mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2025-10-26 11:17:43 +00:00
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
parent
013f9427f5
commit
5f3f4cc589
@ -365,13 +365,13 @@ Should an account import be attempted?</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>%1 accounts were detected from a legacy desktop client.
|
||||
Should the accounts be imported?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>检测到来自老版本桌面客户端的 %1 个账户。是否需要导入这些账户?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>1 account was detected from a legacy desktop client.
|
||||
Should the account be imported?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>检测到来自老版本桌面客户端的 1 个账户。是否需要导入这个账户?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="186"/>
|
||||
@ -383,12 +383,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Import</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>导入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>Skip</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>跳过</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="255"/>
|
||||
@ -991,35 +991,36 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>%1 accounts</source>
|
||||
<comment>number of accounts imported</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 个账户</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="452"/>
|
||||
<source>1 account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>1 个账户</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>%1 folders</source>
|
||||
<comment>number of folders imported</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 个文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="455"/>
|
||||
<source>1 folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>1 个文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Legacy import</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>旧版导入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Imported %1 and %2 from a legacy desktop client.
|
||||
%3</source>
|
||||
<comment>number of accounts and folders imported. list of users.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>已从老版本桌面客户端导入 %1 与 %2。
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="394"/>
|
||||
@ -1932,7 +1933,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>虚拟文件下载失败,错误代码 “%1”,状态 “%2”,错误信息 “%3”。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
|
||||
@ -2529,7 +2530,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="158"/>
|
||||
<source>Show sync folders in &Explorer's navigation pane</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>在文件管理器的导航显示同步文件夹(&E)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="301"/>
|
||||
@ -2555,7 +2556,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>信息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="229"/>
|
||||
@ -2565,12 +2566,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>桌面客户端 x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Update channel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>更新频道</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="151"/>
|
||||
@ -2597,22 +2598,22 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="323"/>
|
||||
<source>&Automatically check for updates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>自动检查更新(&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Check Now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>立即检查</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="363"/>
|
||||
<source>Usage Documentation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>使用文档</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="370"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>法律声明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
|
||||
@ -2627,22 +2628,22 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="420"/>
|
||||
<source>Use &monochrome icons</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>使用单色图标(&M)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="427"/>
|
||||
<source>&Launch on system startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>在系统启动时打开(&L)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="434"/>
|
||||
<source>Show server &notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>显示服务器通知(&N)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="441"/>
|
||||
<source>Show call notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>显示电话通知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="144"/>
|
||||
@ -3063,7 +3064,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="48"/>
|
||||
<source>No proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>无代理</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="49"/>
|
||||
@ -3078,7 +3079,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Manually specify proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>手动设置指定代理</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
|
||||
@ -4821,7 +4822,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Preparing sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>准备同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="155"/>
|
||||
@ -4925,7 +4926,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="553"/>
|
||||
<source><p>%1 Desktop Client</p><p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p></source>
|
||||
<extracomment>Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>%1 桌面客户端</p><p>版本 %1。了解更多咨询请点击<a href='%2'>此处</a>。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="554"/>
|
||||
@ -4942,7 +4943,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="570"/>
|
||||
<source><p>%1 desktop client %2</p></source>
|
||||
<extracomment>Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>%1 桌面客户端 %2</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="557"/>
|
||||
@ -5126,37 +5127,37 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>下载错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Error downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>下载时发生错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||
<source>could not be downloaded</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>无法下载</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||
<source>> More details</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>> 更多信息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||
<source>More details</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>更多信息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||
<source>Error downloading %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>下载 %1 时发生错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 无法下载。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -6147,7 +6148,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="883"/>
|
||||
<source>New activities</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新动态</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -6168,7 +6169,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="533"/>
|
||||
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p><small>由 Git 版本 <a href="%1">%2</a> 在 %3 构建,%4 使用 Qt %5,%6</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user