fix(l10n): Update translations from Transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2025-08-26 02:54:26 +00:00
parent 583928a8e7
commit 67f2c26606
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 130DAB86D3FB356C
5 changed files with 150 additions and 119 deletions

View File

@ -0,0 +1,25 @@
[Desktop Entry]
Categories=Utility;X-SuSE-SyncUtility;
Type=Application
Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@ %u
Name=@APPLICATION_NAME@ Desktop
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
GenericName=Folder Sync
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
X-GNOME-Autostart-Delay=3
MimeType=application/vnd.@APPLICATION_EXECUTABLE@;x-scheme-handler/@APPLICATION_URI_HANDLER_SCHEME@;
SingleMainWindow=true
Actions=Quit;
# Translations
@LIBCLOUDPROVIDERS_DESKTOP_IMPLEMENTS@
[Desktop Action Quit]
Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@ --quit
Name=Quit @APPLICATION_NAME@
Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
# Translations
Icon[be]=@APPLICATION_ICON_NAME@

View File

@ -6071,7 +6071,7 @@ D&apos;fhreagair an freastalaí le hearráid: % 2</translation>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="444"/>
<source>1min</source>
<comment>one minute after activity date and time</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>1nóim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="444"/>
@ -6083,7 +6083,7 @@ D&apos;fhreagair an freastalaí le hearráid: % 2</translation>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="447"/>
<source>%nmin</source>
<comment>delay in minutes after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%nnóim</numerusform><numerusform>%nnóim</numerusform><numerusform>%nnóim</numerusform><numerusform>%nnóim</numerusform><numerusform>%nnóim</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="447"/>

View File

@ -711,7 +711,7 @@ Jāgaida jauna sinhronizēšana, tad tā jāšifrē.</translation>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Labot vērā neņemtās datnes</translation>
<translation>Labot vērā neņemamās datnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="609"/>
@ -2632,7 +2632,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="80"/>
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Šis sarežģījumus parasti notiek, kad inotify skatījumi ir pārtērēti. Jāieskatās BUJ, lai uzzinātu vairāk.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2773,12 +2773,12 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Vispārīgie iestatījumi</translation>
<translation>Vispārīgi iestatījumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Show Call Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Rādīt zvanu paziņojumus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="40"/>
@ -2788,17 +2788,17 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="50"/>
<source>Show Chat Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Rādīt tērzēšanas paziņojumus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="57"/>
<source>Show Server &amp;Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Rādīt servera &amp;paziņojumus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="67"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Papildus</translation>
<translation>Papildu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="116"/>
@ -2809,32 +2809,32 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="183"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vaicāt pēc apstiprinājuma pirms ārēju krātuvju sinhronizēšanas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Palaist pēc sistēmas ieslēgšanās</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
<source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Izmantot &amp;vienkrāsainas ikonas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="80"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vaicāt apstiprinājumu pirms jaunu mapju sinhronizēšanas, kas ir lielākas par</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="143"/>
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Paziņot, kad sinhronizētās mapes kļūst lielākas par norādīto ierobežojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="170"/>
<source>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Automātiski atspējot sinhronizēšanu mapēm, kuras pārsniedz ierobežojumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="194"/>
@ -2859,7 +2859,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="271"/>
<source>Edit &amp;Ignored Files</source>
<translation>Labot vērā neņemtās datnes</translation>
<translation>Labot vērā &amp;neņemamās datnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="278"/>
@ -2870,7 +2870,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="303"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
<translation>Informācija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="318"/>
@ -5432,7 +5432,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="411"/>
<source>%1 Desktop Client Version %2 (%3)</source>
<comment>%1 is application name. %2 is the human version string. %3 is the operating system name.</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 darbvirsmas klienta versija %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="603"/>

View File

@ -2408,35 +2408,35 @@ Vinginevyo, unaweza kurejesha faili zote zilizofutwa kwa kuzipakua kutoka kwa se
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1875"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1954"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
<translation>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</translation>
<translation>Tafadhali chagua eneo tofauti. %1 tayari inatumika kama folda ya kusawazisha.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1884"/>
<source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
<translation>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</translation>
<translation>Tafadhali chagua eneo tofauti. Njia %1 haipo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1888"/>
<source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
<translation>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</translation>
<translation>Tafadhali chagua eneo tofauti. Njia %1 si folda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1896"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
<source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
<comment>folder location</comment>
<translation>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</translation>
<translation>Tafadhali chagua eneo tofauti. Huna ruhusa za kutosha kuandika kwa %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1961"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
<translation>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</translation>
<translation>Tafadhali chagua eneo tofauti. %1 tayari iko kwenye folda inayotumika kama folda ya kusawazisha.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1976"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
<comment>folder location, server url</comment>
<translation>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</translation>
<translation>Tafadhali chagua eneo tofauti. %1 tayari inatumika kama folda ya kusawazisha ya %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2113"/>
@ -2444,20 +2444,20 @@ Vinginevyo, unaweza kurejesha faili zote zilizofutwa kwa kuzipakua kutoka kwa se
This setup can cause data loss and it is no longer supported.
To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder.
For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files found in one folder. Please check %1 for outdated and unused .sync_*.db files and remove them.</source>
<translation>The folder %1 is linked to multiple accounts.
This setup can cause data loss and it is no longer supported.
To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder.
For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files found in one folder. Please check %1 for outdated and unused .sync_*.db files and remove them.</translation>
<translation>Folda %1 imeunganishwa kwenye akaunti nyingi.
Usanidi huu unaweza kusababisha kupoteza data na hautumiki tena.
Ili kutatua suala hili: tafadhali ondoa %1 kutoka kwa mojawapo ya akaunti na uunde folda mpya ya usawazishaji.
Kwa watumiaji wa hali ya juu: suala hili linaweza kuhusishwa na faili nyingi za hifadhidata zinazopatikana katika folda moja. Tafadhali angalia %1 kwa faili za .sync_*.db zilizopitwa na wakati na ambazo hazijatumika na uziondoe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1853"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sync is paused.</translation>
<translation>Usawazishaji umesitishwa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1859"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sync is paused)</translation>
<translation>%1 (Usawazishaji umesitishwa.)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2465,12 +2465,12 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="45"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Add Folder Sync Connection</translation>
<translation>Ongeza Muunganisho wa Usawazishaji wa Folda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="287"/>
<source>File</source>
<translation>File</translation>
<translation>Faili</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2478,17 +2478,17 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>You need to be connected to add a folder</translation>
<translation>Unahitaji kuunganishwa ili kuongeza folda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="154"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Click this button to add a folder to synchronize.</translation>
<translation>Bofya kitufe hiki ili kuongeza folda ili kusawazisha.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="167"/>
<source>Could not decrypt!</source>
<translation>Could not decrypt!</translation>
<translation>Haikuweza kusimbua!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
@ -2499,42 +2499,42 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="212"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Error while loading the list of folders from the server.</translation>
<translation>Hitilafu wakati wa kupakia orodha ya folda kutoka kwa seva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="255"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>Virtual file support is enabled.</translation>
<translation>Usaidizi wa faili pepe umewezeshwa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="276"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Signed out</translation>
<translation>Umeondoka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="320"/>
<source>Synchronizing virtual files in local folder</source>
<translation>Synchronizing virtual files in local folder</translation>
<translation>Inasawazisha faili pepe kwenye folda ya ndani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="322"/>
<source>Synchronizing files in local folder</source>
<translation>Synchronizing files in local folder</translation>
<translation>Inasawazisha faili kwenye folda ya ndani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</translation>
<translation>Inatafuta mabadiliko katika &quot;%1&quot; ya mbali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</translation>
<translation>Inatafuta mabadiliko katika &quot;%1&quot; ya ndani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1006"/>
<source>Syncing local and remote changes</source>
<translation>Syncing local and remote changes</translation>
<translation>Inasawazisha mabadiliko ya ndani na ya mbali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1056"/>
@ -2546,17 +2546,17 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1062"/>
<source>Download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;Download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Download %1/s</translation>
<translation>Pakua %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1128"/>
<source>File %1 of %2</source>
<translation>File %1 of %2</translation>
<translation>Faili %1 ya %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="242"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>There are unresolved conflicts. Click for details.</translation>
<translation>Kuna migogoro ambayo haijatatuliwa. Bofya kwa maelezo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1058"/>
@ -2567,7 +2567,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="216"/>
<source>Fetching folder list from server </source>
<translation>Fetching folder list from server </translation>
<translation>Inaleta orodha ya folda kutoka kwa seva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1064"/>
@ -2578,7 +2578,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1072"/>
<source>Upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;Upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Upload %1/s</translation>
<translation>Pakia %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1074"/>
@ -2601,33 +2601,33 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1107"/>
<source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</translation>
<translation>Zimesalia sekunde chache, %1 ya %2, faili %3 ya %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1112"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<translation>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</translation>
<translation>%5 zimesalia, %1 ya %2, faili %3 ya %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1121"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 of %2, file %3 of %4</translation>
<translation>%1 ya %2, faili %3 ya %4</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1181"/>
<source>Waiting for %n other folder(s) </source>
<translation><numerusform>Waiting for %n other folder </numerusform><numerusform>Waiting for %n other folders </numerusform></translation>
<translation><numerusform>Waiting for %n other folder </numerusform><numerusform>Inasubiri folda zingine %n ...</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1181"/>
<source>About to start syncing</source>
<translation>About to start syncing</translation>
<translation>Inakaribia kuanza kusawazisha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1186"/>
<source>Preparing to sync </source>
<translation>Preparing to sync </translation>
<translation>Inajitayarisha kusawazisha...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2635,7 +2635,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="124"/>
<source>The watcher did not receive a test notification.</source>
<translation>The watcher did not receive a test notification.</translation>
<translation>Mtazamaji hakupokea arifa ya jaribio.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2643,7 +2643,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="80"/>
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
<translation>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</translation>
<translation>Shida hii kawaida hufanyika wakati saa za inotify zimechoka. Angalia Maswali Yanayoulizwa Mara kwa Mara kwa maelezo.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2651,12 +2651,12 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="689"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Add Folder Sync Connection</translation>
<translation>Ongeza Muunganisho wa Usawazishaji wa Folda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="691"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Add Sync Connection</translation>
<translation>Ongeza Muunganisho wa Usawazishaji</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2664,17 +2664,17 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="77"/>
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
<translation>Click to select a local folder to sync.</translation>
<translation>Bofya ili kuchagua folda ya ndani ya kusawazisha.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="84"/>
<source>Enter the path to the local folder.</source>
<translation>Enter the path to the local folder.</translation>
<translation>Ingiza njia ya folda ya ndani.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="145"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Select the source folder</translation>
<translation>Chagua folda ya chanzo</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2682,48 +2682,48 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="217"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Create Remote Folder</translation>
<translation>Unda Folda ya Mbali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="218"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &quot;%1&quot;:</source>
<translation>Enter the name of the new folder to be created below &quot;%1&quot;:</translation>
<translation>Ingiza jina la folda mpya itakayoundwa chini ya &quot;%1&quot;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="247"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Folder was successfully created on %1.</translation>
<translation>Folda iliundwa kwa mafanikio mnamo %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Authentication failed accessing %1</translation>
<translation>Uthibitishaji umeshindwa kufikia %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="259"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</translation>
<translation>Imeshindwa kuunda folda kwenye %1. Tafadhali angalia mwenyewe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="277"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Failed to list a folder. Error: %1</translation>
<translation>Imeshindwa kuorodhesha folda. Hitilafu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="358"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Choose this to sync the entire account</translation>
<translation>Chagua hii ili kusawazisha akaunti nzima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
<translation>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</translation>
<translation>Tafadhali chagua eneo tofauti. %1 tayari inasawazishwa hadi %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
<source>You are already syncing the subfolder %1 at %2.</source>
<translation>You are already syncing the subfolder %1 at %2.</translation>
<translation>Tayari unasawazisha folda %1 kwa %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2732,23 +2732,23 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
<translation>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</translation>
<translation>Tumia faili pepe badala ya kupakua maudhui mara moja %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimental)</translation>
<translation>(majaribio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="605"/>
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</translation>
<translation>Faili pepe hazitumiki kwa mizizi ya kizigeu cha Windows kama folda ya ndani. Tafadhali chagua folda ndogo halali chini ya herufi ya hifadhi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="630"/>
<source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
<translation>Virtual files are not supported at the selected location</translation>
<translation>Faili pepe hazitumiki katika eneo lililochaguliwa</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2756,27 +2756,27 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</translation>
<translation>Hakuna E-Tag iliyopokelewa kutoka kwa seva, angalia Proksi/Lango</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="194"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</translation>
<translation>Tulipokea E-Tag tofauti kwa kuanza tena. Inajaribu tena wakati ujao.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="205"/>
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
<translation>We received an unexpected download Content-Length.</translation>
<translation>Tulipokea Urefu wa Maudhui ya upakuaji usiotarajiwa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="233"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>Server returned wrong content-range</translation>
<translation>Seva ilirejesha masafa ya maudhui yasiyo sahihi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="359"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Connection Timeout</translation>
<translation>Muda wa Muunganisho umekwisha</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2784,32 +2784,32 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
<source>General Settings</source>
<translation>General Settings</translation>
<translation>Mipangilio ya Jumla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Show Call Notifications</source>
<translation>Show Call Notifications</translation>
<translation>Onyesha Arifa za Simu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>For System Tray</source>
<translation>For System Tray</translation>
<translation>Kwa Tray ya Mfumo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="50"/>
<source>Show Chat Notifications</source>
<translation>Show Chat Notifications</translation>
<translation>Onyesha Arifa za Gumzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="57"/>
<source>Show Server &amp;Notifications</source>
<translation>Show Server &amp;Notifications</translation>
<translation>Onyesha Seva &amp;Arifa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="67"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Advanced</translation>
<translation>A kiwango cha juu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="116"/>
@ -2820,42 +2820,42 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="183"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
<translation>Ask for confirmation before synchronizing external storages</translation>
<translation>Omba uthibitisho kabla ya kusawazisha hifadhi za nje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
<translation>&amp;Launch on System Startup</translation>
<translation>&amp;Zindua kwenye Kuanzisha Mfumo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
<source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
<translation>Use &amp;Monochrome Icons</translation>
<translation>Tumia Aikoni za &amp;Monochrome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="80"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
<translation>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</translation>
<translation>Omba uthibitisho kabla ya kusawazisha folda mpya kubwa kuliko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="143"/>
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
<translation>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</translation>
<translation>Arifu wakati folda zilizosawazishwa zinakua kubwa kuliko kikomo kilichobainishwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="170"/>
<source>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</source>
<translation>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</translation>
<translation>Zima kiotomatiki ulandanishi wa folda zinazoshinda kikomo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="194"/>
<source>Move removed files to trash</source>
<translation>Move removed files to trash</translation>
<translation>Hamisha faili zilizoondolewa hadi kwenye tupio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="205"/>
<source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s navigation pane</source>
<translation>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s navigation pane</translation>
<translation>Onyesha folda za usawazishaji katika kidirisha cha kusogeza cha &amp;Explorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="217"/>
@ -3959,7 +3959,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</tr
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="482"/>
<source>Enable experimental feature?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Enable experimental feature?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="483"/>
@ -3970,17 +3970,23 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>When the &quot;virtual files&quot; mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny &quot;%1&quot; file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="497"/>
<source>Enable experimental placeholder mode</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Enable experimental placeholder mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="498"/>
<source>Stay safe</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Stay safe</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3988,12 +3994,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="23"/>
<source>Password for share required</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Password for share required</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="35"/>
<source>Please enter a password for your share:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Please enter a password for your share:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4001,7 +4007,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="141"/>
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Invalid JSON reply from the poll URL</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4009,54 +4015,54 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="379"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Symbolic links are not supported in syncing.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="387"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>File is listed on the ignore list.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="391"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>File names ending with a period are not supported on this file system.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="403"/>
<source>Folder names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
<comment>%1: the invalid character</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Folder names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="404"/>
<source>File names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
<comment>%1: the invalid character</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>File names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="407"/>
<source>Folder name contains at least one invalid character</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Folder name contains at least one invalid character</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="408"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>File name contains at least one invalid character</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="411"/>
<source>Folder name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Folder name is a reserved name on this file system.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="412"/>
<source>File name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>File name is a reserved name on this file system.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="418"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Filename contains trailing spaces.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="421"/>
@ -4064,37 +4070,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="477"/>
<source>Cannot be renamed or uploaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cannot be renamed or uploaded.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="425"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Jina la faili lina nafasi zinazoongoza.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="432"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Jina la faili lina nafasi zinazoongoza na zinazofuata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="439"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Jina la faili ni refu sana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="443"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Faili/Folda imepuuzwa kwa sababu imefichwa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="446"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Takwimu imeshindwa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="449"/>
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Migogoro: Toleo la seva limepakuliwa, nakala ya ndani imebadilishwa jina na haijapakiwa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="453"/>

View File

@ -6060,7 +6060,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="444"/>
<source>1min</source>
<comment>one minute after activity date and time</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="444"/>
@ -6072,7 +6072,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="447"/>
<source>%nmin</source>
<comment>delay in minutes after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="447"/>