From d4c2991b9da0be731196153da1ef7ace89bfdef1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Sun, 6 Jun 2021 04:00:46 +0000 Subject: [PATCH] [tx-robot] updated from transifex --- .tx/nextcloud.client-desktop/de_translation | 8 +- translations/client_ko.ts | 638 ++++++++++---------- translations/client_nl.ts | 10 +- translations/client_zh_TW.ts | 2 +- 4 files changed, 343 insertions(+), 315 deletions(-) diff --git a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation index 52903defbc..79e8bb599e 100644 --- a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation +++ b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation @@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@ # Translations -Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@ -Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung -Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung -GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung +Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@ +Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop +Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung +GenericName[de]=Ordner-Synchronisation diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts index dbae72b078..5010c13cb2 100644 --- a/translations/client_ko.ts +++ b/translations/client_ko.ts @@ -112,7 +112,7 @@ Error removing '%1': %2 - + '%1' 삭제중 오류 발생: %2; @@ -140,7 +140,7 @@ Logo - + 로고 @@ -150,7 +150,7 @@ Switch to your browser to connect your account - + 내 계정에 접속하기 위해 브라우저를 전환하세요. @@ -168,7 +168,7 @@ &Choose … - + 선택... @@ -181,7 +181,7 @@ Create folder - + 폴더 만들기 @@ -217,12 +217,12 @@ Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". - + 서버에서 잘못된 HTTP 코드를 반환했습니다. 204가 받아지는 대신 "1 %2"을 받았습니다. "%1 Failed to unlock encrypted folder %2". - + %1이(가) 암호화된 폴더 %2 해제에 실패함 @@ -266,7 +266,7 @@ Storage space: … - + 저장소 공간: ... @@ -286,22 +286,22 @@ End-to-End Encryption with Virtual Files - + 가상 파일과 종단간 암호화 You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally". - + 이 폴더에 가상 파일 기능이 활성화된 것 같습니다. 종단간 암호화 된 가상 파일은 다운로드 할 수 없습니다. 종단간 암호화와 가상 파일 기능의 원활한 동작을 위해 암호화된 폴더가 "로컬에서 항상 사용 가능"한지 확인하십시오. Don't encrypt folder - + 폴더를 암호화하지 마십시오. Encrypt folder - + 폴더 암호화 @@ -312,7 +312,7 @@ Display mnemonic - + 니모닉 표시 @@ -359,7 +359,8 @@ You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files. Wait for the new sync, then encrypt it. - + 내용물이 있는 폴더는 암호화할 수 없습니다. 파일을 삭제하십시오. +새로운 동기화를 기다린 후 암호화하십시오. @@ -382,13 +383,13 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. Create new folder - + 새 폴더 생성 Availability - + 사용 가능 여부 @@ -423,17 +424,17 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. Disable virtual file support … - + 가상 파일 지원 비활성화 Enable virtual file support %1 … - + 가상 파일 지원 %1 활성화 (experimental) - + (실험적) @@ -443,7 +444,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p> - + <p>로컬 폴더를 만들 수 없음 <i>%1</i>. @@ -463,7 +464,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. Disable virtual file support? - + 가상 파일 지원을 비활성화합니까? @@ -472,12 +473,16 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. This action will abort any currently running synchronization. - + 이 동작은 가상 파일 지원을 비활성화할 것입니다. 결과적으로, 폴더에서 "온라인에서만 사용 가능"한 콘텐츠들이 다운로드 됩니다. + +가상 파일 지원을 비활성화의 유일한 장점은 선택적 동기화 기능이 다시 사용 가능하게 된다는 것입니다. + +이 동작은 진행중인 동기화를 모두 취소합니다. Disable support - + 지원 비활성화 @@ -527,7 +532,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + 서버 버전 %1은 오래되어 지원되지 않습니다. 책임 하에 진행하십시오. @@ -557,7 +562,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Connecting to %1 … - + %1에 연결 중... @@ -567,7 +572,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Server configuration error: %1 at %2. - + 서버 설정 오류: %2에 있는 %1 @@ -658,7 +663,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. - + 무시 목록의 파일과 심볼릭 링크는 동기화되지 않습니다. @@ -686,7 +691,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Certificate & Key (pkcs12): - + 인증서 & 키 (pkcs12) : @@ -696,12 +701,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. Browse … - + 검색... Certificate password: - + 인증서 암호 : @@ -724,27 +729,27 @@ This action will abort any currently running synchronization. Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. - + 계속 진행할 경우 <b>본 설정이 삭제됩니다</b>. Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. - + 계속 진행할 경우 <b>본 설정이 무시됩니다</b>. Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>. - + 일부 항목은 더 높은 버전에서 설정되었으며 이 버전에서 사용 가능하지 않는 기능을 이용합니다. <br><br>%1<br><br> 현재 설정은 <i>%2</i>에 백업되었습니다. Quit - + 끝내기 Continue - + 계속 @@ -811,29 +816,29 @@ This action will abort any currently running synchronization. Sync Conflict - + 동기화 충돌 Conflicting versions of %1. - + 버전 충돌 %1 Which version of the file do you want to keep?<br/>If you select both versions, the local file will have a number added to its name. - + 어떤 파일을 저장하시겠습니까? 두 버전을 모두 선택하면 로컬 버전의 파일 이름에 숫자를 추가합니다. Local version - + 로컬 버전 Click to open the file - + 클릭하여 파일 열기 @@ -850,7 +855,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. <a href="%1">Open local version</a> - + <a href="%1">로컬 버전 열기</a> @@ -860,7 +865,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. <a href="%1">Open server version</a> - + <a href="%1">서버 버전 열기</a> @@ -871,27 +876,27 @@ This action will abort any currently running synchronization. Open local version - + 로컬 버전 열기 Open server version - + 서버 버전 열기 Keep both versions - + 모두 유지 Keep local version - + 로컬 버전 유지 Keep server version - + 서버 버전 유지 @@ -899,17 +904,17 @@ This action will abort any currently running synchronization. Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently? - + 디렉토리 <i>%1</i> 및 모든 내용물을 영구히 삭제하시겠습니까? Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently? - + 파일 <i>%1</i>을 영구히 삭제하시겠습니까? Confirm deletion - + 삭제 확인 @@ -923,7 +928,9 @@ This action will abort any currently running synchronization. Moving file failed: %1 - + 파일 이동 실패: + +%1 @@ -931,7 +938,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. No Nextcloud account configured - + 설정된 Nextcloud 계정이 없음 @@ -941,7 +948,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Timeout - + 시간 초과 @@ -983,27 +990,27 @@ This action will abort any currently running synchronization. Error while opening directory %1 - + 디렉토리 %1를 여는 중 오류 발생 Directory not accessible on client, permission denied - + 디렉토리 접근 불가, 권한이 없음 Directory not found: %1 - + 디렉토리를 찾을 수 없음: &1 Filename encoding is not valid - + 파일 이름 인코딩이 올바르지 않습니다. Error while reading directory %1 - + 디렉토리 %1를 읽는 중 오류 발생 @@ -1012,7 +1019,8 @@ This action will abort any currently running synchronization. Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder. This can be an issue with your OpenSSL libraries. - + 암호화 메타데이터를 생성할 수 없습니다. 폴더 해제 중. +OpenSSL 라이브러리 이슈일 수 있습니다. @@ -1052,32 +1060,32 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Waiting for authorization - + 인증 대기 중 Polling for authorization - + 인증 폴링 중 Starting authorization - + 인증 시작하는 중 Link copied to clipboard. - + 링크가 클립보드에 복사되었습니다. Reopen Browser - + 브라우저를 다시 열기 Copy Link - + 링크 복사 @@ -1122,13 +1130,13 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 and %n other file(s) have been added. - + %1과 %n 다른 파일(들)이 추가되었습니다. %1 has been added. %1 names a file. - + %1이 추가되었습니다. @@ -1309,29 +1317,34 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + 동기화 폴더 '%1'의 모든 파일이 서버에서 삭제되었습니다. +이러한 삭제는 로컬 동기화 폴더와 동기화되므로 복원할 권한이 없으면 해당 파일을 사용할 수 없습니다. +파일을 복원하기로 결정한 경우, 파일을 복원할 수 있는 권한이 있으면 파일이 서버와 다시 동기화됩니다. +파일을 삭제하기로 결정한 경우 소유자가 아닌 한 해당 파일을 사용할 수 없습니다. All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + 동기화 폴더 '%1'의 모든 파일이 삭제되었습니다. 이 삭제는 서버와 동기화되므로 해당 파일을 복원하지 않는 한 사용할 수 없습니다. +이 동작을 서버와 동기화하시겠습니까? +이 동작이 우연이고 파일을 유지하고자 할 경우, 서버로부터 재동기화 될 것입니다. Remove All Files? - + 모두 삭제합니까? Remove all files - + 모두 삭제 Keep files - + 파일 유지 @@ -1339,27 +1352,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Create new folder - + 새 폴더 생성 Enter folder name - + 폴더 이름 입력 Folder already exists - + 폴더가 이미 존재함 Error - + 오류 Could not create a folder! Check your write permissions. - + 폴더를 만들 수 없습니다! 쓰기 권한을 확인하십시오. @@ -1412,7 +1425,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Sync finished with unresolved conflicts. - + 동기화 성공. 해결되지 않은 충돌이 있습니다. @@ -1447,7 +1460,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce The selected path does not exist! - + 선택한 경로가 존재하지 않습니다! @@ -1520,7 +1533,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Fetching folder list from server … - + 서버에서 폴더 목록을 가져오는 중... @@ -1530,7 +1543,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Virtual file support is enabled. - + 가상 파일 지원이 활성화되었습니다. @@ -1540,12 +1553,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Synchronizing VirtualFiles with local folder - + 가상 파일을 로컬 폴더에 동기화 Synchronizing with local folder - + 로컬 폴더와 동기화 @@ -1645,12 +1658,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Waiting for %n other folder(s) … - + %n 다른 폴더(들)을 기다리는 중... Preparing to sync … - + 동기화 준비 중... @@ -1750,7 +1763,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. - + 이미 <i>%2</i>의 하위 폴더인 <i>%1</i>을 동기화하고 있습니다. @@ -1758,22 +1771,23 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Use virtual files instead of downloading content immediately %1 - + 내용을 즉시 다운로드 하는 대신 가상 파일을 사용 %1 (experimental) - + (실험적) Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter. - + 가상 파일은 윈도우 파티션 루트에 로컬 폴더로 지원되지 않습니다. +드라이브 문자가 지정된 유효한 하위 폴더를 선택하십시오. Virtual files are not available for the selected folder - + 가상 파일을 선택한 폴더에서 사용 가능하지 않음 @@ -1863,22 +1877,22 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce &Automatically check for Updates - + &자동으로 업데이트 확인 &Channel - + &채널 stable - + 안정판 beta - + 베타 @@ -1888,7 +1902,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce &Check for Update now - + &지금 업데이트 확인 @@ -1929,7 +1943,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Create Debug Archive … - + 디버그 아카이브 만들기 ... @@ -1939,49 +1953,51 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. - + 시스템 단위 자동 시작이 활성화되어 있으므로 자동 시작을 비활성화할 수 없습니다. Change update channel? - + 업데이트 채널을 바꾸시겠습니까? The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. - + 업데이트 채널은 어떤 종류의 클라이언트 업데이트를 설치할 지 결정합니다. "안정화(stable)" 채널은 신뢰 가능한 업그레이드만 제공합니다. "베타(beta)" 채널은 새로운 기능과 버그 수정을 포함하지만, 아직 완전히 테스트가 되지 않았습니다. + +채널 선택은 무엇으로 업그레이드를 할 지 결정하며 다운그레이드는 없습니다. 따라서, 베타 체널에서 안정화 채널로 변경할 경우 대개 버전을 즉시 변경할 수 없으며 현재 설치된 베타 버전보다 더 최신인 안정화 버전이 출시될 때 까지 기다려야 합니다. Change update channel - + 업데이트 채널 변경 Cancel - + 취소 Create Debug Archive - + 디버그 아카이브 만들기 Zip Archives - + 아카이브 압축 Debug Archive Created - + 디버그 아카이브가 생성됨 Debug archive is created at %1 - + 디버그 아카이브가 %1에 생성됨 @@ -1989,12 +2005,12 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar Password for share required - + 공유를 위한 암호가 필요함 Please enter a password for your link share: - + 내 링크 공유를 위한 암호를 입력하십시오: @@ -2160,18 +2176,21 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. If enabled, logs will be written to %1 - + 클라이언트는 임시 폴더에 디버그 로그를 작성할 수 있습니다. 이 로그는 문제의 진단에 매우 유용합니다. +로그 파일의 용량이 커질 수 있으므로, 클라이언트는 각 동기화 실행마다 새 로그를 작성하며 이전 로그를 압축합니다. 클라이언트는 또한 디스크 용량을 과하게 점유하지 않도록 몇시간 후 로그 파일을 삭제합니다. +활성화할 경우, 로그는 %1에 작성됩니다. Enable logging to temporary folder - + 임시 폴더에 로그 활성화 This setting persists across client restarts. Note that using any logging command line options will override this setting. - + 이 설정은 클라이언트가 재시작해도 유지됩니다. +로그와 관련된 다른 커맨드라인 옵션은 이 설정을 무시할 수 있습니다. @@ -2181,7 +2200,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Open folder - + 폴더 열기 @@ -2287,27 +2306,27 @@ Logs will be written to %1 Update Failed - + 업데이트 실패 <p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p> - + <p>%1 클라이언트의 새 버전을 사용할 수 있지만, 업데이트 과정에 실패했습니다.</p><p><b>%2</b>이(가) 다운로드 되었습니다. 설치된 버전은 %3입니다.</p> Ask again later - + 다음에 다시 요청하십시오 Restart and update - + 재시작 및 업데이트 Update manually - + 수동으로 업데이트 @@ -2345,7 +2364,7 @@ Logs will be written to %1 Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost - + 프록시 설정은 로컬호스트 계정에 효과가 없습니다. @@ -2429,7 +2448,8 @@ Logs will be written to %1 There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em> - + '토큰' 종단점에 액세스하는 중 오류가 발생했습니다: <br><em>%1</em> +  @@ -2474,7 +2494,7 @@ for additional privileges during the process. Downloading version %1. Please wait … - + 버전 %1 을(를) 다운로드 중입니다. 잠시 기다려 주십시오. @@ -2489,12 +2509,12 @@ for additional privileges during the process. Downloading %1. Please wait … - + %1 다운로드 중… 잠시만 기다려주세요. %1 available. Restart application to start the update. - + %1이(가) 사용 가능합니다. 업데이트를 시작하려면 응용 프로그램을 다시 시작하십시오. @@ -2504,7 +2524,7 @@ for additional privileges during the process. Could not download update. Please open %1 to download the update manually. - + 업데이트를 다운로드할 수 없습니다. %1을 열어 수동으로 다운로드 및 업데이트를 하십시오. @@ -2514,12 +2534,12 @@ for additional privileges during the process. New %1 is available. Please open %2 to download the update. - + 새 %1을(를) 사용할 수 있습니다. %2을(를) 열어 업데이트를 다운로드하십시오. Checking update server … - + 업데이트 서버 확인 중 ... @@ -2529,7 +2549,7 @@ for additional privileges during the process. New %1 is available. Please click <a href='%2'>here</a> to download the update. - + 새 %1을(를) 사용할 수 있습니다. <a href='%2'>여기</a>를 클릭하여 업데이트를 다운로드하십시오. @@ -2557,7 +2577,7 @@ for additional privileges during the process. Connect - + 연결 @@ -2567,17 +2587,18 @@ for additional privileges during the process. Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - + 컨텐츠를 즉시 다운로드 하는 대신 &가상 파일을 사용하십시오 %1 (experimental) - + (실험적) Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter. - + 가상 파일은 윈도우 파티션 루트에 로컬 폴더로 지원되지 않습니다. +드라이브 문자가 지정된 유효한 하위 폴더를 선택하십시오. @@ -2602,18 +2623,18 @@ for additional privileges during the process. Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + 경고: 로컬 폴더가 비어있지 않습니다. 해결 방법을 선택하십시오! %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + %1 남은 공간 Virtual files are not available for the selected folder - + 가상 파일을 선택한 폴더에서 사용할 수 없음 @@ -2727,7 +2748,7 @@ for additional privileges during the process. The link to your %1 web interface when you open it in the browser. %1 will be replaced with the application name - + 브라우저에서 내 %1 웹 인터페이스를 열 때 사용되는 링크 @@ -2737,23 +2758,24 @@ for additional privileges during the process. Log in to your %1 - + 내 %1로 로그인 This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.<br/>It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud - + 이것은 브라우저에서 내 %1 웹 인터페이스를 열 때 사용되는 링크입니다. <br/>https://cloud.example.com 나 https://example.com/cloud 와 같습니다. This URL is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. - + 이 URL은 암호화되지 않았으므로 안전하지 않습니다. +사용하지 않는 것이 좋습니다. This URL is secure. You can use it. - + 이 URL은 안전합니다. 사용할 수 있습니다. @@ -2763,7 +2785,7 @@ It is not advisable to use it. Server address does not seem to be valid - + 서버 주소가 유효하지 않은 것 같습니다. @@ -2801,7 +2823,7 @@ It is not advisable to use it. Trying to connect to %1 at %2 … - + %2에서 %1와 연결을 시도하는 중... @@ -2816,7 +2838,7 @@ It is not advisable to use it. There was an invalid response to an authenticated WebDAV request - + 인증된 WebDAV 요청에 대한 응답이 잘못되었습니다. @@ -2826,7 +2848,7 @@ It is not advisable to use it. Creating local sync folder %1 … - + 로컬 동기화 폴더 %1 생성 중... @@ -2836,7 +2858,7 @@ It is not advisable to use it. OK - + 확인 @@ -2923,7 +2945,7 @@ It is not advisable to use it. Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. - + 폴더 나 폴더의 파일이 다른 프로그램에서 열려있어 폴더를 제거하고 백업 할 수 없습니다. 폴더 혹은 파일을 닫고 다시 시도하거나 설정을 취소하십시오. @@ -2936,7 +2958,7 @@ It is not advisable to use it. Add %1 account - + %1 계정 추가 @@ -2951,7 +2973,7 @@ It is not advisable to use it. Enable experimental feature? - + 실험적 기능을 활성화합니까? @@ -2962,17 +2984,23 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse Switching to this mode will abort any currently running synchronization. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. - + "가상 파일" 모드를 활성화 할 경우, 어떠한 파일도 우선 다운로드되지 않을 것입니다. 대신, 작은 "%1"파일이 서버에 존재하는 각 파일마다 생성될 것입니다. 이러한 작은 파일을 실행하거나 각 컨텍스트 메뉴를 이용하여 컨텐츠를 다운로드할 수 있습니다. + +가상 파일 모드는 선택적 동기화와 함께 사용될 수 없습니다. 선택하지 않은 폴더는 online-only 폴더로 바뀌며 선택적 동기화 설정은 초기화됩니다. + +이 모드로 변경할 경우 현재 진행중인 모든 동기화는 중단됩니다. + +본 기능은 새롭고 실험적인 모드입니다. 사용을 결정했다면, 발생하는 문제들을 보고해주십시오. Enable experimental placeholder mode - + 실험적인 placeholder 모드 활성화 Stay safe - + 안전하게 머무르기 @@ -3006,132 +3034,132 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Symbolic links are not supported in syncing. - + 심볼릭 링크는 동기화에서 지원되지 않습니다. File is listed on the ignore list. - + 파일이 무시 목록에 추가되었습니다. File names ending with a period are not supported on this file system. - + 마침표로 끝나는 파일 이름은 이 파일 시스템에서 지원되지 않습니다. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + '%1'을 포함하는 파일 이름은 이 파일 시스템에서 지원되지 않습니다. File name contains at least one invalid character - + 파일 이름에 잘못된 글자가 한 자 이상 있음 The file name is a reserved name on this file system. - + 해당 파일 이름은 이 파일 시스템에서 예약된 이름입니다. Filename contains trailing spaces. - + 파일 이름 뒤에 공백이 있습니다. Filename is too long. - + 파일 이름이 너무 깁니다. File/Folder is ignored because it's hidden. - + 파일/폴더가 숨겨져 있으므로 무시됩니다. Stat failed. - + 스탯 실패 Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. - + 충돌: 서버 버전이 다운로드되었으며 로컬 사본의 이름이 바뀌었고 업로드되지 않았습니다. The filename cannot be encoded on your file system. - + 내 파일 시스템에서 파일 이름을 인코딩 할 수 없습니다. The filename is blacklisted on the server. - + 파일 이름이 서버 블랙리스트에 있습니다. File has extension reserved for virtual files. - + 파일이 가상 파일에 예약된 확장자를 가짐 size - + 크기 permissions - + 권한 file id - + 파일 id server reported no %1 - + 서버가 %1이(가) 없다고(아니라고) 보고함 Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + "동기화 할 대상 선택" 블랙리스트로 인해 무시되었습니다. Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + 해당 폴더에 하위 폴더를 추가 할 수 있는 권한이 없기 때문에 허용되지 않습니다. Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + 해당 폴더에 파일을 추가 할 권한이 없으므로 허용되지 않습니다. Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - + 이 파일은 서버에서 읽기 전용이므로 업로드 할 수 없습니다. 복구 Moved to invalid target, restoring - + 유효하지 않은 목적지로 옮겨짐, 복구 Not allowed to remove, restoring - + 삭제가 허용되지 않음, 복구 Error while reading the database - + 데이터베이스를 읽는 중 오류 발생 Server replied with an error while reading directory '%1' : %2 - + 서버가 디렉토리 '%1'을(를) 읽는 중 오류에 대응함: %2 @@ -3152,7 +3180,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing. - + 암호화 정보가 없어서 %1 파일을 다운로드 할 수 없습니다. @@ -3168,7 +3196,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash! - + 로컬 파일 이름 충돌로 인해 %1 파일을 다운로드 할 수 없습니다! @@ -3198,7 +3226,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1. - + 서버는 %1였으나 다운로드한 파일이 비어 있음. @@ -3239,7 +3267,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not create folder %1 - + 폴더 %1을 만들 수 없음 @@ -3275,7 +3303,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss File %1 cannot be renamed to %2 because of a local file name clash - + 로컬 파일 이름 충돌로 인해 파일 %1의 이름을 %2로 바꿀 수 없습니다. @@ -3307,7 +3335,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". - + 서버에서 잘못된 HTTP 코드를 반환했습니다. 204가 받아지는 대신 "1 %2"을 받았습니다. @@ -3328,7 +3356,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not rename %1 to %2, error: %3 - + 파일 %1의 이름을 %2로 바꾸지 못했습니다, 오류: %3 @@ -3352,7 +3380,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to upload encrypted file. - + 암호화된 파일 업로드 실패 @@ -3383,7 +3411,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to unlock encrypted folder. - + 암호화된 폴더 해제 실패 @@ -3536,7 +3564,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 Settings This name refers to the application name e.g Nextcloud - + %1 설정 @@ -3569,7 +3597,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloud Path: - + ownCloud 경로: @@ -3604,17 +3632,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The file cannot be shared because it does not have sharing permission. - + 파일에 공유 권한이 없으므로 파일을 공유할 수 없습니다. Password for share required - + 공유를 위한 암호가 필요함 Please enter a password for your link share: - + 내 링크 공유를 위한 암호를 입력하십시오: @@ -3642,17 +3670,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss &Share link - + &링크 공유 Set password - + 암호 설정 Expiration date: - + 만료 날짜: @@ -3662,7 +3690,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Expires - + 만료 @@ -3770,12 +3798,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Share with users or groups … - + 사용자 또는 그룹과 공유: ... Search globally - + 전역 검색 @@ -3790,12 +3818,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Password for share required - + 공유를 위한 암호가 필요함 Please enter a password for your email share: - + 내 이메일 공유를 위한 암호 입력: @@ -3808,7 +3836,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Username - + 사용자 이름 @@ -3818,7 +3846,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Can edit - + 편집할 수 있음 @@ -3828,12 +3856,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Password: - + 암호: Expires: - + 만료: @@ -3843,12 +3871,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Note to recipient - + 받는 사람에게 메모 Set expiration date - + 만료기한 설정 @@ -3873,7 +3901,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Password protect - + 암호 보호 @@ -3896,12 +3924,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Context menu share - 연락처 메뉴 공유 + 컨텍스트 메뉴 공유 Select new location … - + 새 위치 선택 ... @@ -3917,7 +3945,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Share via %1 - + %1(으)로 공유 @@ -3927,7 +3955,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Send private link by email … - + 이메일로 개인 링크 보내기 ... @@ -3937,7 +3965,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Resharing this folder is not allowed - + 이 폴더를 다시 공유할 수 없습니다. @@ -3953,7 +3981,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Edit - + 편집 @@ -3963,27 +3991,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Resolve conflict … - + 문제 해결 ... Move and rename … - + 이동 및 이름 변경 ... Move, rename and upload … - + 이동, 이름 변경 및 업로드 ... Delete local changes - + 로컬 변경 사항 삭제 Move and upload … - + 이동 및 업로드 ... @@ -4291,12 +4319,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not update file: %1 - + 파일을 업데이트할 수 없음: %1 Could not update virtual file metadata: %1 - + 가상 파일 메타데이터를 업데이트할 수 없음: %1 @@ -4414,7 +4442,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Using virtual files with suffix, but suffix is not set - + 가상 파일에 접미사를 사용 중이나, 접미사가 설정되지 않음 @@ -4469,7 +4497,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Aborted - + 중단됨 @@ -4498,13 +4526,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Pause sync - + 동기화 일시 정지 Resume sync - + 동기화 재개 @@ -4514,17 +4542,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Exit %1 - + %1 끝내기 Pause sync for all - + 전체 동기화 일시 정지 Resume sync for all - + 전체 동기화 재개 @@ -4538,7 +4566,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <p>%1 Desktop Client</p> Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name) - + <p>%1 데스크톱 클라이언트</p> @@ -4549,7 +4577,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p> - + <small><p>가상 파일 플러그인 사용: %1</small></p> @@ -4562,32 +4590,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Retry all uploads - + 모든 업로드 다시 시도 Synced %1 - + 동기화됨 %1 You renamed %1 - + 내가 %1을(를) 이름 변경함 You deleted %1 - + 내가 %1을(를) 삭제함 You created %1 - + 내가 %1을(를) 생성함 You changed %1 - + 내가 %1을(를) 변경함 @@ -4595,22 +4623,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Confirm Account Removal - + 계정 삭제 확인 <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + <p>계정 <i>%1</i>와(과) 연결을 삭제합니까?</p><p><b>참고:</b>이는 어떠한 파일도 삭제하지 <b>않을</b> 것입니다.</p> Remove connection - + 연결 삭제 Cancel - + 취소 @@ -4618,7 +4646,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 - + 가상 파일시스템 기능은 NTFS 파일 시스템이 요구됩니다. %1은(는) %2을(를) 사용중 @@ -4626,12 +4654,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Download of End-to-End encrypted file failed - + 종단간 암호화된 파일 다운로드에 실패함 It seems that you are trying to download a virtual file that is End-to-End encrypted. Implicitly downloading such files is not supported at the moment. To workaround this issue, go to the settings and mark the encrypted folder with "Make always available locally". - + 종단간 암호화된 가상 파일을 다운로드하려는 것 같습니다. 이러한 파일은 현재 다운로드할 수 없습니다. 문제 해결을 위해 설정에서 보안 폴더를 "항상 로컬에서 사용 가능"으로 지정하십시오. @@ -4652,7 +4680,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss You have been logged out of %1 as user %2. Please login again. - + 사용자 %2로 %1에서 로그아웃 했습니다. 다시 로그인하십시오. @@ -4670,13 +4698,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Form - + Log in to your %1 - + 내 %1로 로그인 @@ -4686,27 +4714,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Keep your data secure and under your control - + 데이터를 안전하게 보관하세요 Secure collaboration & file exchange - + 안전한 협력 & 파일 교환 Easy-to-use web mail, calendaring & contacts - + 사용하기 쉬운 웹 메일, 달력 & 연락처 Screensharing, online meetings & web conferences - + 화면 공유, 온라인 회의 & 웹 회의 Host your own server - + 내 자체 서버 호스팅 @@ -4724,7 +4752,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. - + 계정 %1의 서버가 지원되지 않는 이전 버전 %2을 실행합니다. 지원되지 않는 서버 버전으로 이 클라이언트를 사용하는 것은 테스트되지 않았으며 잠재적으로 위험합니다. 자신의 책임하에 진행하십시오. @@ -4855,7 +4883,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Syncing %1 of %2 (%3 left) - + %2 중 %1 동기화 중(%3 남음) @@ -4915,17 +4943,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Settings … - + 설정 ... New account … - + 새 계정 ... View more activity … - + 더 많은 활동 보기 ... @@ -4959,12 +4987,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss User name - + 사용자 이름 Server address - + 서버 주소 @@ -4979,7 +5007,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Sync Logo - + 동기화 로고 @@ -4989,17 +5017,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Local Folder - + 로컬 폴더 Synchronize everything from server - + 서버에서 모두 동기화 Ask before syncing folders larger than - + 다음보다 큰 폴더를 동기화하기 전에 요청하십시오. @@ -5010,7 +5038,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Ask before syncing external storages - + 외부 저장소와 동기화하기 전에 요청하십시오. @@ -5035,7 +5063,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Keep local data - + 로컬 데이터 유지 @@ -5045,7 +5073,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Erase local folder and start a clean sync - + 로컬 폴더를 지우고 클린 동기화를 시작하십시오 @@ -5090,17 +5118,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss TextLabel - + 텍스트 이름표 Logo - + 로고 Server address - + 서버 주소 @@ -5110,12 +5138,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.<br/>It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud - + 이것은 브라우저에서 내 %1 웹 인터페이스를 열 때 사용되는 링크입니다. <br/>https://cloud.example.com 나 https://example.com/cloud 와 같습니다. This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser. - + 이것은 브라우저에서 내 %1 웹 인터페이스를 열 때 사용되는 링크입니다. @@ -5135,7 +5163,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Log in to your %1 - + 내 %1로 로그인 @@ -5151,27 +5179,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss New folder - + 새 폴더 Away - + 자리 비움 Do not disturb - + 방해 금지 Offline - + 오프라인 Online - + 접속 중 @@ -5235,7 +5263,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Account entry - + 계정 목록 @@ -5250,17 +5278,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Account not connected - + 계정이 연결되지 않음 Current user status is online - + 현재 사용자 상태가 오프라인임 Current user status is do not disturb - + 현재 사용자 상태가 방해 금지임 @@ -5282,7 +5310,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Remove Account - + 계정 삭제 @@ -5368,7 +5396,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2' - + 다운로드 한 파일이 체크섬과 일치하지 않아 다시 시작됩니다. '%1' != '%2' @@ -5388,13 +5416,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Resume sync for all - + 전체 동기화 재개 Pause sync for all - + 전체 동기화 일시 정지 @@ -5409,7 +5437,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Add new account - + 새 계정 추가 @@ -5424,17 +5452,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Current user avatar - + 현재 사용자 아바타 Current user status is online - + 현재 사용자 상태가 접속 중임 Current user status is do not disturb - + 현재 사용자 상태가 방해 금지임 @@ -5449,12 +5477,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Open local folder of current account - + 현재 계정의 로컬 폴더 열기 Open Nextcloud Talk in browser - + 브라우저에서 Nextcloud Talk 열기 @@ -5464,7 +5492,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Apps menu - + 앱 메뉴 @@ -5474,18 +5502,18 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Activity list - + 활동 목록 Open %1 locally - + 로컬에서 %1 열기 Show more actions - + 더 많은 활동 보기 @@ -5495,7 +5523,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Share %1 - + %1 공유 @@ -5513,7 +5541,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as "trayer" and try again. - + 작업 트레이에 % 1이 필요합니다. XFCE를 실행중인 경우 <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">다음 지침</a>을 따르십시오. 그렇지 않으면 '트레이어'와 같은 시스템 트레이 응용 프로그램을 설치하고 다시 시도하십시오. @@ -5529,12 +5557,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Virtual file created - + 가상 파일 생성됨 Replaced by virtual file - + 가상 파일로 대체됨 @@ -5668,7 +5696,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Aborting … - + 중단 중... @@ -5701,32 +5729,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Always available locally - + 항상 로컬에서 사용 가능 Currently available locally - + 현재 로컬에서 사용 가능 Some available online only - + 일부 온라인에서만 사용 가능 Available online only - + 온라인에서만 사용 가능 Make always available locally - + 항상 로컬에서 사용 가능하게 하기 Free up local space - + 로컬 저장공간 확보 @@ -5845,7 +5873,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Log in - + 로그인 @@ -5853,22 +5881,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Away - + 자리 비움 Do not disturb - + 방해 금지 Offline - + 오프라인 Online - + 접속 중 \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index c690ff87cb..3a78d09a18 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -3225,7 +3225,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1. - + Het gedownloade bestand is leeg, maar de server meldde dat het %1 zou moeten zijn. @@ -5186,22 +5186,22 @@ Fout bij instellen pin status Away - + Afwezig Do not disturb - + Niet storen Offline - + Offline Online - + Online diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index 67edbfdf0c..174707acde 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -3222,7 +3222,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1. - + 已下載的檔案為空,但伺服器表示其應為 %1。