diff --git a/mirall.desktop.in b/mirall.desktop.in
index dd825b4532..9d6f6044d5 100644
--- a/mirall.desktop.in
+++ b/mirall.desktop.in
@@ -511,6 +511,9 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
# Translations
+# Translations
+
+
# Translations
Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion
diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts
index 2d0e81afae..7f81aa579c 100644
--- a/translations/client_ca.ts
+++ b/translations/client_ca.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- La llista d'elements no sincronitzats s'ha copiat al porta-retalls
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -765,102 +765,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
S'ha trobat un diari de sincronització antic '%1', però no s'ha pogut eliminar. Assegureu-vos que no hi ha cap aplicació que actualment en faci ús.
-
+ (backup)(copia de seguretat)
-
+ (backup %1)(copia de seguretat %1)
-
+ Undefined State.Estat indefinit.
-
+ Waiting to start syncing.S'està esperant per començar a sincronitzar.
-
+ Preparing for sync.S'està preparant per la sincronització.
-
+ Sync is running.S'està sincronitzant.
-
+ Last Sync was successful.La darrera sincronització va ser correcta.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.La última sincronització ha estat un èxit, però amb avisos en fitxers individuals.
-
+ Setup Error.Error de configuració.
-
+ User Abort.Cancel·la usuari.
-
+ Sync is paused.La sincronització està en pausa.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (Sync està pausat)
-
+ No valid folder selected!No s'ha seleccionat cap directori vàlid!
-
+ The selected path is not a folder!La ruta seleccionada no és un directori!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!No teniu permisos per escriure en la carpeta seleccionada!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts
index 19085b0ebb..3d07af8c25 100644
--- a/translations/client_cs.ts
+++ b/translations/client_cs.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- Seznam nesynchronizovaných položek byl zkopírován do schránky.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -767,102 +767,102 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
Byl nalezen starý záznam synchronizace '%1', ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.
-
+ (backup) (záloha)
-
+ (backup %1) (záloha %1)
-
+ Undefined State.Nedefinovaný stav.
-
+ Waiting to start syncing.Čeká na spuštění synchronizace.
-
+ Preparing for sync.Příprava na synchronizaci.
-
+ Sync is running.Synchronizace probíhá.
-
+ Last Sync was successful.Poslední synchronizace byla úspěšná.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.Poslední synchronizace byla úspěšná, ale s varováním u některých souborů
-
+ Setup Error.Chyba nastavení.
-
+ User Abort.Zrušení uživatelem.
-
+ Sync is paused.Synchronizace pozastavena.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (Synchronizace je pozastavena)
-
+ No valid folder selected!Nebyl vybrán platný adresář!
-
+ The selected path is not a folder!Vybraná cesta nevede do adresáře!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!Nemáte oprávnění pro zápis do zvoleného adresáře!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!Místní adresář %1 je již použit pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Místní adresář %1 již obsahuje podadresář použitý pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu již obsahuje adresář použitý pro synchronizaci adresáře. Vyberte prosím jiný!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Místní adresář %1 je již obsažen ve adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte prosím jiný!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu je již obsažen v adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte prosím jiný!
@@ -3341,7 +3341,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.
New account...
-
+ Nový účet...
diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts
index 2e1a646333..7206856467 100644
--- a/translations/client_de.ts
+++ b/translations/client_de.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- Die Liste der unsynchronisierten Dateien wurde in die Zwischenablage kopiert.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -766,102 +766,102 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
Ein altes Synchronisations-Journal '%1' wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.
-
+ (backup)(Sicherung)
-
+ (backup %1)(Sicherung %1)
-
+ Undefined State.Undefinierter Zustand.
-
+ Waiting to start syncing.Wartet auf Beginn der Synchronistation
-
+ Preparing for sync.Synchronisation wird vorbereitet.
-
+ Sync is running.Synchronisation läuft.
-
+ Last Sync was successful.Die letzte Synchronisation war erfolgreich.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.Letzte Synchronisation war erfolgreich, aber mit Warnungen für einzelne Dateien.
-
+ Setup Error.Installationsfehler.
-
+ User Abort.Benutzer-Abbruch
-
+ Sync is paused.Synchronisation wurde angehalten.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (Synchronisation ist pausiert)
-
+ No valid folder selected!Kein gültige Ordner gewählt!
-
+ The selected path is not a folder!Der gewählte Pfad ist kein Ordner!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!Der lokale Ordner %1 wird bereits als Synchronisationsordner benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links beinhaltet schon einen Ordner, der in einer anderen Synchronisation liegt. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner aus!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links liegt in einem Ordner, der schon synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!
diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts
index b323c4cf0c..ad9d53c0a1 100644
--- a/translations/client_el.ts
+++ b/translations/client_el.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- Ο κατάλογος των μη-συγχρονισμένων αρχείων έχει αντιγραφθεί στο Πρόχειρο
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -765,102 +765,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού '%1', αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.
-
+ (backup)(αντίγραφο ασφαλείας)
-
+ (backup %1)(αντίγραοφ ασφαλέιας %1)
-
+ Undefined State.Απροσδιόριστη Κατάσταση.
-
+ Waiting to start syncing.Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.
-
+ Preparing for sync.Προετοιμασία για συγχρονισμό.
-
+ Sync is running.Ο συγχρονισμός εκτελείται.
-
+ Last Sync was successful.Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής, αλλά υπήρχαν προειδοποιήσεις σε συγκεκριμένα αρχεία.
-
+ Setup Error.Σφάλμα Ρύθμισης.
-
+ User Abort.Ματαίωση από Χρήστη.
-
+ Sync is paused.Παύση συγχρονισμού.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (Παύση συγχρονισμού)
-
+ No valid folder selected!Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!
-
+ The selected path is not a folder!Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!Ο τοπικός φάκελος %1 χρησιμοποιείται ήδη σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχει ήδη ένα φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχεται ήδη σε φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!
diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts
index 0006e0b7fc..1b6fcbe152 100644
--- a/translations/client_en.ts
+++ b/translations/client_en.ts
@@ -406,7 +406,7 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
@@ -791,102 +791,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
-
+ (backup)
-
+ (backup %1)
-
+ Undefined State.
-
+ Waiting to start syncing.
-
+ Preparing for sync.
-
+ Sync is running.
-
+ Last Sync was successful.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.
-
+ Setup Error.
-
+ User Abort.
-
+ Sync is paused.
-
+ %1 (Sync is paused)
-
+ No valid folder selected!
-
+ The selected path is not a folder!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts
index 2f3fcc1c1f..a197a7e361 100644
--- a/translations/client_es.ts
+++ b/translations/client_es.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- La lista de elementos no sincronizados se ha copiado al portapapeles.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -767,102 +767,102 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su
Se ha encontrado un antiguo registro de sincronización '%1'; pero no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación la esté utilizando.
-
+ (backup)(copia de seguridad)
-
+ (backup %1)(copia de seguridad %1)
-
+ Undefined State.Estado no definido.
-
+ Waiting to start syncing.Esperando para comenzar la sincronización.
-
+ Preparing for sync.Preparándose para sincronizar.
-
+ Sync is running.Sincronización en funcionamiento.
-
+ Last Sync was successful.La última sincronización se ha realizado con éxito.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.La última sincronización salió bien; pero hay advertencias para archivos individuales.
-
+ Setup Error.Error de configuración.
-
+ User Abort.Interrumpido por el usuario.
-
+ Sync is paused.La sincronización está en pausa.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (Sincronización en pausa)
-
+ No valid folder selected!¡La carpeta seleccionada no es válida!
-
+ The selected path is not a folder!¡La ruta seleccionada no es un directorio!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!¡Usted no tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!El directorio local %1 ya se usa en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo del enlace ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo está incluido en un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.
diff --git a/translations/client_es_AR.ts b/translations/client_es_AR.ts
index a2664ced8f..982eea4b5d 100644
--- a/translations/client_es_AR.ts
+++ b/translations/client_es_AR.ts
@@ -404,7 +404,7 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
@@ -762,102 +762,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
Una antigua sincronización con journaling '%1' fue encontrada, pero no se pudo eliminar. Por favor, asegurate que ninguna aplicación la está utilizando.
-
+ (backup)
-
+ (backup %1)
-
+ Undefined State.Estado no definido.
-
+ Waiting to start syncing.
-
+ Preparing for sync.Preparando la sincronización.
-
+ Sync is running.Sincronización en funcionamiento.
-
+ Last Sync was successful.La última sincronización fue exitosa.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.El último Sync fue exitoso, pero hubo advertencias en archivos individuales.
-
+ Setup Error.Error de configuración.
-
+ User Abort.Interrumpir.
-
+ Sync is paused.La sincronización está en pausa.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (Sincronización en pausa)
-
+ No valid folder selected!
-
+ The selected path is not a folder!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!¡No tenés permisos para escribir el directorio seleccionado!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts
index 5fab746b92..f11367cbf6 100644
--- a/translations/client_et.ts
+++ b/translations/client_et.ts
@@ -404,7 +404,7 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
@@ -762,102 +762,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal '%1', kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus. Palun veendu, et seda kasutaks ükski programm.
-
+ (backup)(varukoopia)
-
+ (backup %1) (varukoopia %1)
-
+ Undefined State.Määramata staatus.
-
+ Waiting to start syncing.Oodatakse sünkroonimise alustamist.
-
+ Preparing for sync.Valmistun sünkroniseerima.
-
+ Sync is running.Sünkroniseerimine on käimas.
-
+ Last Sync was successful.Viimane sünkroniseerimine oli edukas.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.Viimane sünkroniseering oli edukas, kuid mõned failid põhjustasid tõrkeid.
-
+ Setup Error.Seadistamise viga.
-
+ User Abort.Kasutaja tühistamine.
-
+ Sync is paused.Sünkroniseerimine on peatatud.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)
-
+ No valid folder selected!Sobilikku kausta pole valitud!
-
+ The selected path is not a folder!Valitud asukoht pole kaust!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts
index d43335d624..547e70f4ad 100644
--- a/translations/client_eu.ts
+++ b/translations/client_eu.ts
@@ -404,7 +404,7 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
@@ -762,102 +762,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
Aurkitu da '%1' sinkronizazio erregistro zaharra, baina ezin da ezabatu. Ziurtatu aplikaziorik ez dela erabiltzen ari.
-
+ (backup)
-
+ (backup %1)
-
+ Undefined State.Definitu gabeko egoera.
-
+ Waiting to start syncing.Itxoiten sinkronizazioa hasteko.
-
+ Preparing for sync.Sinkronizazioa prestatzen.
-
+ Sync is running.Sinkronizazioa martxan da.
-
+ Last Sync was successful.Azkeneko sinkronizazioa ongi burutu zen.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.Azkenengo sinkronizazioa ongi burutu zen, baina banakako fitxategi batzuetan abisuak egon dira.
-
+ Setup Error.Konfigurazio errorea.
-
+ User Abort.Erabiltzaileak bertan behera utzi.
-
+ Sync is paused.Sinkronizazioa pausatuta dago.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)
-
+ No valid folder selected!Ez da karpeta egokirik hautatu!
-
+ The selected path is not a folder!Hautatutako bidea ez da karpeta bat!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts
index e48dd4722c..aecc5628ce 100644
--- a/translations/client_fa.ts
+++ b/translations/client_fa.ts
@@ -404,7 +404,7 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
@@ -762,102 +762,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
-
+ (backup) (backup)
-
+ (backup %1) (پشتیبان %1)
-
+ Undefined State.موقعیت تعریف نشده
-
+ Waiting to start syncing.
-
+ Preparing for sync.آماده سازی برای همگام سازی کردن.
-
+ Sync is running.همگام سازی در حال اجراست
-
+ Last Sync was successful.آخرین همگام سازی موفقیت آمیز بود
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.
-
+ Setup Error.خطا در پیکر بندی.
-
+ User Abort.خارج کردن کاربر.
-
+ Sync is paused.همگام سازی فعلا متوقف شده است
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (همگامسازی موقتا متوقف شده است)
-
+ No valid folder selected!هیچ پوشهی معتبری انتخاب نشده است!
-
+ The selected path is not a folder!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts
index ae6acde6cc..23548db15f 100644
--- a/translations/client_fi.ts
+++ b/translations/client_fi.ts
@@ -404,7 +404,7 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
@@ -763,102 +763,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
-
+ (backup) (varmuuskopio)
-
+ (backup %1) (varmuuskopio %1)
-
+ Undefined State.Määrittelemätön tila.
-
+ Waiting to start syncing.Odotetaan synkronoinnin aloitusta.
-
+ Preparing for sync.Valmistellaan synkronointia.
-
+ Sync is running.Synkronointi on meneillään.
-
+ Last Sync was successful.Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.Viimeisin synkronointi onnistui, mutta yksittäisten tiedostojen kanssa ilmeni varoituksia.
-
+ Setup Error.Asetusvirhe.
-
+ User Abort.
-
+ Sync is paused.Synkronointi on keskeytetty.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (Synkronointi on keskeytetty)
-
+ No valid folder selected!Kelvollista kansiota ei ole valittu!
-
+ The selected path is not a folder!Valittu polku ei ole kansio!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!Paikallinen kansio %1 on jo käytössä kansion synkronointiyhteydessä. Valitse toinen kansio!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Paikallinen kansio %1 sisältää kansion, jota käytetään kansion synkronointiyhteydessä. Valitse toinen kansio!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts
index 4a64f9e930..7ed8d8ba9d 100644
--- a/translations/client_fr.ts
+++ b/translations/client_fr.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- La liste des éléments non synchronisés a été copiée dans le presse-papier.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -765,102 +765,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
Un ancien fichier journal '%1' a été trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer qu’aucune application ne l'utilise en ce moment.
-
+ (backup)(sauvegarde)
-
+ (backup %1)(sauvegarde %1)
-
+ Undefined State.Statut indéfini.
-
+ Waiting to start syncing.En attente de synchronisation.
-
+ Preparing for sync.Préparation de la synchronisation.
-
+ Sync is running.La synchronisation est en cours.
-
+ Last Sync was successful.Dernière synchronisation effectuée avec succès
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.La dernière synchronisation s'est achevée avec succès mais avec des avertissement à propos de certains fichiers.
-
+ Setup Error.Erreur d'installation.
-
+ User Abort.Abandon par l'utilisateur.
-
+ Sync is paused.La synchronisation est en pause.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (Synchronisation en pause)
-
+ No valid folder selected!Aucun dossier valable sélectionné !
-
+ The selected path is not a folder!Le chemin sélectionné n'est pas un dossier !
-
+ You have no permission to write to the selected folder!Vous n'avez pas la permission d'écrire dans le dossier sélectionné !
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!Le dossier local %1 est déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe est inclus dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index fc49e2f8f5..2f9ae3bd56 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -404,7 +404,7 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
@@ -763,102 +763,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
Atopouse un rexistro de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación.
-
+ (backup)(copia de seguranza)
-
+ (backup %1)(copia de seguranza %1)
-
+ Undefined State.Estado sen definir.
-
+ Waiting to start syncing.
-
+ Preparing for sync.Preparando para sincronizar.
-
+ Sync is running.Estase sincronizando.
-
+ Last Sync was successful.A última sincronización fíxose correctamente.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.A última sincronización fíxose correctamente, mais con algún aviso en ficheiros individuais.
-
+ Setup Error.Erro de configuración.
-
+ User Abort.Interrompido polo usuario.
-
+ Sync is paused.Sincronización en pausa.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (sincronización en pausa)
-
+ No valid folder selected!Non seleccionou ningún cartafol correcto!
-
+ The selected path is not a folder!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts
index 9cb928ddbb..0dcc153834 100644
--- a/translations/client_hu.ts
+++ b/translations/client_hu.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- A nem szinkronizált elemek a vágólapra másolva.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -762,102 +762,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
-
+ (backup)(biztonsági mentés)
-
+ (backup %1)(biztonsági mentés: %1)
-
+ Undefined State.Ismeretlen állapot.
-
+ Waiting to start syncing.Várakozás a szinkronizálás elindítására.
-
+ Preparing for sync.Előkészítés szinkronizációhoz.
-
+ Sync is running.Szinkronizálás fut.
-
+ Last Sync was successful.Legutolsó szinkronizálás sikeres volt.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.Az utolsó szinkronizáció sikeresen lefutott, de néhány figyelmeztetés van.
-
+ Setup Error.Beállítás hiba.
-
+ User Abort.Felhasználó megszakította.
-
+ Sync is paused.Szinkronizálás megállítva.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (szinkronizálás megállítva)
-
+ No valid folder selected!Nincs érvényes könyvtár kiválasztva!
-
+ The selected path is not a folder!A kiválasztott elérési út nem könyvtár!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!Nincs joga a kiválasztott könyvtár írásához!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts
index bb62a0264f..2ec43968ee 100644
--- a/translations/client_it.ts
+++ b/translations/client_it.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- L'elenco di elementi non sincronizzati è stato copiato negli appunti.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -767,102 +767,102 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione '%1', ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.
-
+ (backup)(copia di sicurezza)
-
+ (backup %1)(copia di sicurezza %1)
-
+ Undefined State.Stato non definito.
-
+ Waiting to start syncing.In attesa di iniziare la sincronizzazione.
-
+ Preparing for sync.Preparazione della sincronizzazione.
-
+ Sync is running.La sincronizzazione è in corso.
-
+ Last Sync was successful.L'ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.Ultima sincronizzazione avvenuta, ma con avvisi relativi a singoli file.
-
+ Setup Error.Errore di configurazione.
-
+ User Abort.Interrotto dall'utente.
-
+ Sync is paused.La sincronizzazione è sospesa.
-
+ %1 (Sync is paused) %1 (La sincronizzazione è sospesa)
-
+ No valid folder selected!Nessuna cartella valida selezionata!
-
+ The selected path is not a folder!Il percorso selezionato non è una cartella!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!La cartella locale %1 è già utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!La cartella locale %1 è un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!La cartella locale %1 è un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!
diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts
index e8a12ef388..853d596ad6 100644
--- a/translations/client_ja.ts
+++ b/translations/client_ja.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- 非同期アイテムリストをクリップボードにコピーしました。
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -765,102 +765,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
古い同期ジャーナル '%1' が見つかりましたが、削除できませんでした。それを現在使用しているアプリケーションが存在しないか確認してください。
-
+ (backup)(バックアップ)
-
+ (backup %1)(%1をバックアップ)
-
+ Undefined State.未定義の状態。
-
+ Waiting to start syncing.同期開始を待機中
-
+ Preparing for sync.同期の準備中。
-
+ Sync is running.同期を実行中です。
-
+ Last Sync was successful.最後の同期は成功しました。
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.最新の同期は成功しました。しかし、一部のファイルに問題がありました。
-
+ Setup Error.設定エラー。
-
+ User Abort.ユーザーによる中止。
-
+ Sync is paused.同期を一時停止しました。
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (同期を一時停止)
-
+ No valid folder selected!有効なフォルダーが選択されていません!
-
+ The selected path is not a folder!指定のパスは、フォルダーではありません!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!選択されたフォルダーに書き込み権限がありません
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!ローカルフォルダー %1 はすでに同期フォルダーとして利用されています。他のフォルダーを選択してください。
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!ローカルフォルダー %1 にはすでに同期フォルダーとして利用されてるフォルダーを含んでいます。他のフォルダーを選択してください。
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!ローカルフォルダー %1 はシンボリックリンクです。リンク先のフォルダーにはすでに同期フォルダーとして利用されているフォルダーを含みます。他のフォルダーを選択してください。
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!ローカルフォルダー %1 には同期フォルダーとして利用されているフォルダーがあります。他のフォルダーを選択してください。
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!ローカルフォルダー %1 には同期フォルダーとして利用されているフォルダーがあります。他のフォルダーを選択してください!
diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts
index f032515389..6c7c2e7065 100644
--- a/translations/client_nb_NO.ts
+++ b/translations/client_nb_NO.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- Listen med usynkroniserte elementer er kopiert til utklippstavlen.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -767,102 +767,102 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
En gammel synkroniseringsjournal '%1' ble funnet men kunne ikke fjernes. Pass på at ingen applikasjoner bruker den.
-
+ (backup) (sikkerhetskopi)
-
+ (backup %1) (sikkerhetskopi %1)
-
+ Undefined State.Udefinert tilstand.
-
+ Waiting to start syncing.Venter på å starte synkronisering.
-
+ Preparing for sync.Forbereder synkronisering.
-
+ Sync is running.Synkronisering kjører.
-
+ Last Sync was successful.Siste synkronisering var vellykket.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.Siste synkronisering var vellykket, men med advarsler på enkelte filer.
-
+ Setup Error.Feil med oppsett.
-
+ User Abort.Brukeravbrudd.
-
+ Sync is paused.Synkronisering er satt på pause.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (Synkronisering er satt på pause)
-
+ No valid folder selected!Ingen gyldig mappe valgt!
-
+ The selected path is not a folder!Den valgte stien er ikke en mappe!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!Den lokale mappen %1 er allerede brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Den lokale mappen %1 er en symbolsk lenke. Målet for lenken inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Den lokale mappen %1 er en symbolsk lenke. Målet for lenken er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!
diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts
index 383a3ad901..e3be796f02 100644
--- a/translations/client_nl.ts
+++ b/translations/client_nl.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- De lijst met niet gesyncte objecten is gekopieerd naar het klembord.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -767,102 +767,102 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
Een oud synchronisatieverslag '%1' is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.
-
+ (backup)(backup)
-
+ (backup %1)(backup %1)
-
+ Undefined State.Ongedefiniëerde staat
-
+ Waiting to start syncing.In afwachting van synchronisatie.
-
+ Preparing for sync.Synchronisatie wordt voorbereid
-
+ Sync is running.Bezig met synchroniseren.
-
+ Last Sync was successful.Laatste synchronisatie was geslaagd.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.Laatste synchronisatie geslaagd, maar met waarschuwingen over individuele bestanden.
-
+ Setup Error.Installatiefout.
-
+ User Abort.Afgebroken door gebruiker.
-
+ Sync is paused.Synchronisatie gepauzeerd.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (Synchronisatie onderbroken)
-
+ No valid folder selected!Geen geldige map geselecteerd!
-
+ The selected path is not a folder!Het geselecteerde pad is geen map!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!U heeft geen permissie om te schrijven naar de geselecteerde map!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!Lokale map %1 wordt al in de mapsync gebruikt. Kies een andere map!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink bevat al een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink zit al in een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!
diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts
index df9f26d4d1..92c9482011 100644
--- a/translations/client_pl.ts
+++ b/translations/client_pl.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- Lista niezsynchronizowanych plików została skopiowana do schowka.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -765,102 +765,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
Stary sync journal '%1' został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.
-
+ (backup)(kopia zapasowa)
-
+ (backup %1)(kopia zapasowa %1)
-
+ Undefined State.Niezdefiniowany stan
-
+ Waiting to start syncing.Poczekaj na rozpoczęcie synchronizacji.
-
+ Preparing for sync.Przygotowuję do synchronizacji
-
+ Sync is running.Synchronizacja w toku
-
+ Last Sync was successful.Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.Ostatnia synchronizacja udana, ale istnieją ostrzeżenia z pojedynczymi plikami.
-
+ Setup Error.Błąd ustawień.
-
+ User Abort.Użytkownik anulował.
-
+ Sync is paused.Synchronizacja wstrzymana
-
+ %1 (Sync is paused) %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)
-
+ No valid folder selected!Nie wybrano poprawnego folderu.
-
+ The selected path is not a folder!Wybrana ścieżka nie jest katalogiem!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym katalogu!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!Wybrany folder lokalny %1 jest już użyty na potrzeby innej synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Lokalny folder %1 jest dowiązaniem symbolicznym. Cel dowiązania zawiera folder użyty na potrzeby innej synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny bądź dowiązanie.
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts
index c103776420..7ca2bc3ba4 100644
--- a/translations/client_pt.ts
+++ b/translations/client_pt.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- A lista de itens não sincronizados foi copiada para a área de transferência.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -765,102 +765,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
Foi encontrado um 'journal' de sincronização, mas não foi possível removê-lo. Por favor, certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar.
-
+ (backup)(cópia de segurança)
-
+ (backup %1)(cópia de segurança %1)
-
+ Undefined State.Estado indefinido.
-
+ Waiting to start syncing.A aguardar para iniciar a sincronização.
-
+ Preparing for sync.A preparar para sincronizar.
-
+ Sync is running.A sincronização está em execução.
-
+ Last Sync was successful.A última sincronização foi bem sucedida.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.A última sincronização foi bem sucedida, mas com avisos nos ficheiros individuais.
-
+ Setup Error.Erro de instalação.
-
+ User Abort.Abortado pelo utilizador.
-
+ Sync is paused.A sincronização está pausada.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (A sincronização está pausada)
-
+ No valid folder selected!Não foi selecionada nenhuma pasta válida!
-
+ The selected path is not a folder!O caminho selecionado não é uma pasta!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!Não tem permissão para gravar para a pasta selecionada!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!A pasta local %1 já foi utilizada numa ligação de sincronização da pasta. Por favor, escolha outra!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!A pasta local %1 já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!
diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts
index 4ad96c3107..2bf95ceee1 100644
--- a/translations/client_pt_BR.ts
+++ b/translations/client_pt_BR.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- A lista de itens não sincronizados foi copiada para a área de transferência.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -767,102 +767,102 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej
Uma velha revista de sincronização '%1' foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la.
-
+ (backup) (backup)
-
+ (backup %1) (backup %1)
-
+ Undefined State.Estado indefinido.
-
+ Waiting to start syncing.À espera do início da sincronização.
-
+ Preparing for sync.Preparando para sincronização.
-
+ Sync is running.A sincronização está ocorrendo.
-
+ Last Sync was successful.A última sincronização foi feita com sucesso.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.A última sincronização foi executada com sucesso, mas com advertências em arquivos individuais.
-
+ Setup Error.Erro de Configuração.
-
+ User Abort.Usuário Abortou.
-
+ Sync is paused.Sincronização pausada.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (Pausa na Sincronização)
-
+ No valid folder selected!Nenhuma pasta válida selecionada!
-
+ The selected path is not a folder!O caminho selecionado não é uma pasta!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!A pasta local %1 já está sendo utilizada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha uma outra!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link já contém uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!A pasta local %1 já está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link já está contido em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!
diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts
index 8d29bddea5..2f09497637 100644
--- a/translations/client_ru.ts
+++ b/translations/client_ru.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- Список несинхронизированных элементов скопирован в буфер обмена.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -765,102 +765,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
Найден старый журнал синхронизации '%1', и он не может быть удалён. Убедитесь что он не открыт в другом приложении.
-
+ (backup)(бэкап)
-
+ (backup %1)(бэкап %1)
-
+ Undefined State.Неопределенное состояние.
-
+ Waiting to start syncing.Ожидание запуска синхронизации.
-
+ Preparing for sync.Подготовка к синхронизации.
-
+ Sync is running.Идет синхронизация.
-
+ Last Sync was successful.Последняя синхронизация прошла успешно.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.Последняя синхронизация прошла успешно, но были предупреждения для некоторых файлов.
-
+ Setup Error.Ошибка установки.
-
+ User Abort.Отмена пользователем.
-
+ Sync is paused.Синхронизация приостановлена.
-
+ %1 (Sync is paused)%! (синхронизация приостановлена)
-
+ No valid folder selected!Не выбран валидный каталог!
-
+ The selected path is not a folder!Выбранный путь не является папкой!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!У вас недостаточно прав для записи в выбранный каталог!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!Локальная папка %1 уже используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Локальная папка %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Локальная папка %1 является символьной ссылкой. Эта ссылка уже содержит папку для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Локальная папка %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Локальная папка %1 является символьной ссылкой. Эта ссылка уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста укажите другую!
@@ -2157,17 +2157,17 @@ It is not advisable to use it.
Unexpected return code from server (%1)
-
+ Неожиданный код завершения от сервера (%1)Missing File ID from server
-
+ Отсутствует код файла от сервераMissing ETag from server
-
+ Отсутствует ETag с сервера
@@ -3338,7 +3338,7 @@ It is not advisable to use it.
New account...
-
+ Новая учётная запись…
@@ -3387,7 +3387,7 @@ It is not advisable to use it.
<p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/help/desktop-file-sync">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud GmbH in the United States, other countries, or both.</p>
-
+ <p>Версия %2. За известными проблемами и помощью обращайтесь по ссылке <a href="%3">https://%4</a></p><p><small>Авторы: Клаас Фрейтаг, Дэниель Молкентен, Оливье Гоффар, Маркус Гётц, Жан-Кристоф Бошар, и другие.</small></p><p>Авторские права принадлежат ownCloud GmbH</p><p>Лицензировано под GNU General Public License (GPL) версии 2.0<br/>ownCloud и логотип ownCloud — зарегистрированные торговые марки ownCloud GmbH в Соединённых Штатах, и/или других странах.</p>
diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts
index f2af5187cf..8b73cd7a0f 100644
--- a/translations/client_sk.ts
+++ b/translations/client_sk.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- Zoznam nesynchronizovaných položiek bol skopírovaný do schránky.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -765,102 +765,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
Starý synchronizačný žurnál '%1' nájdený, avšak neodstrániteľný. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.
-
+ (backup) (záloha)
-
+ (backup %1) (záloha %1)
-
+ Undefined State.Nedefinovaný stav.
-
+ Waiting to start syncing.Čaká sa na začiatok synchronizácie
-
+ Preparing for sync.Príprava na synchronizáciu.
-
+ Sync is running.Synchronizácia prebieha.
-
+ Last Sync was successful.Posledná synchronizácia sa úspešne skončila.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.Posledná synchronizácia bola úspešná, ale s varovaniami pre individuálne súbory.
-
+ Setup Error.Chyba pri inštalácii.
-
+ User Abort.Zrušené používateľom.
-
+ Sync is paused.Synchronizácia je pozastavená.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (Synchronizácia je pozastavená)
-
+ No valid folder selected!Nebol zvolený platný priečinok.
-
+ The selected path is not a folder!Zvolená cesta nie je priečinok.
-
+ You have no permission to write to the selected folder!Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts
index f8ad83c440..00ad45192f 100644
--- a/translations/client_sl.ts
+++ b/translations/client_sl.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- Seznam neusklajenih predmetov je kopiran v odložišče.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -767,102 +767,102 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
Obstaja starejši dnevnik usklajevanja '%1', vendar ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka v uporabi.
-
+ (backup)(varnostna kopija)
-
+ (backup %1)(varnostna kopija %1)
-
+ Undefined State.Nedoločeno stanje.
-
+ Waiting to start syncing.Čakanje začetek usklajevanja
-
+ Preparing for sync.Poteka priprava za usklajevanje.
-
+ Sync is running.Usklajevanje je v teku.
-
+ Last Sync was successful.Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.Zadnje usklajevanje je bilo sicer uspešno, vendar z opozorili za posamezne datoteke.
-
+ Setup Error.Napaka nastavitve.
-
+ User Abort.Uporabniška prekinitev.
-
+ Sync is paused.Usklajevanje je začasno v premoru.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (usklajevanje je v premoru)
-
+ No valid folder selected!Ni izbrane veljavne mape!
-
+ The selected path is not a folder!Izbrana pot ni mapa!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!Krajevna mapa %1 je že v določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Krajevna mapa %1 že vključuje mapo, ki je določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Krajevna mapa %1 je simbolna povezava. Cilj povezave že vsebuje mapo, ki je uporabljena pri povezavi usklajevanja mape. Izberite drugo.
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Krajevna mapa %1 je že v določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Krajevna mapa %1 je simbolna povezava. Cilj povezave že vsebuje mapo, ki je uporabljena pri povezavi usklajevanja mape. Izberite drugo.
@@ -2160,17 +2160,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.
Unexpected return code from server (%1)
-
+ Napaka: nepričakovan odziv s strežnika (%1).Missing File ID from server
-
+ Na strežniku manjka ID datotekeMissing ETag from server
-
+ Na strežniku manjka ETag datoteke
@@ -3341,7 +3341,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.
New account...
-
+ Nov račun ...
diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts
index 8a463aabf4..19fa5c23e9 100644
--- a/translations/client_sr.ts
+++ b/translations/client_sr.ts
@@ -404,7 +404,7 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
@@ -762,102 +762,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
Пронађен је стари журнал синхронизације „%1“ али се не може уклонити. Проверите да га нека апликација тренутно не користи.
-
+ (backup) (резерва)
-
+ (backup %1) (резерва %1)
-
+ Undefined State.Неодређено стање.
-
+ Waiting to start syncing.
-
+ Preparing for sync.Припремам синхронизацију.
-
+ Sync is running.Синхронизација у току.
-
+ Last Sync was successful.Последња синхронизација је била успешна.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.Последња синхронизација је била успешна али са упозорењима за поједине фајлове.
-
+ Setup Error.Грешка подешавања.
-
+ User Abort.Корисник прекинуо.
-
+ Sync is paused.Синхронизација је паузирана.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (синхронизација паузирана)
-
+ No valid folder selected!
-
+ The selected path is not a folder!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts
index 5f593a22a2..1455e7cc62 100644
--- a/translations/client_sv.ts
+++ b/translations/client_sv.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- Listan över osynkroniserade objekt har kopierats till urklipp.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -767,102 +767,102 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
En gammal synkroniseringsjournal '%1' hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.
-
+ (backup)(säkerhetskopia)
-
+ (backup %1)(säkerhetkopia %1)
-
+ Undefined State.Okänt tillstånd.
-
+ Waiting to start syncing.Väntar på att starta synkronisering.
-
+ Preparing for sync.Förbereder synkronisering
-
+ Sync is running.Synkronisering pågår.
-
+ Last Sync was successful.Senaste synkronisering lyckades.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.Senaste synkning lyckades, men det finns varningar för vissa filer!
-
+ Setup Error.Inställningsfel.
-
+ User Abort.Användare Avbryt
-
+ Sync is paused.Synkronisering är pausad.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (Synk är stoppad)
-
+ No valid folder selected!Ingen giltig mapp markerad!
-
+ The selected path is not a folder!Den markerade sökvägen är inte en mapp!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!Den lokala mappen %1 synkas redan. Var god välj en annan!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Den lokala mappen %1 innehåller redan en mapp som synkas. Var god välj en annan!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Den lokala mappen %1 är en symbolisk länk. Länkmålet innehåller redan en mapp som synkas. Var god välj en annan!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Den lokala mappen %1 finns redan inuti en mapp som synkas. Var god välj en annan!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!Den lokala mappen %1 är en symbolisk länk. Länkmålet finns redan inuti en mapp som synkas. Var god välj en annan!
diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts
index 9ca21b0b5e..9bcf712466 100644
--- a/translations/client_th.ts
+++ b/translations/client_th.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- รายชื่อที่ไม่ถูกประสานข้อมูลได้รับการคัดลอกไปยังคลิปบอร์ด
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -767,102 +767,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
บนบันทึกการประสานข้อมูลเก่า '%1' แต่ไม่สามารถลบออกได้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีแอพฯ หรือการทำงานใดๆที่ใช้มันอยู่
-
+ (backup)(สำรองข้อมูล)
-
+ (backup %1)(สำรองข้อมูล %1)
-
+ Undefined State.สถานะที่ยังไม่ได้ถูกกำหนด
-
+ Waiting to start syncing.กำลังรอเริ่มต้นการประสานข้อมูล
-
+ Preparing for sync.กำลังเตรียมการประสานข้อมูล
-
+ Sync is running.การประสานข้อมูลกำลังทำงาน
-
+ Last Sync was successful.ประสานข้อมูลครั้งล่าสุดเสร็จเรียบร้อยแล้ว
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.การประสานข้อมูลสำเร็จ แต่มีคำเตือนในแต่ละไฟล์
-
+ Setup Error.เกิดข้อผิดพลาดในการติดตั้ง
-
+ User Abort.ยกเลิกผู้ใช้
-
+ Sync is paused.การประสานข้อมูลถูกหยุดไว้ชั่วคราว
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (การประสานข้อมูลถูกหยุดชั่วคราว)
-
+ No valid folder selected!เลือกโฟลเดอร์ไม่ถูกต้อง!
-
+ The selected path is not a folder!เส้นทางที่เลือกไม่ใช่โฟลเดอร์!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!คุณมีสิทธิ์ที่จะเขียนโฟลเดอร์ที่เลือกนี้!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!โฟลเดอร์ต้นทาง %1 ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!เนื้อหาโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ได้ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!โฟลเดอร์ต้นทาง %1 เป็นการเชื่อมโยงสัญลักษณ์ ลิงค์เป้าหมายมีเนื้อหาโฟลเดอร์ที่ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!เนื้อหาของโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ไดถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!โฟลเดอร์ต้นทาง %1 เป็นการเชื่อมโยงสัญลักษณ์
เป้าหมายของลิงค์มีเนื้อหาที่ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!
diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts
index 19396258aa..d1d1d04f6e 100644
--- a/translations/client_tr.ts
+++ b/translations/client_tr.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- Eşitlenmemiş ögelerin listesi panoya kopyalandı.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -765,102 +765,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
Eski eşitleme günlüğü '%1' bulundu ancak kaldırılamadı. Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.
-
+ (backup) (yedek)
-
+ (backup %1) (yedek %1)
-
+ Undefined State.Tanımlanmamış Durum.
-
+ Waiting to start syncing.Eşitlemenin başlanması bekleniyor.
-
+ Preparing for sync.Eşitleme için hazırlanıyor.
-
+ Sync is running.Eşitleme çalışıyor.
-
+ Last Sync was successful.Son Eşitleme başarılı oldu.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.Son eşitleme başarılıydı, ancak tekil dosyalarda uyarılar vardı.
-
+ Setup Error.Kurulum Hatası.
-
+ User Abort.Kullanıcı İptal Etti.
-
+ Sync is paused.Eşitleme duraklatıldı.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (Eşitleme duraklatıldı)
-
+ No valid folder selected!Geçerli klasör seçilmedi!
-
+ The selected path is not a folder!Seçilen yol bir klasör değil!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!Seçilen klasöre yazma izniniz yok!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme bağlantısında kullanılan klasördür. Lütfen farklı bir seçim yapın!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içermektedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!%1 yerel klasörü sembolik bağlantıdır. Bu bağlantının işaretlediği klasörde zaten yapılandırılmış bir klasör mevcut. Lütfen farklı bir seçim yapın!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içindedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!%1 yerel klasörü sembolik bağlantıdır. Bu bağlantının işaretlediği klasör zaten yapılandırılmış bir klasör içindedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!
diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts
index 95926b09bf..539a466ea4 100644
--- a/translations/client_uk.ts
+++ b/translations/client_uk.ts
@@ -404,7 +404,7 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
@@ -762,102 +762,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
Знайдено старий журнал синхронізації '%1', його неможливо видалити. Будь ласка, впевніться що він не відкритий в іншій програмі.
-
+ (backup)(Резервна копія)
-
+ (backup %1)(Резервна копія %1)
-
+ Undefined State.Невизначений стан.
-
+ Waiting to start syncing.
-
+ Preparing for sync.Підготовка до синхронізації
-
+ Sync is running.Синхронізація запущена.
-
+ Last Sync was successful.Остання синхронізація була успішною.
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.Остання синхронізація пройшла вдало, але були зауваження про деякі файли.
-
+ Setup Error.Помилка встановлення.
-
+ User Abort.Скасовано користувачем.
-
+ Sync is paused.Синхронізація призупинена.
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (Синхронізація призупинена)
-
+ No valid folder selected!
-
+ The selected path is not a folder!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!У вас немає прав на запис в цю теку!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts
index c58a084d0a..c3ea1c3d7b 100644
--- a/translations/client_zh_CN.ts
+++ b/translations/client_zh_CN.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- 未同步项已被复制到剪贴板。
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -765,102 +765,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
一个旧的同步日志 '%1' 被找到,但是不能被移除。请确定没有应用程序正在使用它。
-
+ (backup) (备份)
-
+ (backup %1) (备份 %1)
-
+ Undefined State.未知状态。
-
+ Waiting to start syncing.等待启动同步。
-
+ Preparing for sync.准备同步。
-
+ Sync is running.同步正在运行。
-
+ Last Sync was successful.最后一次同步成功。
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.上次同步已成功,不过一些文件出现了警告。
-
+ Setup Error.安装失败
-
+ User Abort.用户撤销。
-
+ Sync is paused.同步已暂停。
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (同步已暂停)
-
+ No valid folder selected!没有选择有效的文件夹!
-
+ The selected path is not a folder!选择的路径不是一个文件夹!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!你没有写入所选文件夹的权限!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!本地文件夹 %1 是正在使用的同步文件夹,请选择另一个!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!本地文件夹 %1 包含有正在使用的同步文件夹,请选择另一个!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!选择的文件夹 %1 是一个符号连接,连接指向的是正在使用的同步文件夹,请选择另一个!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!本地文件夹 %1 是正在使用的同步文件夹,请选择另一个!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!选择的文件夹 %1 是一个符号连接,连接指向的是正在使用的同步文件夹,请选择另一个!
diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts
index 2dd396f24f..5979fbc430 100644
--- a/translations/client_zh_TW.ts
+++ b/translations/client_zh_TW.ts
@@ -404,8 +404,8 @@
- The list of unsynched items has been copied to the clipboard.
- 未同步的清單已經被複製到剪貼簿。
+ The list of unsynced items has been copied to the clipboard.
+
@@ -765,102 +765,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
發現較舊的同步處理日誌'%1',但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。
-
+ (backup)(備份)
-
+ (backup %1)(備份 %1)
-
+ Undefined State.未知狀態
-
+ Waiting to start syncing.正在等待同步開始
-
+ Preparing for sync.正在準備同步。
-
+ Sync is running.同步執行中
-
+ Last Sync was successful.最後一次同步成功
-
+ Last Sync was successful, but with warnings on individual files.最新一次的同步已經成功,但是有部份檔案有問題
-
+ Setup Error.安裝失敗
-
+ User Abort.使用者中斷。
-
+ Sync is paused.同步已暫停
-
+ %1 (Sync is paused)%1 (同步暫停)
-
+ No valid folder selected!沒有選擇有效的資料夾
-
+ The selected path is not a folder!所選的路徑並非資料夾!
-
+ You have no permission to write to the selected folder!您沒有權限來寫入被選取的資料夾!
-
+ The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!本地資料夾 %1 已經被資料夾同步功能使用,請選擇其他資料夾!
-
+ The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!本地資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!本地資料夾 %1 是一個捷徑,此資料夾裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!
-
+ The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!本地資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!
-
+ The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!本地資料夾 %1 是一個捷徑,此捷徑的目標是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!