mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2025-10-26 11:17:43 +00:00
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
parent
9b269e9f5e
commit
79afa4d856
@ -2453,7 +2453,7 @@ S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserve
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="221"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation>Avancé</translation>
|
||||
<translation>Avancés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
|
||||
@ -2551,7 +2551,7 @@ S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserve
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Create Debug Archive</source>
|
||||
<translation>Création de l'archive de déboggage</translation>
|
||||
<translation>Créer l'archive de débogage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="198"/>
|
||||
@ -2816,8 +2816,7 @@ Notez que cela ne permet seulement que de sélectionner où sont récupérées l
|
||||
|
||||
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
|
||||
<translation>Les fichiers ou dossiers correspondant à un motif ne seront pas synchronisés.
|
||||
|
||||
Les éléments ayant l'option "Autoriser la suppression" pourront être supprimés afin de ne pas bloquer la suppression d'un dossier. C'est utile pour les méta-données.</translation>
|
||||
Les éléments ayant l'option « Autoriser la suppression » pourront être supprimés pour ne pas bloquer la suppression d'un dossier. Utile pour les méta-données.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
|
||||
@ -3072,7 +3071,7 @@ Notez que l'utilisation de toute option de ligne de commande de journalisat
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="48"/>
|
||||
<source>No proxy</source>
|
||||
<translation>Aucun serveur mandataire</translation>
|
||||
<translation>Aucun serveur proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="49"/>
|
||||
@ -3087,7 +3086,7 @@ Notez que l'utilisation de toute option de ligne de commande de journalisat
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Manually specify proxy</source>
|
||||
<translation>Specifier manuellement le serveur mandataire</translation>
|
||||
<translation>Spécifier manuellement le serveur proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
|
||||
@ -4272,7 +4271,7 @@ Il s'agit d'un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l'
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>%1 Settings</source>
|
||||
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
|
||||
<translation>%1 Paramètres</translation>
|
||||
<translation>Paramètres %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="120"/>
|
||||
@ -5820,7 +5819,7 @@ Le serveur a répondu avec l'erreur : %2</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="184"/>
|
||||
<source>Open local folder "%1"</source>
|
||||
<translation>Ouvrir le dossier local "%1"</translation>
|
||||
<translation>Ouvrir le dossier local « %1 »</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="184"/>
|
||||
@ -6097,7 +6096,7 @@ Le serveur a répondu avec l'erreur : %2</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="420"/>
|
||||
<source>Pause sync for all</source>
|
||||
<translation>Suspendre toutes les synchronisations</translation>
|
||||
<translation>Suspendre toutes les synchros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="380"/>
|
||||
@ -6142,7 +6141,7 @@ Le serveur a répondu avec l'erreur : %2</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="631"/>
|
||||
<source>Open local or group folders</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ouvrir des dossiers locaux ou de groupe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="641"/>
|
||||
|
||||
@ -145,7 +145,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Iziet</translation>
|
||||
<translation>Izrakstīties</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="254"/>
|
||||
|
||||
@ -2583,7 +2583,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Check Now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Verificar ara</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="363"/>
|
||||
|
||||
@ -1935,7 +1935,7 @@ Isso significa que o cliente de sincronização pode não fazer upload de altera
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Falha no download do arquivo virtual com código "%1", status "%2" e mensagem de erro "%3"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||
@ -2530,7 +2530,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="158"/>
|
||||
<source>Show sync folders in &Explorer's navigation pane</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mostrar pastas de sincronização no painel de navegação do &Explorer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="301"/>
|
||||
@ -2556,7 +2556,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Info</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="229"/>
|
||||
@ -2566,12 +2566,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cliente de desktop xxx</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Update channel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Atualizar canal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="151"/>
|
||||
@ -2598,22 +2598,22 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="323"/>
|
||||
<source>&Automatically check for updates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Verificar $Automaticamente atualizações</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Check Now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Verifique Agora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="363"/>
|
||||
<source>Usage Documentation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Documentação de uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="370"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Notícia Legal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
|
||||
@ -2628,22 +2628,22 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="420"/>
|
||||
<source>Use &monochrome icons</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Usar ícones &monocromáticos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="427"/>
|
||||
<source>&Launch on system startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Iniciar na inicialização do sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="434"/>
|
||||
<source>Show server &notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mostrar ¬ificações e servidores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="441"/>
|
||||
<source>Show call notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mostrar notificações de chamadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="144"/>
|
||||
@ -3066,7 +3066,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="48"/>
|
||||
<source>No proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sem proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="49"/>
|
||||
@ -3081,7 +3081,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Manually specify proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Especifique manualmente o proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
|
||||
@ -4935,7 +4935,7 @@ Servidor respondeu com erro: %2</translation>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="553"/>
|
||||
<source><p>%1 Desktop Client</p><p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p></source>
|
||||
<extracomment>Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>%1 Cliente desktop</p><p>Versão %1. Para mais informações por favor click <a href='%2'>aqui</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="554"/>
|
||||
@ -4952,7 +4952,7 @@ Servidor respondeu com erro: %2</translation>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="570"/>
|
||||
<source><p>%1 desktop client %2</p></source>
|
||||
<extracomment>Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>%1 cliente desktop %2</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="557"/>
|
||||
@ -5136,37 +5136,37 @@ Servidor respondeu com erro: %2</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Erro de download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Error downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Erro ao fazer download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||
<source>could not be downloaded</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>não foi possível baixar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||
<source>> More details</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>> Mais detalhes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||
<source>More details</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mais detalhes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||
<source>Error downloading %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Erro ao baixando %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 não pôde ser baixado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -6137,7 +6137,7 @@ Servidor respondeu com erro: %2</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="631"/>
|
||||
<source>Open local or group folders</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Abra pastas locais ou de grupo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="641"/>
|
||||
@ -6183,7 +6183,7 @@ Servidor respondeu com erro: %2</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="533"/>
|
||||
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p><small>Construído a partir da revisão do Git <a href="%1">%2</a> em %3, %4 usando Qt %5, %6</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user