diff --git a/translations/mirall_sl.ts b/translations/mirall_sl.ts
index 39e88de89f..e707d65c1c 100644
--- a/translations/mirall_sl.ts
+++ b/translations/mirall_sl.ts
@@ -197,12 +197,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Select a destination folder for your data
- Izberite ciljno mapo za vaše podatke
+ Izberite ciljno mapo za podatkovno zbirkoon your &ownCloud server
- na vašem &ownCloud strežniku
+ na strežniku &ownCloud
@@ -247,7 +247,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
root
- root
+ koren
@@ -343,17 +343,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1 Server Mismatch
- %1 neujemanje strežnika
+ %1 neskladnost strežnika<p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest %1 server and restart the client.</p>
- <p>Strežnik je prestar za ta odjemalec.</p><p>Prosimo, če nadgradite na najnovejši %1 strežnik in ponovno zaženete odjemalca.</p>
+ <p>Strežnik je prestar za ta odjemalec.</p><p> Strežnik je treba nadgraditi na najnovejšo različico %1 in nato ponovno zagnati odjemalca.</p>Too many attempts to get a valid password.
- Prekoračili ste število poskusov ugibanja gesla.
+ Prekoračeno je število dovoljenih poskusov vpisovanja gesla.
@@ -374,28 +374,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Password dialog was canceled!
- Pogovorno okno za geslo je bilo zaprto!
+ Pogovorno okno za geslo je preklicano!No %1 Connection
- Ni %1 povezave
+ Ni povezave %1<p>Your %1 credentials are not correct.</p><p>Please correct them by starting the configuration dialog from the tray!</p>
- <p>Vaša %1 poverila niso pravilna.</p><p>Prosimo, če jih popravite v nastavitvah!</p>
+ <p>Poverila %1 niso ustrezna.</p><p>Vrednosti je mogoče popraviti med nastavitvami!</p><p>Either your user name or your password are not correct.</p><p>Please correct it by starting the configuration dialog from the tray!</p>
- <p>Vaše uporabniško ime ali geslo ni pravilno.</p><p>Prosimo, če jih popravite v nastavitvah!</p>
+ <p>Navedeno uporabniško ime ali geslo ni pravilno.</p><p>Vrednosti je mogoče popraviti med nastavitvami!</p>%1 Sync Started
- %1 Usklajevenje se je začelo
+ Usklajevanje %1 je začeto
@@ -410,7 +410,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Open %1 folder
- Odpri %1 mapo
+ Odpri mapo %1
@@ -548,7 +548,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Success.
- Uspešno
+ Uspešno vzpostavljeno.
@@ -567,7 +567,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.
- Sistemski čas na odjemalcu se ne ujema s sistemskim časom na strežniku. Prosimo, če uporabite storitev za sinhronizacijo časa (NTP) na strežniku in odjemalcu, tako da se bodo časi datotek ujemali.
+ Sistemski čas na odjemalcu ni skladen s sistemskim časom na strežniku. Priporočljivo je uporabiti storitev usklajevanja časa (NTP) na strežniku in odjemalcu. S tem omogočimo ujemanje podatkov o času krajevnih in oddaljenih datotek.
@@ -586,7 +586,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p>The target directory %1 does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p>
- <p>Ciljna mapa %1 ne obstaja.</p><p>Prosimo, če preverite nastavitve usklajevanja.</p>
+ <p>Ciljna mapa %1 ne obstaja.</p><p>Preveriti je treba nastavitve usklajevanja.</p><p>The ownCloud plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p>
@@ -635,7 +635,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
CSync failed to lookup proxy or server.
- Poizvedba (posredniškega) strežnika s CSync je spodletela.
+ Poizvedba posredniškega strežnika s CSync je spodletela.
@@ -660,7 +660,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
A HTTP transmission error happened.
- Prišlo je do napake med HTTP prenosom.
+ Prišlo je do napake med prenosom HTTP.
@@ -670,7 +670,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
CSync failed to find a specific file.
- CSync ni uspel najti določene datoteke.
+ Iskanje določene datoteke s CSync je spodletelo.
@@ -685,7 +685,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
CSync unspecified error.
- CSync nedoločena napaka.
+ Nedoločena napaka CSync.
@@ -710,7 +710,7 @@ Please make sure that all directories are writeable.
<p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p>
- <p>Vtičnik %1 za csync ni bilo mogoče naložiti.<br/>Prosimo, če preverite vašo namestitev!</p>
+ <p>Vstavka %1 za CSync ni mogoče naložiti.<br/>Preveriti je treba namestitev!</p>CSync encountered an error while examining the file system.
@@ -740,7 +740,7 @@ Please write a bug report.mydomain.org
- mojadomena.si
+ moja.domena.si
@@ -874,12 +874,12 @@ Please write a bug report.
%1 should be a directory but is not.
- %1 bi morala biti mapa, vendar ni tako.
+ %1 bi morala biti mapa, vendar ni.%1 is not readable.
- %1 ni berljiva.
+ %1 ni mogoče brati.
@@ -908,12 +908,12 @@ Please write a bug report.
The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!
- Lokalna mapa %1 je že usklajena.<br/>Prosimo, če izberete novo!
+ Krajevna pot %1 je že usklajena v oblaku.<br/>Te ni treba znova dodajati!An already configured folder is contained in the current entry.
- Trenutni vnos vsebuje mapo, ki je že nastavljena.
+ Trenutni vnos določa mapo, ki je že nastavljena.
@@ -923,12 +923,12 @@ Please write a bug report.
The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.
- Vzdevek ne more biti prazen. Prosimo, če ga vnesete.
+ Vzdevek ne sme biti izpuščen, zato ga je treba vpisati.<br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.
- <br/>Vzdevek <i>%1</i> je že v uporabi. Prosimo, če izberete novega.
+ <br/>Vzdevek <i>%1</i> je že v uporabi. Izbrati je treba novega.
@@ -953,22 +953,22 @@ Please write a bug report.
The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.
- Mapa ni na voljo na vaši %1.<br/>Kliknite, da jo ustvarite.
+ Mapa na %1 ni na voljo.<br/>S klikom jo je mogoče hitro ustvariti.Folder was successfully created on %1.
- Mapa je bila uspešno ustvarjena na %1.
+ Mapa je uspešno ustvarjena na %1.Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.
- Mape na %1 ni bilo mogoče ustvariti.<br/>Prosimo, če ročno preverite.
+ Mape na %1 ni mogoče ustvariti.<br/>Nastavitve je treba preveriti ročno.Better do not use the remote root directory.<br/>If you do, you can <b>not</b> mirror another local folder.
- Bolje je, če za oddaljeno mapo ne uporabljate korenske mape.<br/>Če jo, namreč <b>ne</b> morete več zrcaliti nadaljnjih lokalnih map.
+ Oddaljene korenske mape ni priporočljivo uporabljati.<br/>Če jo, nadaljnjih krajevnih map <b>ni mogoče</b> zrcaliti.
@@ -978,7 +978,7 @@ Please write a bug report.
no configured %1 found!
- nastavljenega %1 strežnika ni mogoče najti!
+ nastavljenega strežnika %1 ni mogoče najti!
@@ -1008,7 +1008,7 @@ Please write a bug report.
Log Output
- Beleži izpis
+ Beleži odvod
@@ -1028,7 +1028,7 @@ Please write a bug report.
Clear the log display.
- Počisti prikazan dnevnik.
+ Počisti izpis dnevnika.
@@ -1038,7 +1038,7 @@ Please write a bug report.
Save the log file to a file on disk for debugging.
- Shrani dnevniško datoteko v na disku za nadaljnje razhroščevanje.
+ Shrani beleženje v dnevniško datoteko na disk za nadaljnje razhroščevanje.
@@ -1049,7 +1049,7 @@ Please write a bug report.
<nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr>
- <nobr>Datoteke '%1'<br/>ni bilo mogoče odpreti za pisanje.<br/><br/>Dnevniški zapis <b>ne more</b> biti shranjen!</nobr>
+ <nobr>Datoteke '%1'<br/>ni mogoče odpreti za pisanje.<br/><br/>Dnevniškega zapisa <b>ni mogoče</b> shraniti!</nobr>
@@ -1127,17 +1127,17 @@ Please write a bug report.
Trying to connect to %1 at %2...
- Poskušam se povezati z %1 na %2 ...
+ Poteka poskus povezave z %1 na %2 ...<font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/>
- <font color="green">Uspešno povezano z %1: %2 različica %3 (%4)</font><br/><br/>
+ <font color="green">Uspešno vzpostavljena povezava z %1: %2 različica %3 (%4)</font><br/><br/><font color="red">Failed to connect to %1!</font>
- <font color="red">Napaka pri povezavi z %1!</font>
+ <font color="red">Povezava z %1 je spodletela!</font>
@@ -1147,7 +1147,7 @@ Please write a bug report.
Starting script owncloud-admin...
- Začenjanje skripte owncloud-admin...
+ Začenjanje skripta owncloud-admin ...<font color="red">Installation of ownCloud failed!</font>
@@ -1165,14 +1165,14 @@ Please write a bug report.
<font color="green">Installation of %1 succeeded!</font>
- <font color="green">Namestitev %1 je bila uspešna!</font>
+ <font color="green">Namestitev %1 je uspešno končana!</font>The owncloud admin script can not be found.
Setup can not be done.
- Skrbniška skripta za ownCloud ni bila najdena.
-Namestitev ne se ne more izvesti.
+ Skrbniškega skripta za ownCloud ni mogoče najti.
+Namestitve ni mogoče končati.
@@ -1192,7 +1192,7 @@ Namestitev ne se ne more izvesti.
The folder creation resulted in HTTP error code %1
- Ustvarjanje mape je povzročilo HTTP napako %1
+ Ustvarjanje mape je povzročilo napako HTTP %1
@@ -1207,7 +1207,7 @@ Namestitev ne se ne more izvesti.
Connection to %1 could not be established. Please check again.
- Povezavo z %1 ni bilo mogoče vzpostaviti. Prosimo, če poskusite znova.
+ Povezave z %1 ni mogoče vzpostaviti. Preveriti je treba nastavitve.
@@ -1225,7 +1225,7 @@ Namestitev ne se ne more izvesti.
Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/>
- Lokalna mapa %1 že obstaja. Nastavljam jo za usklajevanje.<br/><br/>
+ Krajevna mapa %1 že obstaja. Nastavljena bo za usklajevanje.<br/><br/>
@@ -1257,7 +1257,7 @@ Namestitev ne se ne more izvesti.
<font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font>
- <font color="green"><b>Lokalna usklajena mapa %1 je bila uspešno ustvarjena!</b></font>
+ <font color="green"><b>Krajevno usklajena mapa %1 je uspešno ustvarjena!</b></font>The remote folder %1 already exists. Automatic sync setup is skipped for security reasons. Please configure your sync folder manually.
@@ -1266,7 +1266,7 @@ Namestitev ne se ne more izvesti.
<p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p>
- <p><font color="red">Ustvarjanje oddaljene mape je spodletelo. Najverjetneje je vzrok v napačnih poverilih.</font><br/>Prosimo, pojdite nazaj in preverite svoja poverila.</p>
+ <p><font color="red">Ustvarjanje oddaljene mape je spodletelo. Najverjetneje je vzrok v neustreznih poverilih.</font><br/>Vrnite se na predhodno stran in jih preverite.</p>
@@ -1301,7 +1301,7 @@ Namestitev ne se ne more izvesti.
Congratulations! Your <a href="%1" title="%1">new %2</a> is now up and running!
- Čestitamo! Vaš <a href="%1" title="%1">nov %2</a> sedaj deluje!
+ Čestitamo! Oblak <a href="%1" title="%1">%2</a> je zagnan in deluje!
@@ -1340,7 +1340,7 @@ Namestitev ne se ne more izvesti.
'%1' has been synced to this machine.
- '%1' je bila usklajena s tem računalnikom.
+ '%1' je usklajena s tem računalnikom.
@@ -1391,7 +1391,7 @@ Namestitev ne se ne more izvesti.
Warnings about current SSL Connection:
- Opozorila o trenutni SSL povezavi:
+ Opozorila o trenutni povezavi SSL:
@@ -1464,17 +1464,17 @@ Namestitev ne se ne more izvesti.
Checking %1 connection...
- Preverjam %1 povezavo ...
+ Poteka preverjanje povezave %1 ...No %1 connection configured.
- Ni nastavljenih %1 povezav.
+ Ni nastavljene povezave %1.Connected to <a href="%1">%1</a> as <i>%2</i>.
- Povezan na <a href="%1">%1</a> kot <i>%2</i>.
+ Vzpostavljena je povezava z <a href="%1">%1</a> kot <i>%2</i>.
@@ -1484,7 +1484,7 @@ Namestitev ne se ne more izvesti.
<p>Failed to connect to %1: <tt>%2</tt></p>
- <p>Ne morem se povezati z %1: <tt>%2</tt></p>
+ <p>Povezava z %1 je spodletela: <tt>%2</tt></p>Checking ownCloud connection...
@@ -1549,7 +1549,7 @@ Namestitev ne se ne more izvesti.
<p>A new version of the %1 client is available.
- <p>Nova različica %1 odjemalca je na voljo.
+ <p>Na voljo je nova različica odjemalca %1.<p>A new version of the ownCloud Client is available.
@@ -1558,7 +1558,7 @@ Namestitev ne se ne more izvesti.
%1 is available. The installed version is %3.<p/><p>For more information see <a href="%2">%2</a></p>
- %1 je na voljo. Nameščena različica je %3.<p/><p>Za več podrobnosti glejte <a href="%2">%2</a></p>
+ %1 je na voljo. Trenutno nameščena različica je %3.<p/><p>Za več podrobnosti si poglejte <a href="%2">%2</a></p>
@@ -1587,7 +1587,7 @@ Namestitev ne se ne more izvesti.
Please enter your %1 password:
- Prosimo, če vnesete vaše %1 geslo:
+ Vnesite geslo za %1:
@@ -1737,7 +1737,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).
- Vnesite url naslov ownCloud-a s katerim se želite povezati (brez http ali https).
+ Vnesite naslov URL oblaka ownCloud, s katerim želite vzpostaviti povezavo (brez http ali https).
@@ -1854,7 +1854,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ownCloud-Link:
- ownCloud-povezava:
+ Povezava ownCloud:
@@ -1931,27 +1931,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Waiting to start sync
- Čakam na začetek usklajevanja
+ Pripravljanje na začetek usklajevanjaSync is running
- Usklajevanje v teku
+ Usklajevanje je v tekuSync Success
- Usklajevanje je bilo uspešno
+ Usklajevanje je uspešno končanoSync Error - Click info button for details.
- Napaka pri usklajevanju - Kliknite gumb info za prikaz podrobnosti.
+ Napaka med usklajevanjem - za prikaz podrobnosti kliknite na gumb.Setup Error
- Napaka pri nastavitvi
+ Napaka nastavitve
@@ -1998,12 +1998,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Proxy Settings
- Proxy nastavitve
+ Nastavitve posredniškega strežnikaNo Proxy
- Brez proxy strežnika
+ Brez posredniškega strežnika
@@ -2013,7 +2013,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Manual proxy configuration
- Ročna proxy nastavitev
+ Ročna nastavitev posredniškega strežnika
@@ -2038,7 +2038,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Proxy server requires password
- Proxy strežnik zahteva geslo
+ Posredniški strežnik zahteva geslo
@@ -2051,7 +2051,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Trust this certificate anyway
- Vseeno zaupaj certifikatu
+ Vseeno zaupaj potrdilu
@@ -2089,7 +2089,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Add Sync...
- Dodaj usklajevanje...
+ Dodaj usklajevanje ...
@@ -2099,12 +2099,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Fetch...
- Pridobi...
+ Pridobi ...Push...
- Objavi...
+ Objavi ...
@@ -2114,7 +2114,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Info...
- Info...
+ Podrobnosti ...
diff --git a/translations/mirall_zh_TW.ts b/translations/mirall_zh_TW.ts
index 44edf2092c..6934b10705 100644
--- a/translations/mirall_zh_TW.ts
+++ b/translations/mirall_zh_TW.ts
@@ -1717,7 +1717,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&Do not store password on local machine
-
+ &不儲存密碼在本地機器上