mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2025-10-26 11:17:43 +00:00
fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
parent
583928a8e7
commit
67f2c26606
25
nextcloud.client-desktop/be_translation.desktop
Normal file
25
nextcloud.client-desktop/be_translation.desktop
Normal file
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
[Desktop Entry]
|
||||
Categories=Utility;X-SuSE-SyncUtility;
|
||||
Type=Application
|
||||
Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@ %u
|
||||
Name=@APPLICATION_NAME@ Desktop
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
MimeType=application/vnd.@APPLICATION_EXECUTABLE@;x-scheme-handler/@APPLICATION_URI_HANDLER_SCHEME@;
|
||||
SingleMainWindow=true
|
||||
Actions=Quit;
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
@LIBCLOUDPROVIDERS_DESKTOP_IMPLEMENTS@
|
||||
|
||||
[Desktop Action Quit]
|
||||
Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@ --quit
|
||||
Name=Quit @APPLICATION_NAME@
|
||||
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Icon[be]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
@ -6071,7 +6071,7 @@ D'fhreagair an freastalaí le hearráid: % 2</translation>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>1min</source>
|
||||
<comment>one minute after activity date and time</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>1nóim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="444"/>
|
||||
@ -6083,7 +6083,7 @@ D'fhreagair an freastalaí le hearráid: % 2</translation>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>%nmin</source>
|
||||
<comment>delay in minutes after an activity</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%nnóim</numerusform><numerusform>%nnóim</numerusform><numerusform>%nnóim</numerusform><numerusform>%nnóim</numerusform><numerusform>%nnóim</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="447"/>
|
||||
|
||||
@ -711,7 +711,7 @@ Jāgaida jauna sinhronizēšana, tad tā jāšifrē.</translation>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Labot vērā neņemtās datnes</translation>
|
||||
<translation>Labot vērā neņemamās datnes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="609"/>
|
||||
@ -2632,7 +2632,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Šis sarežģījumus parasti notiek, kad inotify skatījumi ir pārtērēti. Jāieskatās BUJ, lai uzzinātu vairāk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2773,12 +2773,12 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
|
||||
<source>General Settings</source>
|
||||
<translation>Vispārīgie iestatījumi</translation>
|
||||
<translation>Vispārīgi iestatījumi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Show Call Notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rādīt zvanu paziņojumus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="40"/>
|
||||
@ -2788,17 +2788,17 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Show Chat Notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rādīt tērzēšanas paziņojumus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Show Server &Notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rādīt servera &paziņojumus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation>Papildus</translation>
|
||||
<translation>Papildu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="116"/>
|
||||
@ -2809,32 +2809,32 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vaicāt pēc apstiprinājuma pirms ārēju krātuvju sinhronizēšanas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Launch on System Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Palaist pēc sistēmas ieslēgšanās</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Use &Monochrome Icons</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Izmantot &vienkrāsainas ikonas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="80"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vaicāt apstiprinājumu pirms jaunu mapju sinhronizēšanas, kas ir lielākas par</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="143"/>
|
||||
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Paziņot, kad sinhronizētās mapes kļūst lielākas par norādīto ierobežojumu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="170"/>
|
||||
<source>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Automātiski atspējot sinhronizēšanu mapēm, kuras pārsniedz ierobežojumu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="194"/>
|
||||
@ -2859,7 +2859,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="271"/>
|
||||
<source>Edit &Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Labot vērā neņemtās datnes</translation>
|
||||
<translation>Labot vērā &neņemamās datnes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="278"/>
|
||||
@ -2870,7 +2870,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="303"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation>Info</translation>
|
||||
<translation>Informācija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="318"/>
|
||||
@ -5432,7 +5432,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 Desktop Client Version %2 (%3)</source>
|
||||
<comment>%1 is application name. %2 is the human version string. %3 is the operating system name.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 darbvirsmas klienta versija %2 (%3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="603"/>
|
||||
|
||||
@ -2408,35 +2408,35 @@ Vinginevyo, unaweza kurejesha faili zote zilizofutwa kwa kuzipakua kutoka kwa se
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1875"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1954"/>
|
||||
<source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
|
||||
<translation>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</translation>
|
||||
<translation>Tafadhali chagua eneo tofauti. %1 tayari inatumika kama folda ya kusawazisha.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1884"/>
|
||||
<source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
|
||||
<translation>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</translation>
|
||||
<translation>Tafadhali chagua eneo tofauti. Njia %1 haipo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1888"/>
|
||||
<source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
|
||||
<translation>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</translation>
|
||||
<translation>Tafadhali chagua eneo tofauti. Njia %1 si folda.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1896"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
|
||||
<source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
|
||||
<comment>folder location</comment>
|
||||
<translation>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</translation>
|
||||
<translation>Tafadhali chagua eneo tofauti. Huna ruhusa za kutosha kuandika kwa %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1961"/>
|
||||
<source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
|
||||
<translation>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</translation>
|
||||
<translation>Tafadhali chagua eneo tofauti. %1 tayari iko kwenye folda inayotumika kama folda ya kusawazisha.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1976"/>
|
||||
<source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
|
||||
<comment>folder location, server url</comment>
|
||||
<translation>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</translation>
|
||||
<translation>Tafadhali chagua eneo tofauti. %1 tayari inatumika kama folda ya kusawazisha ya %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2113"/>
|
||||
@ -2444,20 +2444,20 @@ Vinginevyo, unaweza kurejesha faili zote zilizofutwa kwa kuzipakua kutoka kwa se
|
||||
This setup can cause data loss and it is no longer supported.
|
||||
To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder.
|
||||
For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files found in one folder. Please check %1 for outdated and unused .sync_*.db files and remove them.</source>
|
||||
<translation>The folder %1 is linked to multiple accounts.
|
||||
This setup can cause data loss and it is no longer supported.
|
||||
To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder.
|
||||
For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files found in one folder. Please check %1 for outdated and unused .sync_*.db files and remove them.</translation>
|
||||
<translation>Folda %1 imeunganishwa kwenye akaunti nyingi.
|
||||
Usanidi huu unaweza kusababisha kupoteza data na hautumiki tena.
|
||||
Ili kutatua suala hili: tafadhali ondoa %1 kutoka kwa mojawapo ya akaunti na uunde folda mpya ya usawazishaji.
|
||||
Kwa watumiaji wa hali ya juu: suala hili linaweza kuhusishwa na faili nyingi za hifadhidata zinazopatikana katika folda moja. Tafadhali angalia %1 kwa faili za .sync_*.db zilizopitwa na wakati na ambazo hazijatumika na uziondoe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1853"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sync is paused.</translation>
|
||||
<translation>Usawazishaji umesitishwa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1859"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sync is paused)</translation>
|
||||
<translation>%1 (Usawazishaji umesitishwa.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2465,12 +2465,12 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Add Folder Sync Connection</translation>
|
||||
<translation>Ongeza Muunganisho wa Usawazishaji wa Folda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>File</translation>
|
||||
<translation>Faili</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2478,17 +2478,17 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>You need to be connected to add a folder</translation>
|
||||
<translation>Unahitaji kuunganishwa ili kuongeza folda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Click this button to add a folder to synchronize.</translation>
|
||||
<translation>Bofya kitufe hiki ili kuongeza folda ili kusawazisha.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Could not decrypt!</source>
|
||||
<translation>Could not decrypt!</translation>
|
||||
<translation>Haikuweza kusimbua!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
|
||||
@ -2499,42 +2499,42 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>Error while loading the list of folders from the server.</translation>
|
||||
<translation>Hitilafu wakati wa kupakia orodha ya folda kutoka kwa seva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Virtual file support is enabled.</source>
|
||||
<translation>Virtual file support is enabled.</translation>
|
||||
<translation>Usaidizi wa faili pepe umewezeshwa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Signed out</translation>
|
||||
<translation>Umeondoka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Synchronizing virtual files in local folder</source>
|
||||
<translation>Synchronizing virtual files in local folder</translation>
|
||||
<translation>Inasawazisha faili pepe kwenye folda ya ndani</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Synchronizing files in local folder</source>
|
||||
<translation>Synchronizing files in local folder</translation>
|
||||
<translation>Inasawazisha faili kwenye folda ya ndani</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
||||
<translation>Checking for changes in remote "%1"</translation>
|
||||
<translation>Inatafuta mabadiliko katika "%1" ya mbali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
|
||||
<translation>Checking for changes in local "%1"</translation>
|
||||
<translation>Inatafuta mabadiliko katika "%1" ya ndani</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Syncing local and remote changes</source>
|
||||
<translation>Syncing local and remote changes</translation>
|
||||
<translation>Inasawazisha mabadiliko ya ndani na ya mbali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1056"/>
|
||||
@ -2546,17 +2546,17 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>Download %1/s</translation>
|
||||
<translation>Pakua %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1128"/>
|
||||
<source>File %1 of %2</source>
|
||||
<translation>File %1 of %2</translation>
|
||||
<translation>Faili %1 ya %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
|
||||
<translation>There are unresolved conflicts. Click for details.</translation>
|
||||
<translation>Kuna migogoro ambayo haijatatuliwa. Bofya kwa maelezo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1058"/>
|
||||
@ -2567,7 +2567,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Fetching folder list from server …</source>
|
||||
<translation>Fetching folder list from server …</translation>
|
||||
<translation>Inaleta orodha ya folda kutoka kwa seva…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1064"/>
|
||||
@ -2578,7 +2578,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1072"/>
|
||||
<source>Upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "Upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>Upload %1/s</translation>
|
||||
<translation>Pakia %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1074"/>
|
||||
@ -2601,33 +2601,33 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</translation>
|
||||
<translation>Zimesalia sekunde chache, %1 ya %2, faili %3 ya %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1112"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</translation>
|
||||
<translation>%5 zimesalia, %1 ya %2, faili %3 ya %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1121"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 of %2, file %3 of %4</translation>
|
||||
<translation>%1 ya %2, faili %3 ya %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1181"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s) …</source>
|
||||
<translation><numerusform>Waiting for %n other folder …</numerusform><numerusform>Waiting for %n other folders …</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>Waiting for %n other folder …</numerusform><numerusform>Inasubiri folda zingine %n ...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1181"/>
|
||||
<source>About to start syncing</source>
|
||||
<translation>About to start syncing</translation>
|
||||
<translation>Inakaribia kuanza kusawazisha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Preparing to sync …</source>
|
||||
<translation>Preparing to sync …</translation>
|
||||
<translation>Inajitayarisha kusawazisha...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2635,7 +2635,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The watcher did not receive a test notification.</source>
|
||||
<translation>The watcher did not receive a test notification.</translation>
|
||||
<translation>Mtazamaji hakupokea arifa ya jaribio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2643,7 +2643,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
|
||||
<translation>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</translation>
|
||||
<translation>Shida hii kawaida hufanyika wakati saa za inotify zimechoka. Angalia Maswali Yanayoulizwa Mara kwa Mara kwa maelezo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2651,12 +2651,12 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="689"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Add Folder Sync Connection</translation>
|
||||
<translation>Ongeza Muunganisho wa Usawazishaji wa Folda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="691"/>
|
||||
<source>Add Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Add Sync Connection</translation>
|
||||
<translation>Ongeza Muunganisho wa Usawazishaji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2664,17 +2664,17 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Click to select a local folder to sync.</translation>
|
||||
<translation>Bofya ili kuchagua folda ya ndani ya kusawazisha.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Enter the path to the local folder.</translation>
|
||||
<translation>Ingiza njia ya folda ya ndani.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Select the source folder</translation>
|
||||
<translation>Chagua folda ya chanzo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2682,48 +2682,48 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Create Remote Folder</translation>
|
||||
<translation>Unda Folda ya Mbali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below "%1":</source>
|
||||
<translation>Enter the name of the new folder to be created below "%1":</translation>
|
||||
<translation>Ingiza jina la folda mpya itakayoundwa chini ya "%1":</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>Folder was successfully created on %1.</translation>
|
||||
<translation>Folda iliundwa kwa mafanikio mnamo %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Authentication failed accessing %1</translation>
|
||||
<translation>Uthibitishaji umeshindwa kufikia %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</translation>
|
||||
<translation>Imeshindwa kuunda folda kwenye %1. Tafadhali angalia mwenyewe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation>Failed to list a folder. Error: %1</translation>
|
||||
<translation>Imeshindwa kuorodhesha folda. Hitilafu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
||||
<translation>Choose this to sync the entire account</translation>
|
||||
<translation>Chagua hii ili kusawazisha akaunti nzima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
|
||||
<translation>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</translation>
|
||||
<translation>Tafadhali chagua eneo tofauti. %1 tayari inasawazishwa hadi %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>You are already syncing the subfolder %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>You are already syncing the subfolder %1 at %2.</translation>
|
||||
<translation>Tayari unasawazisha folda %1 kwa %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2732,23 +2732,23 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
|
||||
<translation>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</translation>
|
||||
<translation>Tumia faili pepe badala ya kupakua maudhui mara moja %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>(experimental)</source>
|
||||
<translation>(experimental)</translation>
|
||||
<translation>(majaribio)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
|
||||
<translation>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</translation>
|
||||
<translation>Faili pepe hazitumiki kwa mizizi ya kizigeu cha Windows kama folda ya ndani. Tafadhali chagua folda ndogo halali chini ya herufi ya hifadhi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
|
||||
<translation>Virtual files are not supported at the selected location</translation>
|
||||
<translation>Faili pepe hazitumiki katika eneo lililochaguliwa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2756,27 +2756,27 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</translation>
|
||||
<translation>Hakuna E-Tag iliyopokelewa kutoka kwa seva, angalia Proksi/Lango</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</translation>
|
||||
<translation>Tulipokea E-Tag tofauti kwa kuanza tena. Inajaribu tena wakati ujao.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
|
||||
<translation>We received an unexpected download Content-Length.</translation>
|
||||
<translation>Tulipokea Urefu wa Maudhui ya upakuaji usiotarajiwa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation>Server returned wrong content-range</translation>
|
||||
<translation>Seva ilirejesha masafa ya maudhui yasiyo sahihi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Connection Timeout</translation>
|
||||
<translation>Muda wa Muunganisho umekwisha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2784,32 +2784,32 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
|
||||
<source>General Settings</source>
|
||||
<translation>General Settings</translation>
|
||||
<translation>Mipangilio ya Jumla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Show Call Notifications</source>
|
||||
<translation>Show Call Notifications</translation>
|
||||
<translation>Onyesha Arifa za Simu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="40"/>
|
||||
<source>For System Tray</source>
|
||||
<translation>For System Tray</translation>
|
||||
<translation>Kwa Tray ya Mfumo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Show Chat Notifications</source>
|
||||
<translation>Show Chat Notifications</translation>
|
||||
<translation>Onyesha Arifa za Gumzo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Show Server &Notifications</source>
|
||||
<translation>Show Server &Notifications</translation>
|
||||
<translation>Onyesha Seva &Arifa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation>Advanced</translation>
|
||||
<translation>A kiwango cha juu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="116"/>
|
||||
@ -2820,42 +2820,42 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
|
||||
<translation>Ask for confirmation before synchronizing external storages</translation>
|
||||
<translation>Omba uthibitisho kabla ya kusawazisha hifadhi za nje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Launch on System Startup</source>
|
||||
<translation>&Launch on System Startup</translation>
|
||||
<translation>&Zindua kwenye Kuanzisha Mfumo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Use &Monochrome Icons</source>
|
||||
<translation>Use &Monochrome Icons</translation>
|
||||
<translation>Tumia Aikoni za &Monochrome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="80"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
|
||||
<translation>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</translation>
|
||||
<translation>Omba uthibitisho kabla ya kusawazisha folda mpya kubwa kuliko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="143"/>
|
||||
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
|
||||
<translation>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</translation>
|
||||
<translation>Arifu wakati folda zilizosawazishwa zinakua kubwa kuliko kikomo kilichobainishwa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="170"/>
|
||||
<source>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</source>
|
||||
<translation>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</translation>
|
||||
<translation>Zima kiotomatiki ulandanishi wa folda zinazoshinda kikomo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="194"/>
|
||||
<source>Move removed files to trash</source>
|
||||
<translation>Move removed files to trash</translation>
|
||||
<translation>Hamisha faili zilizoondolewa hadi kwenye tupio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Show sync folders in &Explorer's navigation pane</source>
|
||||
<translation>Show sync folders in &Explorer's navigation pane</translation>
|
||||
<translation>Onyesha folda za usawazishaji katika kidirisha cha kusogeza cha &Explorer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="217"/>
|
||||
@ -3959,7 +3959,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</tr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>Enable experimental feature?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Enable experimental feature?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="483"/>
|
||||
@ -3970,17 +3970,23 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse
|
||||
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
|
||||
|
||||
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny "%1" file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
|
||||
|
||||
The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
|
||||
|
||||
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
|
||||
|
||||
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Enable experimental placeholder mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Enable experimental placeholder mode</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>Stay safe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stay safe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3988,12 +3994,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Password for share required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Password for share required</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Please enter a password for your share:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Please enter a password for your share:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -4001,7 +4007,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Invalid JSON reply from the poll URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -4009,54 +4015,54 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="379"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Symbolic links are not supported in syncing.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>File is listed on the ignore list.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>File names ending with a period are not supported on this file system.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>Folder names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<comment>%1: the invalid character</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Folder names containing the character "%1" are not supported on this file system.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<comment>%1: the invalid character</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Folder name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Folder name contains at least one invalid character</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>File name contains at least one invalid character</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>Folder name is a reserved name on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Folder name is a reserved name on this file system.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="412"/>
|
||||
<source>File name is a reserved name on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>File name is a reserved name on this file system.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Filename contains trailing spaces.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="421"/>
|
||||
@ -4064,37 +4070,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Cannot be renamed or uploaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cannot be renamed or uploaded.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Filename contains leading spaces.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Jina la faili lina nafasi zinazoongoza.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Jina la faili lina nafasi zinazoongoza na zinazofuata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Jina la faili ni refu sana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Faili/Folda imepuuzwa kwa sababu imefichwa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Takwimu imeshindwa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Migogoro: Toleo la seva limepakuliwa, nakala ya ndani imebadilishwa jina na haijapakiwa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="453"/>
|
||||
|
||||
@ -6060,7 +6060,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>1min</source>
|
||||
<comment>one minute after activity date and time</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>1 分钟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="444"/>
|
||||
@ -6072,7 +6072,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>%nmin</source>
|
||||
<comment>delay in minutes after an activity</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%n 分钟</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="447"/>
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user