required %1 การแจ้งเตือน - จำเป็นต้องดำเนินการ @@ -1701,27 +1701,27 @@ Log จะถูกเขียนเป็น %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available มีรุ่นใหม่ที่สามารถใช้งานได้ - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>%1 มีรุ่นใหม่ของไคลเอ็นต์แล้ว</p><p><b>%2</b> สามารถดาวน์โหลดได้ รุ่นที่ติดตั้งคือ %3 - + Skip this version ข้ามรุ่นนี้ - + Skip this time ข้ามเวลานี้ - + Get update ได้รับการอัพเดท @@ -3170,7 +3170,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Replace file(s) by virtual file - + แทนที่ไฟล์โดยไฟล์เสมือน @@ -3749,7 +3749,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. - + เซิร์ฟเวอร์ในบัญชี %1 ไม่รองรับการทำงานกับ %2 ซึ่งอาจเป็นอันตราย ดำเนินการตามความเสี่ยงของคุณเอง diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index 09c99ce43b..cd9f4b181e 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel İptal @@ -205,112 +205,112 @@ Klasör eşitleme bağlantısını sil - + Folder creation failed Klasör oluşturma başarısız oldu - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p><i>%1</i> yerel klasörü oluşturulamadı. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Klasör Eşitleme Bağlantısının Silinmesini Onaylayın - + Remove Folder Sync Connection Klasör Eşitleme Bağlantısını Sil - + Sync Running Eşitleme Çalışıyor - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Eşitleme işlemi devam ediyor.<br/>Durdurmak istiyor musunuz? - + %1 in use %1 kullanımda - + %1 as <i>%2</i> %1 <i>%2</i> - + Connected to %1. %1 ile bağlı. - + Server %1 is temporarily unavailable. %1 sunucusu geçici olarak ulaşılamaz durumda. - + Server %1 is currently in maintenance mode. - + Signed out from %1. %1 oturumu sonlandırıldı. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... - + No connection to %1 at %2. %1 ile %2 bağlantısı yok. - + Log in Giriş yap - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Çok büyük oldukları için eşitlenmeyen klasörler var: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Harici depolama diskinde oldukları için eşitlenmeyen klasörler var: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Çok büyük oldukları için ya da harici depolama alanında oldukları için eşitlenmeyen klasörler var: - + Confirm Account Removal Hesap Silinmesini Onaylayın - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p><i>%1</i> hesabının bağlantısını kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmeyecektir</b>.</p> - + Remove connection Bağlantıyı kaldır @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Çıkış yap @@ -337,32 +337,32 @@ Eşitlemeyi duraklat - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p><i>%1</i> klasörünün eşitlemesini durdurmayı gerçekten istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmeyecektir</b>.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) / %2 kullanımda. Ağdan bağlanmış veya paylaşılan dizinlerin farklı sınırları olabilir. - + %1 of %2 in use %1 / %2 kullanımda - + Currently there is no storage usage information available. Şu anda depolama kullanım bilgisi mevcut değil. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. Hiç %1 bağlantısı yapılandırılmamış. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 - %2 - + %1 on %2 (disconnected) %2 üzerinde %1 (bağlantı kesildi) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Sunucu Etkinliği - + Sync Protocol Eşitleme Protokolü - + Not Synced Eşitlenmedi - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Eşitlenmedi (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. Sunucu etkinlik listesi panoya kopyalandı. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. Eşitleme etkinlik listesi panoya kopyalandı. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. Eşitlenmemiş ögelerin listesi panoya kopyalandı. - + Copied to clipboard Panoya kopyalandı @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>%1 hesabının geçerli kılınmış etkinlikleri bulunmamakta. - + You received %n new notification(s) from %2. %2 için %n yeni bildiriminiz var.%2 için %n yeni bildiriminiz var. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. %2 ve %1 için %n yeni bildiriminiz var.%2 ve %1 için %n yeni bildiriminiz var. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. %2, %1 ve diğer hesaplardan %n yeni bildiriminiz var. - + %1 Notifications - Action Required %1 Bildirim - Eylem Gerekiyor @@ -1683,27 +1683,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Yeni Sürüm Mevcut - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>%1 İstemcisi yeni sürümü mevcut.</p><p><b>%2</b> artık indirilebilir. Kurulu sürüm %3.</p> - + Skip this version Bu sürümü atla - + Skip this time Bu kez atla - + Get update Güncellemeyi al diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts index cfd0e877a8..454e54552f 100644 --- a/translations/client_uk.ts +++ b/translations/client_uk.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel Скасувати @@ -205,112 +205,112 @@ - + Folder creation failed Не вдалося створити теку - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal - + Remove Folder Sync Connection - + Sync Running Виконується синхронізація - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Виконується процедура синхронізації.<br/>Бажаєте зупинити? - + %1 in use %1 використовується - + %1 as <i>%2</i> %1 як <i>%2</i> - + Connected to %1. Підключено до %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Сервер %1 тимчасово недоступний. - + Server %1 is currently in maintenance mode. - + Signed out from %1. - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... З'єднання з %1... - + No connection to %1 at %2. - + Log in Увійти - + There are folders that were not synchronized because they are too big: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: - + Confirm Account Removal Підтвердіть видалення облікового запису - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove connection @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out Вихід @@ -337,32 +337,32 @@ Призупинити синхронізацію - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. Використовується %1 (%3%) з %2. Деякі теки, включаючи мережеві змонтовані чи спільні, можуть мати інші обмеження. - + %1 of %2 in use Використовується %1 з %2 - + Currently there is no storage usage information available. На даний час немає відомостей про наповнення сховища. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. Жодного %1 підключення не налаштовано. @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 - + %1 on %2 (disconnected) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Серверна активність - + Sync Protocol Протокол Синхронізації - + Not Synced Не синхронізовано - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Not Synced (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. Список серверних операцій скопійовано до буферу обміну. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. - + Copied to clipboard Скопійовано в буфер обміну @@ -513,22 +513,22 @@ - + You received %n new notification(s) from %2. Ви отримали %n нове сповіщення від %2.Ви отримали %n нових сповіщень від %2.Ви отримали %n нових сповіщень від %2.Ви отримали %n нових сповіщень від %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. Ви отримали %n нове сповіщення від %1 та %2.Ви отримали %n нових сповіщень від %1 та %2.Ви отримали %n нових сповіщень від %1 та %2.Ви отримали %n нових сповіщень від %1 та %2. - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. Ви отримали нові сповіщення від %1, %2 та інших облікових записів. - + %1 Notifications - Action Required %1 Сповіщень - Необхідна Дія @@ -1681,27 +1681,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available Доступна Нова Версія - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Доступна нова версія додатку %1.</p><p><b>%2</b> доступна для завантаження. Встановлена версія: %3.</p> - + Skip this version Пропустити цю версію - + Skip this time Пропустити цього разу - + Get update Отримати оновлення diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index b8d57dd093..222aa156a8 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel 取消 @@ -205,112 +205,112 @@ 断开文件夹同步 - + Folder creation failed 文件夹创建失败 - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>无法创建文件夹 <i>%1</i>。 - + Confirm Folder Sync Connection Removal 确定断开文件夹同步 - + Remove Folder Sync Connection 断开文件夹同步 - + Sync Running 正在同步 - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? 正在执行同步。<br />您确定要关闭它吗? - + %1 in use %1 使用中 - + %1 as <i>%2</i> %1, <i>%2</i> - + Connected to %1. 连接到 %1。 - + Server %1 is temporarily unavailable. 远程服务器%1暂时不可用。 - + Server %1 is currently in maintenance mode. 服务器%1处于维护模式。 - + Signed out from %1. 从 %1 退出 - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. 从浏览器获取权限。<a href='%1'>点击此按钮</a>重启浏览器。 - + Connecting to %1... 正在连接到 %1 - + No connection to %1 at %2. 没有到位于%2中的%1的连接 - + Log in 登录 - + There are folders that were not synchronized because they are too big: 以下目录由于太大而没有同步: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: 以下目录由于是外部存储而没有同步: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: 以下目录由于太大或是外部存储而没有同步: - + Confirm Account Removal 确认删除账号 - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>你确定要删除账号的连接? <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件</p> - + Remove connection 删除连接 @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out 注销 @@ -337,32 +337,32 @@ 暂停同步 - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>你确定要停止文件夹同步? <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) of %2 使用中。一些文件夹,例如网络挂载的和共享的文件夹,可能有不同的限制。 - + %1 of %2 in use 使用量 %1 / %2 - + Currently there is no storage usage information available. 目前没有储存使用量信息可用。 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. 没有 %1 连接配置。 @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1, %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1, %2 (连接已断开) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity 服务器动态 - + Sync Protocol 同步协议 - + Not Synced 未同步 - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. 未同步 (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. 服务器动态已被复制到剪贴板。 - + The sync activity list has been copied to the clipboard. 同步动态已被复制到剪贴板。 - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. 未同步列表已复制到剪贴板。 - + Copied to clipboard 复制到剪贴板 @@ -513,22 +513,22 @@ <br/>帐户%1没有同步活动。 - + You received %n new notification(s) from %2. 你收到 %n 新的通知来自于 %2. - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. 你收到 %n 新的通知来自 %1 和 %2。 - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. 你收到新的通知 %1, %2 和其它账户。 - + %1 Notifications - Action Required %1 通知 - 需要采取行动 @@ -1692,27 +1692,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available 新版本可用 - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>新版本的 %1 客户端可用。</p><p><b>%2</b> 已经开放下载。已安装的版本是 %3。</p> - + Skip this version 跳过这个版本 - + Skip this time 本次跳过 - + Get update 获取更新 diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index 3577dc334d..957e72f359 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -154,8 +154,8 @@ - - + + Cancel 取消 @@ -205,112 +205,112 @@ 移除資料夾同步連線 - + Folder creation failed 資料夾建立失敗 - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>無法建立本地資料夾 <i>%1</i> - + Confirm Folder Sync Connection Removal 確認移除資料夾同步連線 - + Remove Folder Sync Connection 移除資料夾同步連線 - + Sync Running 正在同步中 - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? 正在同步中<br/>你真的想要中斷? - + %1 in use %1 正在使用 - + %1 as <i>%2</i> %1 如 <i>%2<i> - + Connected to %1. 已連線到 %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. 伺服器 %1 暫時無法使用。 - + Server %1 is currently in maintenance mode. 伺服器 %1 現正處於維護模式 - + Signed out from %1. 從 %1 登出 - + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Connecting to %1... 正在連接到 %1 ... - + No connection to %1 at %2. 沒有從 %2 連線到 %1 - + Log in 登入 - + There are folders that were not synchronized because they are too big: 有部份的資料夾因為容量太大沒有辦法同步: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: 有部分資料夾因為是外部存儲沒有辦法同步: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: 有部分資料夾因為容量太大或是外部存儲沒有辦法同步: - + Confirm Account Removal 確認移除帳號 - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>您確定要中斷此帳號 <i>%1</i> 的連線?</p><p><b>注意:</b>此操作 <b>不會</b> 刪除任何的檔案。</p> - + Remove connection 移除連線 @@ -322,7 +322,7 @@ - + Log out 登出 @@ -337,32 +337,32 @@ 暫停同步 - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>您確定要停止同步資料夾 <i>%1</i>?</p><p><b>注意:</b> 此操作 <b>不會</b> 刪除任何檔案</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) 中的 %2 正在使用, 有些資料夾,包括網路掛載或分享資料夾,可能有不同的限制。 - + %1 of %2 in use 已使用 %2 中的 %1% - + Currently there is no storage usage information available. 目前無法查詢儲存空間使用資訊。 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + No %1 connection configured. 沒有 %1 連線設置。 @@ -418,12 +418,12 @@ OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 在 %2 之上 - + %1 on %2 (disconnected) %1 在 %2 之上 (已經離線) @@ -431,44 +431,44 @@ OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity 伺服器活動 - + Sync Protocol 同步協定 - + Not Synced 尚未同步 - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. 未同步(%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. 伺服器活動列表已經被複製到剪貼簿。 - + The sync activity list has been copied to the clipboard. 同步活動列表已經被複製到剪貼簿。 - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. 未同步的清單已經被複製到剪貼簿。 - + Copied to clipboard 複製至剪貼簿中 @@ -513,22 +513,22 @@ <br/> 帳號 %1 尚未啟用紀錄行為功能 - + You received %n new notification(s) from %2. 您收到 %n 新的通知從 %2 - + You received %n new notification(s) from %1 and %2. 您收到 %n 新的通知從 %1 跟 %2 - + You received new notifications from %1, %2 and other accounts. 您收到 %n 新的通知從 %1, %2 跟其他帳戶 - + %1 Notifications - Action Required %1 通知 - 需要動作 @@ -1683,27 +1683,27 @@ Logs will be written to %1 OCC::NSISUpdater - + New Version Available 有新版本 - + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>%1 客戶端有新版本了。</p><p><b>%2</b> 可供下載, 目前安裝的版本是 %3.</p> - + Skip this version 跳過這個版本 - + Skip this time 跳過這次更新 - + Get update 取得更新