mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2025-10-26 11:17:43 +00:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
2b4bc9d517
commit
e726d71425
@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
GenericName[de]=Synchronisierungsordner
|
||||
|
||||
@ -423,7 +423,11 @@ Attendi la nuova sincronizzazione, quindi cifrala.</translation>
|
||||
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
|
||||
|
||||
This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Questa azione disabiliterà il supporto dei file virtuali. Di conseguenza, i contenuti delle cartelle attualmente contrassegnati come 'disponibili solo in linea' saranno scaricati.
|
||||
|
||||
L'unico vantaggio di disabilitare il supporto dei file virtuali è che la funzione di sincronizzazione selettiva sarà nuovamente disponibile.
|
||||
|
||||
Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
@ -680,7 +684,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alcune impostazioni sono state configurate nelle versioni più recenti di questo client e utilizzano funzionalità che non sono disponibili in questa versione.<br><br>%1<br><br>Il file di configurazione attuale è già stato sottoposto a backup su <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="146"/>
|
||||
@ -918,7 +922,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Errore del server: la risposta PROPFIND non è in formato XML!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1257,14 +1261,19 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tutti i file nella cartella di sincronizzazione '%1' sono stati eliminati sul server.
|
||||
Queste eliminazioni saranno sincronizzate con la tua cartella locale, rendendo tali file indisponibili, a meno che tu abbia il permesso per ripristinarli.
|
||||
Se decidi di ripristinare i file, essi saranno sincronizzati nuovamente con il server, se hai i diritti per farlo.
|
||||
Se decidi di eliminare i file, non saranno più disponibili, a meno che tu sia il proprietario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1240"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tutti i file nella cartella locale di sincronizzazione '%1' sono stati eliminati. Queste eliminazioni saranno sincronizzate con il tuo server, rendendo tali file indisponibili, a meno di un ripristino.
|
||||
Sei sicuro di voler sincronizzare queste azioni con il server?
|
||||
Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovamente dal server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1244"/>
|
||||
@ -1673,7 +1682,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Usa file virtuali invece di scaricare immediatamente il contenuto%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
|
||||
@ -1849,7 +1858,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Non puoi disabilitare l'avvio automatico poiché è abilitato l'avvio automatico a livello di sistema.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="303"/>
|
||||
@ -2070,7 +2079,7 @@ If enabled, logs will be written to %1</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Enable logging to temporary folder</source>
|
||||
<translation>Abilita la raccolta di log in una cartella temporanea</translation>
|
||||
<translation>Abilita la registrazione in una cartella temporanea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
|
||||
@ -2933,7 +2942,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>file id</source>
|
||||
<translation>id del file</translation>
|
||||
<translation>ID del file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="418"/>
|
||||
@ -2953,17 +2962,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1224"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation>Non ti è permesso perchè tu non hai i permessi per aggiungere file in quella cartella </translation>
|
||||
<translation>Non ti è consentito perché non hai i permessi per aggiungere file in quella cartella </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Non ti è permesso caricare questo file perchè hai l'accesso in sola lettura nel server, ripristino</translation>
|
||||
<translation>Non ti è permesso caricare questo file perché hai l'accesso in sola lettura sul server, ripristino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
|
||||
<translation>Spostato su un target non valido, ripristino</translation>
|
||||
<translation>Spostato su una destinazione non valida, ripristino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1272"/>
|
||||
@ -3112,7 +3121,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Error setting pin state</source>
|
||||
<translation>Errore durante l'impostazione dello stato del pin</translation>
|
||||
<translation>Errore durante l'impostazione dello stato del PIN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3157,7 +3166,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Error setting pin state</source>
|
||||
<translation>Errore durante l'impostazione dello stato del pin</translation>
|
||||
<translation>Errore durante l'impostazione dello stato del PIN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -199,7 +199,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Odziv strežnika: »%1 %2« za »%3 %4«</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -374,12 +374,12 @@ S prazno mapo počakajte na konec usklajevanja, potem jo znova šifrirajte.</tra
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Disable virtual file support …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Onemogoči podporo za navidezne datoteke ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Enable virtual file support%1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Omogoči podporo za navidezne datoteke %1 ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
@ -935,7 +935,7 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutno potekajoča usklajevanja.</trans
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mapa v programu ni dosegljiva, ni ustreznih dovoljenj.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="268"/>
|
||||
@ -1463,7 +1463,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
|
||||
<translation>Poteka usklajevanje NavideznihDatotek s krajevno mapo</translation>
|
||||
<translation>Poteka usklajevanje navideznih datotek s krajevno mapo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="301"/>
|
||||
@ -1681,7 +1681,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
|
||||
<translation>Uporabite navidezne datoteke namesto prejemanja celotne vsebine %1</translation>
|
||||
<translation>Uporabi navidezne datoteke namesto prejemanja celotne vsebine %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
|
||||
@ -1722,7 +1722,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zaznana je nepričakovana zahteva za prejem Vsebine-Dolžine.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="215"/>
|
||||
@ -1857,7 +1857,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Samodejnega zagona ni mogoče izklopiti, ker je ta omogočen sistemsko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="303"/>
|
||||
@ -2256,7 +2256,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="176"/>
|
||||
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Opomba: nastavitve posredniškega strežnika nimajo učinka na krajevne račune</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/>
|
||||
@ -2827,7 +2827,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Stay safe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ostanite varni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2976,22 +2976,22 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Predmet je premaknjen na neveljaven cilj, vsebina bo obnovljena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1272"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Odstranjevanje ni dovoljeno, vsebina bo obnovljena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1381"/>
|
||||
<source>Error while reading the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Napaka branja podatkovne zbirke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory '%1' : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Odziv strežnika vključuje napako med branjem mape »%1«: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3125,7 +3125,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Error setting pin state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Napaka nastavljanja pripetega staja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3170,7 +3170,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Error setting pin state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Napaka nastavljanja pripetega staja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3724,7 +3724,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nadaljnje omogočanje souporabe mape ni dovoljeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="824"/>
|
||||
@ -4447,7 +4447,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Strežnik računa %1 deluje na nepodprti različici %2. Uporaba programa za nepodprt strežnik ni preizkušena in lahko povzroči napake. Nadaljujete na lastno odgovornost.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="272"/>
|
||||
@ -4677,7 +4677,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
|
||||
<source>S&ynchronize everything from server (recommended)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Uskladi celotno vsebino strežnika (priporočeno)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
|
||||
@ -4813,7 +4813,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
<translation><numerusform>pred %n dnem</numerusform><numerusform>pred %n dnevoma</numerusform><numerusform>pred %n dnevi</numerusform><numerusform>pred %n dnevi</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>pred %n dnem</numerusform><numerusform>pred %n dnema</numerusform><numerusform>pred %n dnevi</numerusform><numerusform>pred %n dnevi</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="466"/>
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user