[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2016-01-25 02:18:23 -05:00
parent 8de21cc37f
commit ba87178dee
2 changed files with 63 additions and 63 deletions

View File

@ -370,7 +370,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="457"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>La liste d&apos;objets non synchronisé a é copié dans le presse papier.</translation>
<translation>La liste des éléments non synchronisés a é copiée dans le presse-papier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="462"/>
@ -394,7 +394,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source>
<translation>Activités du Serveur</translation>
<translation>Activités Serveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>

View File

@ -78,7 +78,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Prostor: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="146"/>
@ -145,12 +145,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Potrdi odstranjevanje povezave usklajevanja mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Odstrani povezavo usklajevanja mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
@ -190,17 +190,17 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Strežnik %1 trenutno ni dosegljiv.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uspešno odjavljeno iz %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="550"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ni povezave z %1 pri %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
@ -210,7 +210,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zaznane so mape, ki zaradi prevelike velikosti niso bile usklajene:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
@ -225,7 +225,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="704"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Odstrani povezavo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
@ -261,7 +261,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 od %2 v uporabi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
@ -279,7 +279,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="99"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Odjavljeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="101"/>
@ -309,7 +309,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="111"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Neznano stanje računa</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -322,7 +322,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="147"/>
<source>%1 on %2 (disconnected)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 na %2 (brez povezave)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -355,22 +355,22 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="429"/>
<source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ni usklajeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Seznam opravil strežnika je kopiran v odložišče.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="454"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Seznam opravil usklajevanja je kopiran v odložišče.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="457"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Seznam neusklajenih predmetov je kopiran v odložišče.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="462"/>
@ -409,7 +409,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;br/&gt;Za račun %1 možnosti opravil niso omogočene.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -537,7 +537,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="164"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 bi morala biti mapa, pa ni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="167"/>
@ -685,7 +685,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Čakanje začetek usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
@ -730,12 +730,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1139"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ni izbrane veljavne mape!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Izbrana pot ni mapa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
@ -745,12 +745,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Krajevna mapa %1 je že v določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Krajevna mapa %1 že vključuje mapo, ki je določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1181"/>
@ -773,7 +773,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="45"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dodaj povezavo za usklajevanje mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="290"/>
@ -796,7 +796,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Za dodajanje mape mora biti vzpostavljea povezava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
@ -807,7 +807,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="167"/>
@ -817,7 +817,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="201"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Odjavljeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="132"/>
@ -827,7 +827,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Poteka pridobivanje seznama map s strežnika ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="809"/>
@ -862,7 +862,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>prejemanje %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="880"/>
@ -873,12 +873,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="887"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>pošiljanje %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
@ -909,7 +909,7 @@ Skupaj še %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="961"/>
<source>Waiting...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Čakanje na povezavo ...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="963"/>
@ -919,7 +919,7 @@ Skupaj še %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="969"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Priprava na usklajevanje ...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -927,12 +927,12 @@ Skupaj še %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="562"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dodaj povezavo za usklajevanje mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dodaj povezavo za usklajevanje</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -998,7 +998,7 @@ Skupaj še %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Napaka izpisovanja datotek mape. Napaka: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
@ -1080,7 +1080,7 @@ Skupaj še %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>For System Tray</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>V sistemsko vrstico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="53"/>
@ -1100,7 +1100,7 @@ Skupaj še %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Show &amp;Desktop Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pokaži opozorila na namizju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
@ -1196,7 +1196,7 @@ Account: %3
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
<source>Allow Deletion</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dovoli brisanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="45"/>
@ -1508,7 +1508,7 @@ zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="177"/>
<source>Update Check</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Preverjanje za posodobitve</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1536,7 +1536,7 @@ zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="142"/>
<source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uskladi mapo &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="147"/>
@ -1666,7 +1666,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="252"/>
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
<translation>Strežnik ne dovoli dostopa. Če želite preveriti, ali imate ustrezen dostop, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;kliknite tu&lt;/a&gt; za dostop do te storitve z vašim brskalnikom.</translation>
<translation>Strežnik ne dovoli dostopa. Če želite preveriti, ali imate ustrezen dostop, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;kliknite tu&lt;/a&gt; za dostop do te storitve z brskalnikom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="303"/>
@ -1763,7 +1763,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="432"/>
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation>Mape ni mogoče odstraniti niti ni mogoče ustvariti varnostne kopije, saj je mapa oziroma dokument v njej odprt v z drugim programom. Zaprite mapo/dokument ali prekinite namestitev.</translation>
<translation>Mape ni mogoče odstraniti niti ni mogoče ustvariti varnostne kopije, saj je mapa oziroma dokument v njej odprt z drugim programom. Zaprite mapo/dokument ali prekinite namestitev.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="481"/>
@ -1833,12 +1833,12 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="378"/>
<source>Free space on disk is less than %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Prostor na disku je manjši od %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="493"/>
<source>File was deleted from server</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Datoteka je izbrisana s strežnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="542"/>
@ -1879,7 +1879,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="155"/>
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ni mogoče izbrisati datoteke %1, napaka: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="163"/>
@ -1889,7 +1889,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="169"/>
<source>could not create folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ni mogoče ustvariti mape %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1902,7 +1902,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="98"/>
<source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ni mogoče odstraniti mape &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="116"/>
@ -2237,7 +2237,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pogovorno okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
@ -2393,7 +2393,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="270"/>
<source>change</source>
<translation>sprememba</translation>
<translation>spremeni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="272"/>
@ -2986,7 +2986,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Prijava ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="351"/>
@ -3058,17 +3058,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="257"/>
<source>Account %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Račun %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="444"/>
<source>Log out of all accounts</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Odjavi vse račune</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="452"/>
<source>Log in to all accounts...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Prijavi z vsemi računi ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
@ -3328,27 +3328,27 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="445"/>
<source>%1 day(s) ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>pred %1 dnevom</numerusform><numerusform>pred %1 dnevoma</numerusform><numerusform>pred %1 dnevi</numerusform><numerusform>pred %1 dnevi</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="451"/>
<source>%1 hour(s) ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>pred %1 uro</numerusform><numerusform>pred %1 urama</numerusform><numerusform>pred %1 urami</numerusform><numerusform>pred %1 urami</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="455"/>
<source>Less than a minute ago</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pred manj kot minuto</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="457"/>
<source>%1 minute(s) ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>pred %1 minuto</numerusform><numerusform>pred %1 minutama</numerusform><numerusform>pred %1 minutami</numerusform><numerusform>pred %1 minutami</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="460"/>
<source>Some time ago</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pred nekaj časa</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3366,7 +3366,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="127"/>
<source>%L1 KB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="130"/>
@ -3406,7 +3406,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="320"/>
<source>0 seconds</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>0 sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="335"/>