mirror of
https://github.com/mumble-voip/mumble.git
synced 2025-10-26 11:19:16 +00:00
Merge pull request #163 from bendem/master
French translation improvments * Updated french translation ** New translations ** Improvements to existing translations
This commit is contained in:
commit
de2e086838
@ -349,7 +349,7 @@ Ajouter un nouveau groupe.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+123"/>
|
||||
<source>Channel must have a name</source>
|
||||
<translation>Le canal doit avoir un nom</translation>
|
||||
<translation>Le salon doit avoir un nom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-131"/>
|
||||
@ -469,7 +469,7 @@ Contient la liste des membres hérités par le salon actuel. Décochez <i>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source><b>Password</b><br />This field allows you to easily set and change the password of a channel. It uses Mumble's access tokens feature in the background. Use ACLs and groups if you need more fine grained and powerful access control.</source>
|
||||
<translation><b>Mot de passe</b><br />Ce champ vous permet de définir ou de changer aisément le mot de passe d'un canal. Il utilise les jetons d'accès de Mumble. Utilisez les LCAs et les groupes si vous avez besoin de plus de finesse dans le contrôle des accès.</translation>
|
||||
<translation><b>Mot de passe</b><br />Ce champ vous permet de définir ou de changer aisément le mot de passe d'un salon. Il utilise les jetons d'accès de Mumble. Utilisez les LCAs et les groupes si vous avez besoin de plus de finesse dans le contrôle des accès.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
@ -1087,7 +1087,7 @@ Contient la liste des membres hérités par le salon actuel. Décochez <i>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="AudioInput.ui"/>
|
||||
<source>Max. Amplification</source>
|
||||
<translation>Amplification max.</translation>
|
||||
<translation>Amplification max</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
@ -1097,7 +1097,7 @@ Contient la liste des membres hérités par le salon actuel. Décochez <i>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>minutes do</source>
|
||||
<translation>minutes effectuer l'action suivante :</translation>
|
||||
<translation>minutes effectuer l'action suivante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
@ -1558,7 +1558,7 @@ Contient la liste des membres hérités par le salon actuel. Décochez <i>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>This shows the peak power of the speakers in the last frame (20 ms). Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working.</source>
|
||||
<oldsource>This shows the peak power in the last frame (20 ms) of the speakers. Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working.</oldsource>
|
||||
<translation>Montre la puissance maximale de la dernière trame (20 ms) des haut-parleurs. Sauf si vous utilisez une méthode multicanal d'échantillonnage (telles que l'ASIO) des canaux des haut-parleurs configurés, cette valeur sera 0. Si vous avez une telle configuration, affichant toujours 0 pendant que vous entendez le son d'autres applications, c'est que votre configuration ne fonctionne pas.</translation>
|
||||
<translation>Montre la puissance maximale de la dernière trame (20 ms) des haut-parleurs. Sauf si vous utilisez une méthode multisalon d'échantillonnage (telles que l'ASIO) des canaux des haut-parleurs configurés, cette valeur sera 0. Si vous avez une telle configuration, affichant toujours 0 pendant que vous entendez le son d'autres applications, c'est que votre configuration ne fonctionne pas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
@ -3708,12 +3708,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation>Informations</translation>
|
||||
<translation>Information</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Server Connected</source>
|
||||
<translation>Serveur Connecté</translation>
|
||||
<translation>Connecté au serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
@ -3723,7 +3723,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Other self-muted/deafened</source>
|
||||
<translation>Les autres sont rendus sourd/muet</translation>
|
||||
<translation>Un autre s'est rendu sourd/muet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
@ -3753,12 +3753,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>User kicked (you or by you)</source>
|
||||
<translation>Un utilisateur expulsé (vous ou par vous)</translation>
|
||||
<translation>Utilisateur expulsé (vous ou par vous)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>User kicked</source>
|
||||
<translation>Un utilisateur expulsé</translation>
|
||||
<translation>Utilisateur expulsé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
@ -3778,7 +3778,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>User Joined Channel</source>
|
||||
<translation>Un utilisateur arrive sur le salon</translation>
|
||||
<translation>Un utilisateur arrive dans le salon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
@ -4333,7 +4333,7 @@ Valid options are:
|
||||
|
||||
<url> spécifie une URL à laquelle une connexion sera établie après
|
||||
le démarrage au lieu de l'affichage de la fenêtre de connexion et a la forme suivante :
|
||||
mumble://[<nomutilisateur>[:<motdepasse>]@]<hôte>[:<port>][/<canal>[/<souscanal>...]][?version=<x.y.z>]
|
||||
mumble://[<nomutilisateur>[:<motdepasse>]@]<hôte>[:<port>][/<salon>[/<soussalon>...]][?version=<x.y.z>]
|
||||
|
||||
Le paramètre de demande de version doit être réglé afin d'invoquer
|
||||
la version correcte du client. Actuellement, la valeur par défaut est 1.2.0.
|
||||
@ -5038,7 +5038,7 @@ Les options valides sont :
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>%1 moved to %2 by %3.</source>
|
||||
<translation>%1 a été sorti du salon %2 par %3.</translation>
|
||||
<translation>%1 a été déplacé dans le salon %2 par %3.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+14"/>
|
||||
@ -5270,7 +5270,7 @@ Les options valides sont :
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-14"/>
|
||||
<source>%1 unmuted by %2.</source>
|
||||
<translation>%1 n'est plus muet (%2).</translation>
|
||||
<translation>%2 a rendu la voix à %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+377"/>
|
||||
@ -5555,7 +5555,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d'u
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-1633"/>
|
||||
<source><h2>Voice channel</h2><p>Encrypted with 128 bit OCB-AES128<br />%1 ms average latency (%4 deviation)</p></source>
|
||||
<translation><h2>Canal de voix</h2><p>Chiffré en OCB-AES128 128 bits<br />%1 ms de latence moyenne (déviation de %4)</p></translation>
|
||||
<translation><h2>Salon vocal</h2><p>Chiffré en OCB-AES128 128 bits<br />%1 ms de latence moyenne (déviation de %4)</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+13"/>
|
||||
@ -5669,7 +5669,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d'u
|
||||
<location line="+19"/>
|
||||
<source>Link Channel</source>
|
||||
<comment>Global Shortcut</comment>
|
||||
<translation>Lier un canal</translation>
|
||||
<translation>Lier un salon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+804"/>
|
||||
@ -5935,7 +5935,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d'u
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>View Comment</source>
|
||||
<translation>Voir commentaire</translation>
|
||||
<translation>Voir le commentaire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
@ -6025,7 +6025,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d'u
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
|
||||
<translation>Copier un lien vers ce canal dans le presse-papiers.</translation>
|
||||
<translation>Copier un lien vers ce salon dans le presse-papiers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
@ -6045,17 +6045,17 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d'u
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>&Ban list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Liste des &bannis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Edit ban list on server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Liste des utilisateurs bannis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ceci permet d'éditer liste des utilisateurs bannis du serveur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -8004,7 +8004,7 @@ Un jeton d'accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Multichannel</source>
|
||||
<translation>Multicanal</translation>
|
||||
<translation>Multisalon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user