From b0aa3a1da02de41f6afd855bbd289501b2f273a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins for ownCloud Date: Sat, 19 May 2018 02:18:42 +0200 Subject: [PATCH] [tx-robot] updated from transifex --- mirall.desktop.in | 3 +++ translations/client_es.ts | 12 +++++++----- translations/client_pt_BR.ts | 12 +++++++----- 3 files changed, 17 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/mirall.desktop.in b/mirall.desktop.in index 9b4c8a06d8..060b196a7e 100644 --- a/mirall.desktop.in +++ b/mirall.desktop.in @@ -103,6 +103,9 @@ MimeType=application/x-@APPLICATION_EXECUTABLE@ # Translations +# Translations + + # Translations Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index 25b87c4d77..1e254fd9e0 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -1240,7 +1240,7 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su Use virtual files instead of downloading content immediately (experimental) - + Usar archivos virtuales, en lugar de descargarse el contenido inmediatamente (experimental) @@ -2207,7 +2207,9 @@ No se recomienda usarla. When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny "%1" file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. - + Cuando está establecido el "modo virtual", No se descargan los archivos inicialmente, en su lugar un pequeño archivo "%1" para cada archivo que existe en el servidor. El contenido, puede ser descargado ejecutando esos archivos, o usando el menú contextual. + +Este es un nuevo modo experimental, Si decide usarlo, por favor reporte los problemas que pueda detectar.. @@ -3358,7 +3360,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Using virtual files but placeholder suffix is not set - + Usando el modo virtual, pero no se ha podido usar el marcador de posición. @@ -3932,12 +3934,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss S&ynchronize everything from server (recommended) - + Sincronizar todo desde el servidor (recomendado) Use virtual files instead of downloading content immediately (e&xperimental) - + Usar archivos virtuales, en lugar de descargarse el contenido inmediatamente (e&xperimental) diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index 80b86352bb..4b60af79e7 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -1238,7 +1238,7 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej Use virtual files instead of downloading content immediately (experimental) - + Use arquivos virtuais em vez de baixar conteúdo imediatamente (experimental) @@ -2204,7 +2204,9 @@ It is not advisable to use it. When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny "%1" file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. - + Quando o modo "arquivos virtuais" estiver habilitado, nenhum arquivo será baixado inicialmente. Em vez disso, um pequeno arquivo "%1" será criado para cada arquivo existente no servidor. O conteúdo pode ser baixado executando esses arquivos ou usando seu menu de contexto. + +Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer problemas que surjam. @@ -3355,7 +3357,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Using virtual files but placeholder suffix is not set - + Usar arquivos virtuais, mas o sufixo de espaço reservado não está definido @@ -3929,12 +3931,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss S&ynchronize everything from server (recommended) - + S&incronizar tudo do servidor (recomendado) Use virtual files instead of downloading content immediately (e&xperimental) - + Use arquivos virtuais em vez de baixar conteúdo imediatamente (e&xperimental)