mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2025-10-26 11:17:43 +00:00
fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
parent
83c6bc3c4f
commit
d73bd2d7e5
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>تفاصيل الملف لـ %1 · %2</translation>
|
<translation>تفاصيل الملف لـ %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>إزالة النسخ المحلية</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>نسخ محلية</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>إعادة تحميل</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>استعمال التخزين المحلي</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 غيغا بايت من أصل %2 غيغا بايت ملفات بعيدة تمّت مزامنتها</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>تفريغ مساحة ...</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>مزامنة ...</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>إكتملت المزامنة!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>طلب مزامنة</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>طلب مزامنة التغييرات في بيئة VFS.
|
|
||||||
نظام macOS يمكن أن يتجاهل أو يؤخر هذا الطب.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7252,6 +7191,67 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>قم بتحرير المساحة المحلية</translation>
|
<translation>قم بتحرير المساحة المحلية</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>إزالة النسخ المحلية</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>نسخ محلية</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>إعادة تحميل</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>استعمال التخزين المحلي</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 غيغا بايت من أصل %2 غيغا بايت ملفات بعيدة تمّت مزامنتها</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>تفريغ مساحة ...</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>مزامنة ...</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>إكتملت المزامنة!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>طلب مزامنة</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>طلب مزامنة التغييرات في بيئة VFS.
|
||||||
|
نظام macOS يمكن أن يتجاهل أو يؤخر هذا الطب.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Подробности за файла %1 - %2</translation>
|
<translation>Подробности за файла %1 - %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7254,6 +7194,66 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>Освобождаване на локално място</translation>
|
<translation>Освобождаване на локално място</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7236,6 +7176,66 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Detalls del fitxer de %1 · %2</translation>
|
<translation>Detalls del fitxer de %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7235,6 +7175,66 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>Allibera espai local</translation>
|
<translation>Allibera espai local</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Podrobnosti o souboru %1 · %2</translation>
|
<translation>Podrobnosti o souboru %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Odebrat lokální kopie</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Lokální kopie</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Načíst znovu</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>Resetovat prostředí virtuálních souborů</translation>
|
<translation>Resetovat prostředí virtuálních souborů</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Využití místního úložiště</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 GB z %2 GB souborů na protějšku synchronizováno</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Uvolnit prostor…</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Synchronizuje se</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Vše synchronizováno!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Synchronizace požadavku</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>Vyžádat si synchronizaci změn pro VFS prostředí.
|
|
||||||
macOS může tento požadavek ignorovat nebo zareagovat s prodlevou.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7273,6 +7212,67 @@ Server odpověděl chybou: %2</translation>
|
|||||||
<translation>Uvolnit lokální prostor</translation>
|
<translation>Uvolnit lokální prostor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Odebrat lokální kopie</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Lokální kopie</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Načíst znovu</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Využití místního úložiště</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 GB z %2 GB souborů na protějšku synchronizováno</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Uvolnit prostor…</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Synchronizuje se</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Vše synchronizováno!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Synchronizace požadavku</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>Vyžádat si synchronizaci změn pro VFS prostředí.
|
||||||
|
macOS může tento požadavek ignorovat nebo zareagovat s prodlevou.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Fildetaljer for of %1 · %2</translation>
|
<translation>Fildetaljer for of %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Fjern lokale kopier</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Lokale kopier</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Genindlæs</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>Nulstil virtuelt filmiljø</translation>
|
<translation>Nulstil virtuelt filmiljø</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Lokal lagrings anvendelse</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 GB af %2 GB fjernfiler synkroniseret</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Frigør plads ...</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Synkroniserer</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Alle synkroniseret!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Start synkronisering</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>Efterspørg en synkronisering af ændringer for VFS miljøet.
|
|
||||||
macOS ignorerer eller forsinker måske denne efterspørgsel.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7270,6 +7209,67 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>Frigør lokal lagerplads</translation>
|
<translation>Frigør lokal lagerplads</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Fjern lokale kopier</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Lokale kopier</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Genindlæs</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Lokal lagrings anvendelse</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 GB af %2 GB fjernfiler synkroniseret</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Frigør plads ...</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Synkroniserer</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Alle synkroniseret!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Start synkronisering</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>Efterspørg en synkronisering af ændringer for VFS miljøet.
|
||||||
|
macOS ignorerer eller forsinker måske denne efterspørgsel.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Dateidetails von %1 · %2</translation>
|
<translation>Dateidetails von %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Lokale Kopien entfernen</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Lokale Kopien</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Neu laden</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>Virtuelle Dateienumgebung zurücksetzen</translation>
|
<translation>Virtuelle Dateienumgebung zurücksetzen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Lokaler Speicher verwenden</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 GB von %2 GB der entfernten Dateien synchronisiert</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Speicherplatz freigeben …</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Synchronisiere</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Alles synchronisiert!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Synchronisierung anfordern</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>Eine Synchronisierung der Änderungen für die VFS-Umgebung anfordern.
|
|
||||||
macOS kann diese Anforderung ignorieren oder verzögern.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7273,6 +7212,67 @@ Server antwortete mit Fehler: %2</translation>
|
|||||||
<translation>Lokalen Speicherplatz freigeben</translation>
|
<translation>Lokalen Speicherplatz freigeben</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Lokale Kopien entfernen</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Lokale Kopien</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Neu laden</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Lokaler Speicher verwenden</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 GB von %2 GB der entfernten Dateien synchronisiert</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Speicherplatz freigeben …</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Synchronisiere</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Alles synchronisiert!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Synchronisierung anfordern</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>Eine Synchronisierung der Änderungen für die VFS-Umgebung anfordern.
|
||||||
|
macOS kann diese Anforderung ignorieren oder verzögern.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Λεπτομέρειες αρχείου %1 · %2</translation>
|
<translation>Λεπτομέρειες αρχείου %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Αφαίρεση τοπικών αντιγράφων</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Τοπικά αντίγραφα</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Επαναφόρτωση</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>Επαναφορά περιβάλλοντος εικονικών αρχείων</translation>
|
<translation>Επαναφορά περιβάλλοντος εικονικών αρχείων</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Χρήση τοπικού χώρου αποθήκευσης</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 GB από %2 GB απομακρυσμένων αρχείων συγχρονίστηκαν</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Απελευθέρωση χώρου …</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Συγχρονισμός</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Όλα συγχρονίστηκαν!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Αίτηση συγχρονισμού</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>Αίτηση συγχρονισμού αλλαγών για το περιβάλλον VFS.
|
|
||||||
Το macOS μπορεί να αγνοήσει ή να καθυστερήσει αυτό το αίτημα.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7255,6 +7194,67 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>Απελευθερώστε τοπικό χώρο</translation>
|
<translation>Απελευθερώστε τοπικό χώρο</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Αφαίρεση τοπικών αντιγράφων</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Τοπικά αντίγραφα</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Επαναφόρτωση</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Χρήση τοπικού χώρου αποθήκευσης</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 GB από %2 GB απομακρυσμένων αρχείων συγχρονίστηκαν</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Απελευθέρωση χώρου …</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Συγχρονισμός</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Όλα συγχρονίστηκαν!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Αίτηση συγχρονισμού</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>Αίτηση συγχρονισμού αλλαγών για το περιβάλλον VFS.
|
||||||
|
Το macOS μπορεί να αγνοήσει ή να καθυστερήσει αυτό το αίτημα.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -284,24 +284,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -328,7 +310,7 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="103"/>
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="58"/>
|
||||||
<source>Allow deletion of items in Trash</source>
|
<source>Allow deletion of items in Trash</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>File details of %1 · %2</translation>
|
<translation>File details of %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Remove local copies</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Local copies</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Reload</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>Reset virtual files environment</translation>
|
<translation>Reset virtual files environment</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Local storage use</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 GB of %2 GB remote files synced</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Free up space …</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Syncing</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>All synced!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Request sync</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7274,6 +7213,67 @@ Server replied with error: %2</translation>
|
|||||||
<translation>Free up local space</translation>
|
<translation>Free up local space</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Remove local copies</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Local copies</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Reload</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Local storage use</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 GB of %2 GB remote files synced</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Free up space …</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Syncing</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>All synced!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Request sync</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7234,6 +7174,66 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Detalles del archivo de %1 · %2</translation>
|
<translation>Detalles del archivo de %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Quitar copias locales</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Copias locales</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Recargar</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>Reiniciar el ambiente de archivos virtuales</translation>
|
<translation>Reiniciar el ambiente de archivos virtuales</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Uso de almacenamiento local</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 GB de %2 GB de archivos remotos sincronizados</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Liberar espacio …</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Sincronizando</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>¡Todo está sincronizado!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Solicitar sincronización</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>Solicitar una sincronización de cambios para el ambiente VFS.
|
|
||||||
macOS podría ignorar o demorar esta solicitud.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7274,6 +7213,67 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
|||||||
<translation>Liberar espacio local</translation>
|
<translation>Liberar espacio local</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Quitar copias locales</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Copias locales</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Recargar</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Uso de almacenamiento local</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 GB de %2 GB de archivos remotos sincronizados</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Liberar espacio …</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Sincronizando</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>¡Todo está sincronizado!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Solicitar sincronización</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>Solicitar una sincronización de cambios para el ambiente VFS.
|
||||||
|
macOS podría ignorar o demorar esta solicitud.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Detalles del archivo de %1 · %2</translation>
|
<translation>Detalles del archivo de %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7253,6 +7193,66 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>Liberar espacio local</translation>
|
<translation>Liberar espacio local</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Detalles del archivo de 1% · 2%</translation>
|
<translation>Detalles del archivo de 1% · 2%</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7227,6 +7167,66 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Detalles del archivo %1 · %2</translation>
|
<translation>Detalles del archivo %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Recargar</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Uso de almacenamiento local</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 GB de %2 GB de archivos remotos sincronizados</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Sincronizando</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>¡Todo está sincronizado!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7257,6 +7197,66 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
|
|||||||
<translation>Liberar espacio local</translation>
|
<translation>Liberar espacio local</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Recargar</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Uso de almacenamiento local</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 GB de %2 GB de archivos remotos sincronizados</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Sincronizando</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>¡Todo está sincronizado!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation> %1 faili üksikasjad· %2</translation>
|
<translation> %1 faili üksikasjad· %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Eemalda kohalikud koopiad</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Kohalikud koopiad</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Laadi uuesti</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>Lähtesta virtuaalsete failide keskkond</translation>
|
<translation>Lähtesta virtuaalsete failide keskkond</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Kohaliku andmekogu kasutus</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>Kaugfailidest on sünkroniseeritud: %1 GB / %2 GB</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Vabasta andmeruumi…</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Andmed on sünkroniseerimisel</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Kõik on sünkroonis!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Käivita sünkroniseerimine nüüd</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>Alusta virtuaalse failisüsteemi süsnkroniseerimist kohe.
|
|
||||||
macOS võib seda eirata või alustamisega viivitada.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7273,6 +7212,67 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2</translation>
|
|||||||
<translation>Vabasta andmeruumi</translation>
|
<translation>Vabasta andmeruumi</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Eemalda kohalikud koopiad</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Kohalikud koopiad</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Laadi uuesti</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Kohaliku andmekogu kasutus</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>Kaugfailidest on sünkroniseeritud: %1 GB / %2 GB</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Vabasta andmeruumi…</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Andmed on sünkroniseerimisel</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Kõik on sünkroonis!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Käivita sünkroniseerimine nüüd</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>Alusta virtuaalse failisüsteemi süsnkroniseerimist kohe.
|
||||||
|
macOS võib seda eirata või alustamisega viivitada.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>%1-(r)en fitxategi xehetasunak · %2</translation>
|
<translation>%1-(r)en fitxategi xehetasunak · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Kendu kopia lokalak</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Kopia lokalak</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Freskatu</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Biltegiratze lokalaren erabilera</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%2tik %1 GB urruneko fitxategi sinkronizatuta</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Sinkronizatzen</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Dena sinkronizatuta!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7267,6 +7207,66 @@ Zerbitzariak errorearekin erantzun du: %2</translation>
|
|||||||
<translation>Egin leku librea lokalean</translation>
|
<translation>Egin leku librea lokalean</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Kendu kopia lokalak</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Kopia lokalak</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Freskatu</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Biltegiratze lokalaren erabilera</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%2tik %1 GB urruneko fitxategi sinkronizatuta</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Sinkronizatzen</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Dena sinkronizatuta!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>جزییات پروندهٔ %1 · %2</translation>
|
<translation>جزییات پروندهٔ %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7252,6 +7192,66 @@ Server replied with error: %2</translation>
|
|||||||
<translation>Free up local space</translation>
|
<translation>Free up local space</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Poista paikalliset kopiot</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Paikalliset kopiot</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Synkronoidaan</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Kaikki synkronoitu!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Pyydä synkronointia</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7238,6 +7178,66 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>Vapauta paikallista tilaa</translation>
|
<translation>Vapauta paikallista tilaa</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Poista paikalliset kopiot</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Paikalliset kopiot</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Synkronoidaan</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Kaikki synkronoitu!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Pyydä synkronointia</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -123,7 +123,7 @@
|
|||||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="227"/>
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="227"/>
|
||||||
<source>Open %1 Desktop</source>
|
<source>Open %1 Desktop</source>
|
||||||
<comment>Open Nextcloud main window. Placeholer will be the application name. Please keep it.</comment>
|
<comment>Open Nextcloud main window. Placeholer will be the application name. Please keep it.</comment>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Ouvrir %1 Desktop</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="234"/>
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="234"/>
|
||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Détails du fichier de %1 · %2</translation>
|
<translation>Détails du fichier de %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Supprimer les copies locales</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Copies locales</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Recharger</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>Réinitialiser l'environnement de fichiers virtuels</translation>
|
<translation>Réinitialiser l'environnement de fichiers virtuels</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Utilisation du stockage local</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 Go sur %2 Go de fichiers distants synchronisés</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Libérer de l’espace…</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Synchronisation</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Tout est synchronisé !</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Synchroniser</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>Synchroniser les modifications pour l'environnement VFS.
|
|
||||||
macOS peut ignorer ou retarder cette demande.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -502,7 +441,7 @@ macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="225"/>
|
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="225"/>
|
||||||
<source>Public Share Link</source>
|
<source>Public Share Link</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Lien de partage public</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="1061"/>
|
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="1061"/>
|
||||||
@ -2857,7 +2796,7 @@ Pour les utilisateurs avancés: ce problème peut aussi venir de plusieurs fichi
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="64"/>
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="64"/>
|
||||||
<source>Show &Quota Warning Notifications</source>
|
<source>Show &Quota Warning Notifications</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Afficher les notifications d'avertissement de &quota</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="87"/>
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="87"/>
|
||||||
@ -3085,7 +3024,7 @@ La rétrogradation des versions n'est pas possible immédiatement: passer d
|
|||||||
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
|
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
|
||||||
|
|
||||||
%1</source>
|
%1</source>
|
||||||
<translation>Impossible de récupérer ou de créer le lien public pour le partage.
|
<translation>Impossible de récupérer ou de créer le partage par lien public.
|
||||||
|
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -5644,7 +5583,7 @@ Le serveur a répondu avec l'erreur : %2</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1018"/>
|
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1018"/>
|
||||||
<source>Public Share Link</source>
|
<source>Public Share Link</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Lien de partage public</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1087"/>
|
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1087"/>
|
||||||
@ -7271,6 +7210,67 @@ Le serveur a répondu avec l'erreur : %2</translation>
|
|||||||
<translation>Libérer de l'espace local</translation>
|
<translation>Libérer de l'espace local</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Supprimer les copies locales</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Copies locales</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Recharger</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Utilisation du stockage local</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 Go sur %2 Go de fichiers distants synchronisés</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Libérer de l’espace…</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Synchronisation</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Tout est synchronisé !</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Synchroniser</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>Synchroniser les modifications pour l'environnement VFS.
|
||||||
|
macOS peut ignorer ou retarder cette demande.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Sonraí comhaid % 1 · % 2</translation>
|
<translation>Sonraí comhaid % 1 · % 2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Bain cóipeanna áitiúla</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Cóipeanna áitiúla</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Athlódáil</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>Athshocraigh timpeallacht comhad fíorúil</translation>
|
<translation>Athshocraigh timpeallacht comhad fíorúil</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Úsáid stórála áitiúil</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>% 1 GB de % 2 GB cianchomhaid sioncronaithe</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Saor spás…</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Ag sioncronú</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Gach sioncronaithe!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Iarr sioncrónú</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>Iarr sioncrónú athruithe don timpeallacht VFS.
|
|
||||||
féadfaidh macOS neamhaird a dhéanamh den iarratas seo nó moill a chur air.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7274,6 +7213,67 @@ D'fhreagair an freastalaí le hearráid: % 2</translation>
|
|||||||
<translation>Saor suas spás áitiúil</translation>
|
<translation>Saor suas spás áitiúil</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Bain cóipeanna áitiúla</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Cóipeanna áitiúla</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Athlódáil</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Úsáid stórála áitiúil</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>% 1 GB de % 2 GB cianchomhaid sioncronaithe</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Saor spás…</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Ag sioncronú</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Gach sioncronaithe!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Iarr sioncrónú</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>Iarr sioncrónú athruithe don timpeallacht VFS.
|
||||||
|
féadfaidh macOS neamhaird a dhéanamh den iarratas seo nó moill a chur air.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Detalles do ficheiro %1 · %2</translation>
|
<translation>Detalles do ficheiro %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Retirar as copias locais</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Copias locais</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Volver cargar</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>Restabelecer o contorno de ficheiros virtuais</translation>
|
<translation>Restabelecer o contorno de ficheiros virtuais</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Uso do almacenamento local</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 GB de % 2GB de ficheiros remotos sincronizados</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Liberar espazo…</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Sincronizando</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Todo sincronizado!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Solicitude de sincronización</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>Solicitar unha sincronización dos cambios para o contorno VFS.
|
|
||||||
macOS pode ignorar ou atrasar esta solicitude.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7273,6 +7212,67 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
|
|||||||
<translation>Liberar espazo local</translation>
|
<translation>Liberar espazo local</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Retirar as copias locais</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Copias locais</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Volver cargar</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Uso do almacenamento local</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 GB de % 2GB de ficheiros remotos sincronizados</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Liberar espazo…</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Sincronizando</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Todo sincronizado!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Solicitude de sincronización</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>Solicitar unha sincronización dos cambios para o contorno VFS.
|
||||||
|
macOS pode ignorar ou atrasar esta solicitude.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7232,6 +7172,66 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7252,6 +7192,66 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>Oslobodi lokalni prostor za pohranu</translation>
|
<translation>Oslobodi lokalni prostor za pohranu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>A(z) %1 fájl részletei – %2</translation>
|
<translation>A(z) %1 fájl részletei – %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Helyi másolatok eltávolítása</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Helyi másolatok</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Újratöltés</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>Virtuális fájlkörnyezet visszaállítása</translation>
|
<translation>Virtuális fájlkörnyezet visszaállítása</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Helyi tároló használata</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 GB/%2 GB távoli fájl szinkronizálva</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Hely felszabadítása…</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Szinkronizálás</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Minden szinkronizálva!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Szinkronizálás kérése</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>Változások szinkronizálásának kérése a VFS-környezethez.
|
|
||||||
A macOS figyelmen kívül hagyhatja vagy késleltetheti ezt a kérést.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7274,6 +7213,67 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
|
|||||||
<translation>Hely felszabadítása ezen az eszközön</translation>
|
<translation>Hely felszabadítása ezen az eszközön</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Helyi másolatok eltávolítása</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Helyi másolatok</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Újratöltés</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Helyi tároló használata</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 GB/%2 GB távoli fájl szinkronizálva</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Hely felszabadítása…</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Szinkronizálás</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Minden szinkronizálva!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Szinkronizálás kérése</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>Változások szinkronizálásának kérése a VFS-környezethez.
|
||||||
|
A macOS figyelmen kívül hagyhatja vagy késleltetheti ezt a kérést.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Nánar um skrá %1 · %2</translation>
|
<translation>Nánar um skrá %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Endurhlaða</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 GB af %2 GB fjartengdum skrám samstilltar</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Samstilli</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Allt samstillt!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7262,6 +7202,66 @@ sjálfgefið?</translation>
|
|||||||
<translation>Losa staðvært geymslupláss</translation>
|
<translation>Losa staðvært geymslupláss</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Endurhlaða</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 GB af %2 GB fjartengdum skrám samstilltar</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Samstilli</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Allt samstillt!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Dettagli file di %1 · %2</translation>
|
<translation>Dettagli file di %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Rimuovi copie locali</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Copie locali</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Ricarica</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>Reimposta l'ambiente dei file virtuali</translation>
|
<translation>Reimposta l'ambiente dei file virtuali</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Utilizzo del disco locale</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 GB di %2 GB file remoti sincronizzati</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Liberare spazio …</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Sincronizzazione</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Tutto sincronizzato!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Richiesta di sincronizzazione</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>Richiedi una sincronizzazione delle modifiche per l'ambiente VFS.
|
|
||||||
macOS potrebbe ignorare o ritardare questa richiesta.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7268,6 +7207,67 @@ Il server ha risposto con errore: %2</translation>
|
|||||||
<translation>Libera spazio locale</translation>
|
<translation>Libera spazio locale</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Rimuovi copie locali</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Copie locali</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Ricarica</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Utilizzo del disco locale</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 GB di %2 GB file remoti sincronizzati</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Liberare spazio …</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Sincronizzazione</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Tutto sincronizzato!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Richiesta di sincronizzazione</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>Richiedi una sincronizzazione delle modifiche per l'ambiente VFS.
|
||||||
|
macOS potrebbe ignorare o ritardare questa richiesta.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>ファイルの詳細 %1 · %2</translation>
|
<translation>ファイルの詳細 %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>ローカルコピーを削除</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>ローカルコピー</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>更新</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>仮想ファイル環境をリセットする</translation>
|
<translation>仮想ファイル環境をリセットする</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>ローカルストレージ使用量</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%2 GBのリモートファイルの %1 GB が同期されました。</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>スペースを空ける ...</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>同期中</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>すべて同期されました!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>リクエストを要求</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>VFS環境の変更の同期を要求する。
|
|
||||||
macOSはこの要求を無視したり、遅らせたりすることがあります。</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7273,6 +7212,67 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>ローカル領域の確保</translation>
|
<translation>ローカル領域の確保</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>ローカルコピーを削除</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>ローカルコピー</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>更新</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>ローカルストレージ使用量</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%2 GBのリモートファイルの %1 GB が同期されました。</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>スペースを空ける ...</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>同期中</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>すべて同期されました!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>リクエストを要求</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>VFS環境の変更の同期を要求する。
|
||||||
|
macOSはこの要求を無視したり、遅らせたりすることがあります。</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>파일 %1 · %2에 대한 세부 정보</translation>
|
<translation>파일 %1 · %2에 대한 세부 정보</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>로컬 사본 삭제</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>로컬 사본</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>새로고침</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>로컬 저장소 사용</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%2GB의 원격 파일 중 %1GB가 동기화 됨</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>동기화 중</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>모두 동기화함!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -5708,7 +5648,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1645"/>
|
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1645"/>
|
||||||
<source>Remove account</source>
|
<source>Remove account</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>계정 삭제</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -6848,7 +6788,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="187"/>
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="187"/>
|
||||||
<source>Status message</source>
|
<source>Status message</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>상태 메시지</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="201"/>
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="201"/>
|
||||||
@ -6866,7 +6806,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="40"/>
|
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="40"/>
|
||||||
<source>Status message</source>
|
<source>Status message</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>상태 메시지</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="116"/>
|
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="116"/>
|
||||||
@ -6876,7 +6816,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="168"/>
|
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="168"/>
|
||||||
<source>Clear status message after</source>
|
<source>Clear status message after</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>이후 상태 메시지 삭제</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="205"/>
|
<location filename="../src/gui/UserStatusMessageView.qml" line="205"/>
|
||||||
@ -6939,7 +6879,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="106"/>
|
<location filename="../src/gui/UserStatusSetStatusView.qml" line="106"/>
|
||||||
<source>Status message</source>
|
<source>Status message</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>상태 메시지</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -7270,6 +7210,66 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>로컬 저장공간 확보</translation>
|
<translation>로컬 저장공간 확보</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>로컬 사본 삭제</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>로컬 사본</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>새로고침</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>로컬 저장소 사용</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%2GB의 원격 파일 중 %1GB가 동기화 됨</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>동기화 중</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>모두 동기화함!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Įkelti iš naujo</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Viskas sinchronizuota!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7235,6 +7175,66 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Įkelti iš naujo</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Viskas sinchronizuota!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Datnes informācija par %1 · %2</translation>
|
<translation>Datnes informācija par %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Sinhronizē</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Viss ir sinhronizēts.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -746,7 +686,7 @@ Jāgaida jauna sinhronizēšana, tad tā jāšifrē.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
|
||||||
<source>Restart sync</source>
|
<source>Restart sync</source>
|
||||||
<translation>Restartēt sinronizāciju</translation>
|
<translation>Izpildīt sinhronizēšanu no jauna</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="705"/>
|
||||||
@ -2869,7 +2809,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="201"/>
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="201"/>
|
||||||
<source>Move removed files to trash</source>
|
<source>Move removed files to trash</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Pārvietot noņemtās datnes uz atkritni</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="212"/>
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="212"/>
|
||||||
@ -2935,12 +2875,12 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="462"/>
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="462"/>
|
||||||
<source>Restore &Default</source>
|
<source>Restore &Default</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Atjaunot uz &noklusējumu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="385"/>
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="385"/>
|
||||||
<source>&Restart && Update</source>
|
<source>&Restart && Update</source>
|
||||||
<translation>&Restartēt && Atjaunināt</translation>
|
<translation>&Palaist no jauna un atjaunināt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="194"/>
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="194"/>
|
||||||
@ -3131,7 +3071,7 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
|
||||||
<source>Pattern</source>
|
<source>Pattern</source>
|
||||||
<translation>Šablons</translation>
|
<translation>Paraugs</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
|
||||||
@ -6393,7 +6333,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="536"/>
|
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="536"/>
|
||||||
<source>The server is busy right now. Please try syncing again in a few minutes or contact your server administrator if it’s urgent.</source>
|
<source>The server is busy right now. Please try syncing again in a few minutes or contact your server administrator if it’s urgent.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Serveris pašlaik ir aizņemts. Lūgums pēc dažām minūtēm vēlreiz mēģināt sinhronizēšanu vai sazināties ar servera pārvaldītāju, ja tas ir steidzami.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="539"/>
|
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="539"/>
|
||||||
@ -7244,6 +7184,66 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>Atbrīvot vietējo vietu</translation>
|
<translation>Atbrīvot vietējo vietu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Sinhronizē</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Viss ir sinhronizēts.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7233,6 +7173,66 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>Ослободете простор од локалниот диск</translation>
|
<translation>Ослободете простор од локалниот диск</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Fildetaljer for %1 · %2</translation>
|
<translation>Fildetaljer for %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Last inn på nytt</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Bruk av lokal lagring</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 GB av %2 GB eksterne filer synkronisert</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Synkroniserer</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Alt synkronisert!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7256,6 +7196,66 @@ Server svarte med feil: %2</translation>
|
|||||||
<translation>Frigjør lokal plass</translation>
|
<translation>Frigjør lokal plass</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Last inn på nytt</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Bruk av lokal lagring</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 GB av %2 GB eksterne filer synkronisert</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Synkroniserer</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Alt synkronisert!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Bestandseigenschappen van %1 · %2</translation>
|
<translation>Bestandseigenschappen van %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Verwijder lokale kopieën</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Lokale kopieën</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Herlaad</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Gebruik lokale opslag</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 GB van %2 GB remote bestanden gesychroniseerd</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Maak ruimte ...</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Synchroniseren</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Alles gesynchroniseerd!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Vraag synchronisatie aan</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>Vraag een synchronisatie van wijzigingen voor de VFS-omgeving aan.
|
|
||||||
macOS kan dit verzoek negeren of uitstellen.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7258,6 +7197,67 @@ Server antwoordde met fout: %2</translation>
|
|||||||
<translation>Lokale ruimte vrijmaken</translation>
|
<translation>Lokale ruimte vrijmaken</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Verwijder lokale kopieën</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Lokale kopieën</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Herlaad</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Gebruik lokale opslag</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 GB van %2 GB remote bestanden gesychroniseerd</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Maak ruimte ...</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Synchroniseren</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Alles gesynchroniseerd!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Vraag synchronisatie aan</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>Vraag een synchronisatie van wijzigingen voor de VFS-omgeving aan.
|
||||||
|
macOS kan dit verzoek negeren of uitstellen.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7225,6 +7165,66 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Szczegóły pliku %1 · %2</translation>
|
<translation>Szczegóły pliku %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Usuń kopie lokalne</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Lokalne kopie</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Przeładuj</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>Zresetuj środowisko plików wirtualnych</translation>
|
<translation>Zresetuj środowisko plików wirtualnych</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Użycie pamięci lokalnej</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 GB z %2 GB zsynchronizowanych plików zdalnych</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Zwolnij miejsce…</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Synchronizacja</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Wszystko zsynchronizowane!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Prośba o synchronizację</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>Poproś o synchronizację zmian dla środowiska VFS.
|
|
||||||
macOS może zignorować lub opóźnić tą prośbę.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7274,6 +7213,67 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
|
|||||||
<translation>Zwolnij miejsce lokalne</translation>
|
<translation>Zwolnij miejsce lokalne</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Usuń kopie lokalne</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Lokalne kopie</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Przeładuj</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Użycie pamięci lokalnej</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 GB z %2 GB zsynchronizowanych plików zdalnych</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Zwolnij miejsce…</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Synchronizacja</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Wszystko zsynchronizowane!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Prośba o synchronizację</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>Poproś o synchronizację zmian dla środowiska VFS.
|
||||||
|
macOS może zignorować lub opóźnić tą prośbę.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Detalhes do arquivo %1 · %2</translation>
|
<translation>Detalhes do arquivo %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7229,6 +7169,66 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Detalhes do arquivo %1 · %2</translation>
|
<translation>Detalhes do arquivo %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Remover cópias locais</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Cópias locais</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Recarregar</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>Redefinir o ambiente de arquivos virtuais</translation>
|
<translation>Redefinir o ambiente de arquivos virtuais</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Uso de armazenamento local</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 GB de %2 GB de arquivos remotos sincronizados</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Liberar espaço …</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Sincronizando</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Tudo sincronizado!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Solicitar sincronização</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>Solicite uma sincronização de alterações para o ambiente VFS.
|
|
||||||
O macOS pode ignorar ou atrasar essa solicitação.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7274,6 +7213,67 @@ Servidor respondeu com erro: %2</translation>
|
|||||||
<translation>Libere espaço local</translation>
|
<translation>Libere espaço local</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Remover cópias locais</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Cópias locais</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Recarregar</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Uso de armazenamento local</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 GB de %2 GB de arquivos remotos sincronizados</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Liberar espaço …</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Sincronizando</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Tudo sincronizado!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Solicitar sincronização</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>Solicite uma sincronização de alterações para o ambiente VFS.
|
||||||
|
O macOS pode ignorar ou atrasar essa solicitação.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Detalii fișier %1 · %2</translation>
|
<translation>Detalii fișier %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Se sincronizează</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Toate sincronizate!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7237,6 +7177,66 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>Eliberați spațiu local</translation>
|
<translation>Eliberați spațiu local</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Se sincronizează</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Toate sincronizate!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Сведения о файле %1 · %2</translation>
|
<translation>Сведения о файле %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Удалить копии на устройстве</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Копии на устройстве</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Перезагрузить</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Использование локального хранилища</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 Gb из %2 Gb файлов синхронизировано</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Освободить дисковое пространство…</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Выполняется синхронизация</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Все синхронизировано!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Запросить синхронизацию</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7269,6 +7209,66 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>Освободить место на локальном диске</translation>
|
<translation>Освободить место на локальном диске</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Удалить копии на устройстве</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Копии на устройстве</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Перезагрузить</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Использование локального хранилища</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 Gb из %2 Gb файлов синхронизировано</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Освободить дисковое пространство…</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Выполняется синхронизация</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Все синхронизировано!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Запросить синхронизацию</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Torra a carrigare</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7251,6 +7191,66 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>Faghe logu </translation>
|
<translation>Faghe logu </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Torra a carrigare</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Podrobnosti o súbore 1 z %2</translation>
|
<translation>Podrobnosti o súbore 1 z %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Odstrániť lokálne kópie</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Lokálne kópie</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Znovu načítať</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Využitie lokálneho úložiska</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 GB z %2 GB vzdialených súborov synchronizovaných</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Uvoľniť miesto ...</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Synchronizácia</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Všetko synchronizované!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Vyžiadať synchronizáciu</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>Požiadajte o synchronizáciu zmien pre prostredie VFS.
|
|
||||||
macOS môže túto požiadavku ignorovať alebo oddialiť.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7272,6 +7211,67 @@ Server odpovedal chybou: %2</translation>
|
|||||||
<translation>Uvoľniť lokálny priestor</translation>
|
<translation>Uvoľniť lokálny priestor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Odstrániť lokálne kópie</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Lokálne kópie</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Znovu načítať</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Využitie lokálneho úložiska</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 GB z %2 GB vzdialených súborov synchronizovaných</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Uvoľniť miesto ...</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Synchronizácia</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Všetko synchronizované!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Vyžiadať synchronizáciu</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>Požiadajte o synchronizáciu zmien pre prostredie VFS.
|
||||||
|
macOS môže túto požiadavku ignorovať alebo oddialiť.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Podrobnosti datoteke %1 · %2</translation>
|
<translation>Podrobnosti datoteke %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Ponovno naloži</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Uporaba krajevne shrambe</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Poteka usklajevanje</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Vse datoteke so usklajene!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7252,6 +7192,66 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>Sprostite krajevno shrambo</translation>
|
<translation>Sprostite krajevno shrambo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Ponovno naloži</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Uporaba krajevne shrambe</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Poteka usklajevanje</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Vse datoteke so usklajene!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Детаљи фајла %1 · %2</translation>
|
<translation>Детаљи фајла %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Уклони локалне копије</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Локалне копије</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Поново учитај</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>Ресетуј окружење виртуелних фајлова</translation>
|
<translation>Ресетуј окружење виртуелних фајлова</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Искоришћење локалног складишта</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>Синхронизовано је %1 GB од %2 GB удаљених фајлова</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Ослободи простор…</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Синхронизује се</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Све је синхронизовано!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Захтевај синхронизацију</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>Захтев за синхронизациу измена за VFS окружење.
|
|
||||||
macOS може да закасни или да игнорише овај захтев.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7274,6 +7213,67 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>Ослободи локални простор</translation>
|
<translation>Ослободи локални простор</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Уклони локалне копије</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Локалне копије</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Поново учитај</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Искоришћење локалног складишта</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>Синхронизовано је %1 GB од %2 GB удаљених фајлова</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Ослободи простор…</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Синхронизује се</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Све је синхронизовано!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Захтевај синхронизацију</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>Захтев за синхронизациу измена за VFS окружење.
|
||||||
|
macOS може да закасни или да игнорише овај захтев.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Filinformation för %1 · %2</translation>
|
<translation>Filinformation för %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Ta bort lokala kopior</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Lokala kopior</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Ladda om</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>Återställ miljön för virtuella filer</translation>
|
<translation>Återställ miljön för virtuella filer</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Användning lokal lagring</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 GB av %2 GB filer synkroniserade</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Frigör utrymme …</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Synkroniserar</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Allt synkroniserat!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Begär synkronisering</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>Begär en synkronisering av ändringar för VFS-miljön.
|
|
||||||
macOS kan ignorera eller fördröja denna begäran.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7274,6 +7213,67 @@ Servern svarade med fel: %2</translation>
|
|||||||
<translation>Frigör lokalt utrymme</translation>
|
<translation>Frigör lokalt utrymme</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Ta bort lokala kopior</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Lokala kopior</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Ladda om</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Användning lokal lagring</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 GB av %2 GB filer synkroniserade</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Frigör utrymme …</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Synkroniserar</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Allt synkroniserat!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Begär synkronisering</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>Begär en synkronisering av ändringar för VFS-miljön.
|
||||||
|
macOS kan ignorera eller fördröja denna begäran.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Maelezo ya faili ya %1 · %2</translation>
|
<translation>Maelezo ya faili ya %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Ondoa nakala za ndani</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Nakala za ndani</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Pakia upya</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>Weka upya mazingira ya faili ya kweli</translation>
|
<translation>Weka upya mazingira ya faili ya kweli</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Matumizi ya hifadhi ya ndani</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 GB ya faili %2 za mbali zimesawazishwa</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Weka nafasi huru …</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Inasawazisha</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Zote zimesawazishwa!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Omba usawazishaji</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>Omba usawazishaji wa mabadiliko kwa mazingira ya VFS.
|
|
||||||
macOS inaweza kupuuza au kuchelewesha ombi hili.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7274,6 +7213,67 @@ Seva ilijibu kwa hitilafu: %2</translation>
|
|||||||
<translation>Achia nafasi ya ndani</translation>
|
<translation>Achia nafasi ya ndani</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Ondoa nakala za ndani</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Nakala za ndani</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Pakia upya</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Matumizi ya hifadhi ya ndani</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 GB ya faili %2 za mbali zimesawazishwa</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Weka nafasi huru …</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Inasawazisha</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Zote zimesawazishwa!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Omba usawazishaji</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>Omba usawazishaji wa mabadiliko kwa mazingira ya VFS.
|
||||||
|
macOS inaweza kupuuza au kuchelewesha ombi hili.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>รายละเอียดไฟล์ %1 · %2</translation>
|
<translation>รายละเอียดไฟล์ %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7234,6 +7174,66 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>%1 · %2 dosyasının ayrıntıları</translation>
|
<translation>%1 · %2 dosyasının ayrıntıları</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Yerel kopyaları kaldır</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Yerel kopyalar</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Yeniden yükle</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>Sanal dosyalar ortamını sıfırla</translation>
|
<translation>Sanal dosyalar ortamını sıfırla</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Yerel depolama alanı kullanımı</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 GB / %2 GB uzak dosya eşitlendi</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Yer aç…</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Eşitleniyor</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Tümü eşitlendi!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Eşitlenmesini iste</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>VFS ortamı için değişikliklerin eşitlenmesini isteyin.
|
|
||||||
macOS bu isteği yok sayabilir veya geciktirebilir.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7272,6 +7211,67 @@ Sunucunun verdiği hata yanıtı: %2</translation>
|
|||||||
<translation>Yerelden kaldırıp yer aç</translation>
|
<translation>Yerelden kaldırıp yer aç</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Yerel kopyaları kaldır</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Yerel kopyalar</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Yeniden yükle</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Yerel depolama alanı kullanımı</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 GB / %2 GB uzak dosya eşitlendi</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Yer aç…</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Eşitleniyor</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Tümü eşitlendi!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Eşitlenmesini iste</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>VFS ortamı için değişikliklerin eşitlenmesini isteyin.
|
||||||
|
macOS bu isteği yok sayabilir veya geciktirebilir.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>ھۆججەت تەپسىلاتلىرى% 1 ·% 2</translation>
|
<translation>ھۆججەت تەپسىلاتلىرى% 1 ·% 2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>قايتا يۈكلەڭ</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,48 +323,6 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>يەرلىك ساقلاش</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>% 1 GB% 2 GB يىراق مۇساپىلىك ھۆججەت ماسقەدەملەندى</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>ماسقەدەملەش</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>ھەممىسى ماسقەدەملەندى!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7268,6 +7208,66 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>يەرلىك بوشلۇقنى ھەقسىز قىلىڭ</translation>
|
<translation>يەرلىك بوشلۇقنى ھەقسىز قىلىڭ</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>قايتا يۈكلەڭ</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>يەرلىك ساقلاش</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>% 1 GB% 2 GB يىراق مۇساپىلىك ھۆججەت ماسقەدەملەندى</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>ماسقەدەملەش</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>ھەممىسى ماسقەدەملەندى!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>Деталі файлу %1 · %2</translation>
|
<translation>Деталі файлу %1 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Вилучити копії на пристрої</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>Копії на пристрої</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>Перезавантажити</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>Скинути оточення віртуальних файлів</translation>
|
<translation>Скинути оточення віртуальних файлів</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>Використання сховища даних на пристрої</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>Синхронізовано %1 ГБ із %2 ГБ віддалених файлів</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>Звільнити простір ...</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>Синхронізація</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>Все синхронізовано!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>Запит на синхронізацію</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>Запит на синхронізацію змін для середовища віртуальної файлової системи.
|
|
||||||
macOS може ігнорувати запит або він виконуватиметься із затримкою.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7271,6 +7210,67 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>Звільнити місце на пристрої</translation>
|
<translation>Звільнити місце на пристрої</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Вилучити копії на пристрої</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>Копії на пристрої</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>Перезавантажити</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>Використання сховища даних на пристрої</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>Синхронізовано %1 ГБ із %2 ГБ віддалених файлів</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>Звільнити простір ...</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>Синхронізація</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>Все синхронізовано!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>Запит на синхронізацію</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>Запит на синхронізацію змін для середовища віртуальної файлової системи.
|
||||||
|
macOS може ігнорувати запит або він виконуватиметься із затримкою.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>%1 的文件详情 · %2</translation>
|
<translation>%1 的文件详情 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>移除本地副本</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>本地副本</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>重载</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>重置虚拟文件环境</translation>
|
<translation>重置虚拟文件环境</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>本地存储使用</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%2 GB / %1 GB 云端文件已同步</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>释放空间…</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>正在同步</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>全部同步完成!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>请求同步</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>请求同步 VFS 环境的更改。
|
|
||||||
macOS 可能会忽略或延迟此请求。</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7263,6 +7202,67 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>释放本地空间</translation>
|
<translation>释放本地空间</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>移除本地副本</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>本地副本</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>重载</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>本地存储使用</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%2 GB / %1 GB 云端文件已同步</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>释放空间…</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>正在同步</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>全部同步完成!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>请求同步</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>请求同步 VFS 环境的更改。
|
||||||
|
macOS 可能会忽略或延迟此请求。</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>%1 的檔案詳細資訊 · %2</translation>
|
<translation>%1 的檔案詳細資訊 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>移除近端複本</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>近端複本</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>重新加載</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>重設虛擬檔案環境</translation>
|
<translation>重設虛擬檔案環境</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>近端儲存使用</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>%1 GB / %2 GB 遠端檔案已同步</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>釋放空間 ...</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>同步中</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>已同步所有檔案!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>請求同步</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>請求同步 VFS 環境的變更。
|
|
||||||
macOS 可能會不理會或延遲此請求。</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7276,6 +7215,67 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>釋放近端存儲空間</translation>
|
<translation>釋放近端存儲空間</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>移除近端複本</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>近端複本</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>重新加載</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>近端儲存使用</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>%1 GB / %2 GB 遠端檔案已同步</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>釋放空間 ...</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>同步中</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>已同步所有檔案!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>請求同步</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>請求同步 VFS 環境的變更。
|
||||||
|
macOS 可能會不理會或延遲此請求。</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
@ -287,24 +287,6 @@
|
|||||||
<translation>%1 的檔案詳細資訊 · %2</translation>
|
<translation>%1 的檔案詳細資訊 · %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
|
||||||
<source>Remove local copies</source>
|
|
||||||
<translation>移除本機副本</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
|
||||||
<source>Local copies</source>
|
|
||||||
<translation>本機副本</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
|
||||||
<source>Reload</source>
|
|
||||||
<translation>重新載入</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -341,49 +323,6 @@
|
|||||||
<translation>重設虛擬檔案環境</translation>
|
<translation>重設虛擬檔案環境</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
|
||||||
<source>Local storage use</source>
|
|
||||||
<translation>本機儲存空間使用</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
|
||||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
|
||||||
<translation>已同步遠端檔案 %2 GB 中的 %1 GB</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
|
||||||
<source>Free up space …</source>
|
|
||||||
<translation>釋放空間……</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>Syncing</source>
|
|
||||||
<translation>正在同步</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
|
||||||
<source>All synced!</source>
|
|
||||||
<translation>全部皆已同步!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
|
||||||
<source>Request sync</source>
|
|
||||||
<translation>請求同步</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
|
||||||
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
|
||||||
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
|
||||||
<translation>請求同步 VFS 環境的變更。
|
|
||||||
macOS 可能會忽略或延遲此請求。</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileSystem</name>
|
<name>FileSystem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -7275,6 +7214,67 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||||||
<translation>釋放本機空間</translation>
|
<translation>釋放本機空間</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="27"/>
|
||||||
|
<source>Remove local copies</source>
|
||||||
|
<translation>移除本機副本</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="43"/>
|
||||||
|
<source>Local copies</source>
|
||||||
|
<translation>本機副本</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Reload</source>
|
||||||
|
<translation>重新載入</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="31"/>
|
||||||
|
<source>Local storage use</source>
|
||||||
|
<translation>本機儲存空間使用</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
|
||||||
|
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||||
|
<translation>已同步遠端檔案 %2 GB 中的 %1 GB</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="50"/>
|
||||||
|
<source>Free up space …</source>
|
||||||
|
<translation>釋放空間……</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>Syncing</source>
|
||||||
|
<translation>正在同步</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="49"/>
|
||||||
|
<source>All synced!</source>
|
||||||
|
<translation>全部皆已同步!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Request sync</source>
|
||||||
|
<translation>請求同步</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="69"/>
|
||||||
|
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
|
||||||
|
macOS may ignore or delay this request.</source>
|
||||||
|
<translation>請求同步 VFS 環境的變更。
|
||||||
|
macOS 可能會忽略或延遲此請求。</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserStatusSelector</name>
|
<name>UserStatusSelector</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|||||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user