[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2020-02-01 03:24:07 +00:00
parent 6485f63a60
commit 5f34604b20
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 130DAB86D3FB356C
12 changed files with 43 additions and 43 deletions

View File

@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
# Translations
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
GenericName[de]=Synchronisationsordner
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
GenericName[de_DE]=Synchronisationsordner

View File

@ -620,7 +620,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="47"/>
<source>No Nextcloud account configured</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Není nastavený žádný Nextcloud účet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="156"/>

View File

@ -620,7 +620,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="47"/>
<source>No Nextcloud account configured</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kein Nextcloud-Konto konfiguriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="156"/>

View File

@ -620,7 +620,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="47"/>
<source>No Nextcloud account configured</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La cuenta Nextcloud no está configurada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="156"/>
@ -3423,7 +3423,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="689"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿De verdad quieres eliminar la vinculación con la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no eliminará&lt;/b&gt; ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;¿De verdad quieres eliminar la conexión con la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no eliminará&lt;/b&gt; ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="694"/>

View File

@ -620,7 +620,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="47"/>
<source>No Nextcloud account configured</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aucun compte Nextcloud n&apos;est paramétré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="156"/>

View File

@ -620,7 +620,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="47"/>
<source>No Nextcloud account configured</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non hai configurada ningunha conta Nextcloud </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="156"/>

View File

@ -620,7 +620,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="47"/>
<source>No Nextcloud account configured</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nessun account Nextcloud configurato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="156"/>

View File

@ -2694,7 +2694,7 @@ Patariama jo nenaudoti.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="236"/>
<source>Unshare</source>
<translation>Nebesidalinti</translation>
<translation>Nustoti bendrinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="241"/>

View File

@ -153,7 +153,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
<source>Create Folder</source>
<translation>Utwórz katalog</translation>
<translation>Utwórz folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
@ -163,7 +163,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
<source>Folders</source>
<translation>Katalogi</translation>
<translation>Foldery</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -620,7 +620,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="47"/>
<source>No Nextcloud account configured</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nie skonfigurowano konta Nextcloud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="156"/>
@ -1073,12 +1073,12 @@ Kontynuowanie synchronizacji w normalny sposób spowoduje zastąpienie wszystkic
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="186"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas pobierania listy folderów z serwera.</translation>
<translation>Wystąpił błąd podczas pobierania listy katalogów z serwera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="239"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Odłączony</translation>
<translation>Wylogowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="215"/>
@ -1134,7 +1134,7 @@ Kontynuowanie synchronizacji w normalny sposób spowoduje zastąpienie wszystkic
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="189"/>
<source>Fetching folder list from server </source>
<translation>Pobieranie listy folderów z serwera...</translation>
<translation>Pobieranie listy katalogów z serwera...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="925"/>
@ -1173,7 +1173,7 @@ Kontynuowanie synchronizacji w normalny sposób spowoduje zastąpienie wszystkic
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1049"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 z %2, plik %3 z %4</translation>
<translation>Plik %3 z %4, %1 z %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1056"/>
@ -1201,7 +1201,7 @@ Kontynuowanie synchronizacji w normalny sposób spowoduje zastąpienie wszystkic
<message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="87"/>
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
<translation>Ten problem zwykle występuje, gdy podgląd Inotify nie działa poprawnie. Sprawdź FAQ w celu uzyskania szczegółowych informacji.</translation>
<translation>Ten problem zwykle występuje, gdy podgląd inotify nie działa poprawnie. Sprawdź FAQ w celu uzyskania szczegółowych informacji.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1250,7 +1250,7 @@ Kontynuowanie synchronizacji w normalny sposób spowoduje zastąpienie wszystkic
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Folder został utworzony pomyślnie na %1</translation>
<translation>Folder został utworzony pomyślnie w %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
@ -1260,12 +1260,12 @@ Kontynuowanie synchronizacji w normalny sposób spowoduje zastąpienie wszystkic
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Nie udało się utworzyć folderu na %1. Proszę sprawdzić ręcznie.</translation>
<translation>Nie udało się utworzyć folderu w %1. Sprawdź ręcznie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Nie udało się wyświetlić folderu. Błąd: %1</translation>
<translation>Nie udało się wyświetlić listy folderów. Błąd: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
@ -1306,12 +1306,12 @@ Kontynuowanie synchronizacji w normalny sposób spowoduje zastąpienie wszystkic
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="188"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Otrzymaliśmy inny E-Tag wznowienia. Spróbuje ponownie następnym razem.</translation>
<translation>Otrzymaliśmy inny E-Tag wznowienia. Ponowna próba następnym razem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="215"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>Serwer zwrócił błędną zakres zawartości</translation>
<translation>Serwer zwrócił błędny zakres zawartości</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="325"/>
@ -1365,12 +1365,12 @@ Kontynuowanie synchronizacji w normalny sposób spowoduje zastąpienie wszystkic
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
<translation>&amp;Uruchamiaj podczas startu systemu</translation>
<translation>&amp;Uruchamiaj przy starcie systemu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
<source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
<translation>Używaj monochromatycznych ikon</translation>
<translation>Użyj ikon &amp;monochromatycznych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="171"/>
@ -1380,7 +1380,7 @@ Kontynuowanie synchronizacji w normalny sposób spowoduje zastąpienie wszystkic
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="250"/>
<source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
<translation>Pokaż synchronizowany folder w oknie &amp;Exploratora</translation>
<translation>Pokaż foldery synchronizacji w oknie &amp;Exploratora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="267"/>
@ -1401,7 +1401,7 @@ Kontynuowanie synchronizacji w normalny sposób spowoduje zastąpienie wszystkic
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="124"/>
<source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
<translation>&amp;Zrestartuj i Aktualizuj</translation>
<translation>&amp;Uruchom ponownie i aktualizuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="56"/>
@ -1414,17 +1414,17 @@ Kontynuowanie synchronizacji w normalny sposób spowoduje zastąpienie wszystkic
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="556"/>
<source>Password for share required</source>
<translation>Wymagane hasło do udostępnienia</translation>
<translation>Wymagane hasło dla udostępnienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="557"/>
<source>Please enter a password for your link share:</source>
<translation>Wprowadź hasło do udostępnionego linku:</translation>
<translation>Wprowadź hasło dla udostępnionego linku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="576"/>
<source>Sharing error</source>
<translation>Udostępnianie błędu</translation>
<translation>Błąd udostępniania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="577"/>
@ -1441,12 +1441,12 @@ Kontynuowanie synchronizacji w normalny sposób spowoduje zastąpienie wszystkic
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="100"/>
<source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation>Wprowadź %1 hasło:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Użytkownik:%2&lt;br&gt;Konto:%3&lt;br&gt;</translation>
<translation>Wprowadź %1 hasło:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Użytkownik: %2&lt;br&gt;Konto: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="114"/>
<source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Odczytywanie keychain zakończyło się błędem: &apos;%1&apos;</translation>
<translation>Odczytywanie kluczy zakończyło się błędem: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="120"/>
@ -1456,7 +1456,7 @@ Kontynuowanie synchronizacji w normalny sposób spowoduje zastąpienie wszystkic
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Kliknij&lt;/a&gt; aby poprosić o hasło do aplikacji z interfejsu internetowego.</translation>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Kliknij&lt;/a&gt;, aby poprosić o hasło do aplikacji z interfejsu internetowego.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1636,7 +1636,7 @@ Logi będą zapisane w %1</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="222"/>
<source>Could not write to log file %1</source>
<translation>Błąd zapisu pliku logu %1</translation>
<translation>Błąd zapisu do pliku dziennika %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1677,7 +1677,7 @@ Logi będą zapisane w %1</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="354"/>
<source>Get update</source>
<translation>Uaktualnij</translation>
<translation>Pobierz aktualizację</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1690,7 +1690,7 @@ Logi będą zapisane w %1</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
<source>No Proxy</source>
<translation>bez proxy</translation>
<translation>Brak proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
@ -2754,7 +2754,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="367"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Udostępniłem/am ci coś</translation>
<translation>Coś Ci udostępniłem</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2841,7 +2841,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="668"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Udostępniłem/am ci coś</translation>
<translation>Coś Ci udostępniłem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="681"/>

View File

@ -620,7 +620,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="47"/>
<source>No Nextcloud account configured</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nenhuma conta Nextcloud configurada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="156"/>

View File

@ -620,7 +620,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="47"/>
<source>No Nextcloud account configured</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Inget Nextcloud-konto konfigurerat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="156"/>

View File

@ -620,7 +620,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="47"/>
<source>No Nextcloud account configured</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Herhangi bir Nextcloud hesabı yapılandırılmamış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="156"/>